-
1 σημάντωρ
σημάντωρone who gives a signal: masc nom sg -
2 σημάντωρ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σημάντωρ
-
3 σημάντωρ
Aσημαίνω 11
) one who gives a signal, leader, commander, Il.4.431, cf. Od.19.314; of a horse, driver, Il.8.127; of a herd, herdsman, 15.325, Q.S.13.74; θεῶν σ., of Zeus, Hes.Sc.56;σ. ἄνδρες h.Ap. 542
; ἐθνέων ἦσαν ἄλλοι σ., of the subordinate officers, Hdt.7.81.2 informer, guide, S.OT 957 (v.l. σημήνας) ; παγίδων σημάντορα φελλόν indicator of the nets, AP6.27 (Theaet.); μόλιβον, σελίδων σ. πλευρῆς (v.σελίς 11
), ib.62 (Phil.), cf. 64 (Paul. Sil.).II later as Adj., even in fem.,σημάντορι φωνῇ Nonn.D.37.551
;σ. καπνῷ Tryph.237
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σημάντωρ
-
4 σημάντορ
σημάντωρone who gives a signal: masc voc sg -
5 σημάντορα
σημάντωρone who gives a signal: masc acc sg -
6 σημάντορας
σημάντωρone who gives a signal: masc acc pl -
7 σημάντορες
σημάντωρone who gives a signal: masc nom /voc pl -
8 σημάντορι
σημάντωρone who gives a signal: masc dat sg -
9 σημάντορος
σημάντωρone who gives a signal: masc gen sg -
10 σημάντορσιν
σημάντωρone who gives a signal: masc dat pl -
11 σαμάντορι
σᾱμάντορι, σημάντωρone who gives a signal: masc dat sg (doric) -
12 πολυσημάντωρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυσημάντωρ
-
13 σημαίνω
σημαίνω, Il.10.58, etc.; [full] σᾱμαίνω, Schwyzer686.23 ([place name] Pamphylia): [dialect] Ion. [tense] impf.Aσημαίνεσκον Q.S.4.193
: [tense] fut. , Th.6.20, [dialect] Ion.- ᾰνέω Od.12.26
, Hdt.1.75: [tense] aor. ἐσήμηνα ib.43, Th.5.71, [dialect] Ep.σήμηνα Il.23.358
; but in codd. of X. (HG1.1.2, al.) and later writers (Str.13.3.6, Act.Ap.25.27, Polyaen.1.41.3, Arr.An.1.6.2) ἐσήμᾱνα, and so in Mitteis Chr.29.8 (ii B.C.): [tense] pf.σεσήμαγκα Aristobul.
ap. Eus. PE13.12, Arr.Epict.3.26.29:—[voice] Med., [tense] fut. σημᾰνοῦμαι, [dialect] Ion.- έομαι Hp. Prog.3
, etc.: [tense] aor.ἐσημηνάμην Il.7.175
, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.σημανθήσομαι S.E.M.8.267
, ([etym.] ἐπι-) E. Ion 1593: [tense] fut. [voice] Med. in pass. sense, Hp. Int.44: [tense] aor.ἐσημάνθην D.47.16
: [tense] pf.σεσήμασμαι Hdt.2.39
, Lys.32.7, Pl.Lg. 954a, etc.; [ per.] 3sg.σεσήμανται Hdt.2.125
, inf.σεσημάνθαι Ar. Lys. 1196
: ([etym.] σῆμα):—show by a sign, indicate, point out,τέρματα Il.23.358
;δείξω ὁδὸν ἠδὲ ἕκαστα σημανέω Od.12.26
; τοῦτον σημήνας after indicating the person, Hdt.1.5; ;θησαύρισμα S.Ph. 37
;σ. τι περί τινος Pl.Lg. 682a
;σ. ὅ τι χρὴ ποιεῖν X.Ap.12
; σ. εὔδια πάντα (sc. εἶναι) Theoc.22.22:—[voice] Med., πάντα σημαίνει you have all things shown you (?), Epigr.Gr.1039.11 ([place name] Limyra).2 abs., give signs, φθόγγος, φῶς ς., A.Supp. 245, Ag. 293;ὁ λόγος σημαινέτω S.Tr. 345
; σ. καπνῷ make signal, A.Ag. 497: freq. in E. in [tense] fut. withαὐτός, πλοῦς αὐτὸς σημανεῖ Hel. 151
;τὸ δ' ἔργον αὐτὸ σημανεῖ Andr. 265
; αὐτὸ σημανεῖ (without Subst.) Ph. 623; .3 of the Delphic oracle,οὔτε λέγει οὔτε κρύπτει ἀλλὰ σημαίνει Heraclit.93
; so of omens, X.Mem.1.1.2, etc.;σ. ἐν τοῖς ἱεροῖς Id.An.6.1.31
;περί τινος Id.Mem.1.1.19
;ἐπὶ τοῖς μέλλουσι γενήσεσθαι Th.2.8
;πρὸ τῶν μελλόντων X.HG5.4.17
:—[voice] Pass.,σημαίνεσθαι διὰ τῶν ἐμπύρων Plu.2.222f
, etc.4 in later Prose intr., appear, be manifest, Arist.HA 533a11 (but [voice] Pass. in same sense, ib. 588b18);σ. ἐκ τῶν εἰρημένων Pl.Epin. 989a
; cf.δηλόω 11
.b σημαίνει impers., signs appear, Arist.Pr. 941b2, 944a4.II give a sign or signal to do a thing, or bid one do it, c. dat. pers. et inf., Hdt.1.116, 6.78, A.Ag.26, S.Aj. 688, X.An.6.1.24; give orders to, bear command over, c. dat.,πᾶσι δὲ σημαίνειν Il.1.289
, cf. 10.58, 17.250; c. gen.,στρατοῦ Il.14.85
; alsoσ. ἐπὶ δμῳῇσι γυναιξίν Od.22.427
: abs., give orders,ὁ δὲ σημαίνων ἐπέτελλεν Il.21.445
, cf. Od.22.450: in part., σημαίνων,= σημάντωρ, S.OC 704 codd.2 in war or battle, give the signal of attack, etc., Th.2.84, etc.; in full,σ. τῇ σάλπιγγι And.1.45
, X.An. 4.2.1, Achae.37.3;σ. τῷ κέρατι ὡς ἀναπαύεσθαι X.An.2.2.4
: c. acc., σ. ἀναχώρησιν give a signal for retreat, Th.5.10;ἐπειδὰν ὁ σαλπιγκτὴς σημήνῃ τὸ πολεμικόν X.An.4.3.29
, cf. 4.3.32;τὸ ἀνακλητικόν Plu.2.236e
: c. inf., X.Cyr.1.4.18, etc.: impers. σημαίνει (sc. ὁ σαλπιγκτής), signal is given, as τοῖσι Ἕλλησι ὡς ἐσήμηνε when signal was given for the Greeks to attack, Hdt.8.11: c. inf., ἐσήμαινε παραρτέεσθαι πάντα signal was given to make all ready, Id.9.42, cf. E.Heracl. 830; also σ. ἐπὶ πλόον πῦρ gives the signal for sailing, Tryph.145.3 generally, σ. [τῷ ἵππῳ] τι, προχωρεῖν σ. τῷ ἵππῳ, X.Eq.9.4, 7.10.4 make signals,εἰς τὴν πόλιν Id.HG6.2.33
; σ. ὡς πολεμίων ἐπιόντων ib.7.2.5:—[voice] Pass., ἐσημάνθησαν προσπλέουσαι ib.6.2.34: abs.,σημανθέντων τῷ Ἀστυάγει ὅτι.. Id.Cyr.1.4.18
.III signify, indicate, declare, ;τινί τι Hdt.7.18
, 9.49, S.OT 226: folld. by ὡς.. , Hdt.1.34; by ὅτι.. , S.OC 320, Pl.Phd. 62c;σ. ὅστις A.Pr. 618
; σ. ὅ τι χρή σοι συμπράσσειν ib. 297 (anap.); σ. ὅπῃ γῆς πεπλάνημαι ib. 564 (anap.);σ. ὅπου.. S.El. 1294
;σ. ὅτου τ' εἶ χὠπόθεν Id.Fr. 104
;σ. εἴτε.. Id.Ph.22
;σ. ποίῳ θανάτῳ.. Ev.Jo.12.33
, 21.19: c. part., signify that a thing is,φρυκτοῦ φῶς.. σημαίνει μολόν A.Ag. 293
; , cf. OC 1669; , cf. 722e:—[voice] Pass., ὁ σημαινόμενος δοῦλος the abovementioned slave, POxy.283.12 (i A.D.): abs., it having been reported,PAmh.
2.31.8 (ii B.C.), cf. supr. 11.4.2 interpret, explain, Hdt.1.108; tell, speak, Id.3.106: abs., σήμαινε tell, S.OC51, cf.OT 1050;οὐ στηλῶν μόνον σ. ἐπιγραφή Th.2.43
.3 of a writer, signify, indicate,ὅτι.. Str.8.6.5
; of words, sentences, etc., signify, mean,ταὐτὸν σημαίνει Pl.Cra. 393a
, cf. 437c, Phdr. 275d, Arist.Ph. 213b30, etc.; σημαίνοντα significant sounds, opp. ἄσημα, Id.Po. 1457a32sq.:—[voice] Pass., τὸ σημαινόμενον the sense, meaning of words, Id.Rh. 1405b8, D.H.Th.31, A.D.Pron.12.27, al.; opp. τὸ σημαῖνον, Chrysipp.Stoic.2.38(pl.).B [voice] Med. σημαίνομαι, give oneself a token, i.e. conclude from signs, conjecture,τὰ μὲν σημαίνομαι, τὰ δ' ἐκπέπληγμαι S.Aj.32
; ἄστροις σ. [τὰς πόλεις], prov. in Ael.NA7.48; σ. τι ἔκ τινος ib.2.7; of dogs hunting,μυξωτῆρσι σ. τι Opp.C.1.454
.II provide with a sign or mark, seal, σημαίνεσθαι βύβλῳ (sc. βοῦν), i.e. by sealing a strip of byblus round his horn, Hdt.2.38, cf. Pl.Lg. 954c, X.Cyr.8.2.17, Is. 7.1,2, Hyp.Ath.8:—[voice] Pass., εὖ σεσημάνθαι to be well sealed up, Ar.Lys. 1196; τὰ σεσημασμένα, opp. τὰ ἀσήμαντα, Pl.Lg. 954a, cf. Lys.32.7, D.39.17, Ath.Mitt.7.368.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σημαίνω
-
14 σημαντήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σημαντήρ
-
15 ἐπιτάκτωρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτάκτωρ
См. также в других словарях:
σημάντωρ — one who gives a signal masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντωρ — ορος, ὁ, Α 1. αυτός που δίνει το σήμα, το σύνθημα, ο ηγέτης («ἐθνέων ἦσαν ἄλλοι σημάντορες», Ομ. Οδ.) 2. ηνίοχος 3. βουκόλος 4. αυτός που σημαίνει, που αναγγέλλει κάτι («αὐτός μοι σὺ σημάντωρ γένου», Σοφ.) 5. φρ. α) «σημάντορες ἄνδρες» ηγέτες… … Dictionary of Greek
σημάντορ — σημάντωρ one who gives a signal masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντορα — σημάντωρ one who gives a signal masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντορας — σημάντωρ one who gives a signal masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντορες — σημάντωρ one who gives a signal masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντορι — σημάντωρ one who gives a signal masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντορος — σημάντωρ one who gives a signal masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σημάντορσιν — σημάντωρ one who gives a signal masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PLUMBUM — Graece μόλυβδος, a Midacrito inventum, primumque e Cassiteride Insul. apportatum, Plin. l. 7. c. 56. aliud album, aliud nigrum est. De illo idem, l. 34. c. 17. Album incoquitur aereis operibus Galliarum inventô, ita ut vix discerni queat ab… … Hofmann J. Lexicon universale
πολυσημάντωρ — ορος, ὁ, Α (κυρίως ως προσωνυμία τού Άδη) αυτός που εξουσιάζει, που επιτάσσει και διοικεί πολλούς. [ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ * + σημάντωρ (< σημαίνω)] … Dictionary of Greek