-
1 σαυτήν
σαυτοῦfem acc sg (attic epic ionic)σαυτοῦfem acc sg (attic epic ionic) -
2 εὐημερέω
A spend one's days cheerfully, S.El. 653; ταῖσι Θήβαις εἰ.. εὐημερεῖ καλῶς τὰ πρὸς σέ though your relations with Thebes are all fair weather, Id.OC 616; τὸ εὐημεροῦν τῆς πόλεως the prosperous class, Arist.Pol. 1308b24; πόλεις εὐημεροῦσαι ib. 1322b38; εὐ. καὶ τροφὴν ἄφθονον ἔχειν thrive, Id.HA 573b22; opp. χαλεπῶς ἔχειν, ib. 597b10;εὐ. τοῖς σώμασι Id.GA 775b16
.2 to be successful in a thing,τὴν ἐκκλησίαν -ήσας ᾠχόμην φέρων Aeschin.2.63
; κάθ' ὑπερβολὴν εὐ. Thphr.Char.21.11; ap.Ath.13.577d; of physicians, to be successful with a remedy, Gal.12.749: c.acc., τοὺς Ἐπιγόνους εὐημερήκει, of a dramatist, Ath.13.584d; of an actor,εὐ. ἐπὶ τραγῳδίας Suid.
s.v. σαυτὴν ἐπαινεῖς; ἀκρόαμα εὐημεροῦν Plu.2.521f: generally, have good luck,ἐν ἅπασιν Philem.79.3
, cf. Com.Adesp.110.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐημερέω
-
3 καταρτάω
A hang up, suspend, Plu.Rom.16;τὶ ἔκ τινος Id.Marc. 8
:—[voice] Pass., to be suspended, Arist.Pr. 874a18; κατήρτηντο βότρυσιν were hung thick with grapes, Luc.Am.12.II fasten, adjust, Χρῆμα κατηρτημένον a well-adjusted or convenient thing, Hdt.3.80; κατήρτητο became normal, recovered sense, Hp.Epid.1.26.ή; οὐδὲν -ημένον λέγειν to talk no connected sense, Id.Acut.(Sp.) 16:—later in [voice] Act.,τῇ θεῷ κατάρτησον σαυτήν Herod.1.62
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταρτάω
-
4 μετασκευάζω
A put into another dress ([etym.] σκευή), change the fashion of, transform, ;τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8
; μ. νόμον amend, Din.1.42; put into a fresh shape,τὰς λέξεις D.H.Comp.6
.II [voice] Med., exchange one's equipment with another, App.Pun.8;μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul.Or.2.60a
.2 pack up so as to change one's quarters,τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph.5.13
: abs., shift oneself, ἐκ.. εἰς .. Luc.Tox.57, cf. Ach.Tat.3.1.3 clothe oneself differently, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ. disguise oneself in.., Polyaen.6.49: [tense] pf. [voice] Pass., πόθεν μετεσκεύασθε; Philostr.Her.Prooem.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετασκευάζω
-
5 στρέφω
στρέφω, Il.23.323, etc.; [dialect] Dor. [full] στράφω [pron. full] [ᾰ] IG12(3).92.6 (Nisyrus, dub.); [dialect] Aeol. [full] στροφῶ (leg. στρόφω) EM728.44: [dialect] Ep. [tense] impf.Aστρέψασκον Il.18.546
: [tense] fut. , etc.: [tense] aor. 1 , etc., [dialect] Ep.στρέψα Od.4.520
: [tense] pf. ἔστροφα ([etym.] ἀν-) Cerc.17.30, ( ἀντ-, v.l. ἀν-) Theognet.1.8, ([etym.] ἐπ-) Plb.5.110.6, ([etym.] μετ-) Aristid.1.435 J.; also ἔστρᾰφα ([etym.] κατ-) Plb.23.11.2 codd.:—[voice] Med., Il.18.488, etc.: [tense] fut.στρέψομαι 6.516
, etc.: [tense] aor.ἐστρεψάμην S.OC 1416
, ([etym.] κατ-) Th.1.94, etc.: [tense] pf. [voice] Pass. (in med. sense) ἔστραμμαι ([etym.] κατ-) Isoc.5.21:—[voice] Pass., [tense] fut.στρᾰφήσομαι LXX 1 Ki.10.6
, ([etym.] ἀνα-) Isoc.5.64, ([etym.] δια-) Ar.Eq. 175, Av. 177, ([etym.] μετα-) Pl.R. 518d; [tense] fut. [voice] Med. (in pass. sense) στρέψομαι ([etym.] ἀπο-) X.Cyr.5.5.36: [tense] aor.1 ἐστρέφθην freq. in Hom., Il.5.40, al., rare in [dialect] Att., Ar.Th. 1128, Pl.Plt. 273e; [dialect] Dor.ἐστράφθην Sophr. 88
, Theoc.7.132, also v.l. (for κατεστράφησαν ) in Hdt.1.130 (butστραφῆναι Id.3.129
): [tense] aor. 2 ἐστράφην [ᾰ] Sol.37.6, always in Trag., S.Ant. 315, etc., freq. in [dialect] Att., Ar.Ach. 537 ([etym.] μετα-), Th.5.97 ([etym.] κατα-), Pl.Ti. 77b: [tense] pf. , Hp.Aër.5, X.An.4.7.15, etc.; (Pap.), cf. ἀποστρέφω, καταστρέφω:— turn about or aside,ἂψ δὲ θεοὶ οὖρον στρέψαν Od.4.520
; ἵππους ς. turn horses, Il.8.168, Od.15.205, etc.;σ. πηδάλιον Pi.Fr.40
;τὸν οἴακα Anaxandr.4.5
, cf. Men.482.4; ; of persons, ; , cf. Hec. 344;πάλιν στρέψεις κάρα Id.Med. 1152
;ὄμμα πανταχῇ στρέφων Id.IT68
;σ. ἀνταυγεῖς κόρας Ar.Th. 902
;σεαυτὸν εἰς πονηρὰ πράγματα Id.Nu. 1455
;πόλιν πρὸς κέρδος ἴδιον E. Supp. 413
;στρατὸν πρὸς ἀλκήν Id.Andr. 1149
; wheel soldiers round, X.Lac.11.9; v. infr. D.2 cause to rotate as on an axis, κεραμικὴν γαῖαν ς., i.e. on the potter's wheel, Sannyr.4;τὸν ἄτρακτον Hdt.5.12
;τὸν κόσμον μήτε αὐτὸν στρέφειν ἑαυτόν, μήτε.. ὑπὸ θεοῦ στρέφεσθαι διττὰς περιαγωγάς Pl.Plt. 269e
, cf. Epin. 977b.II πάντ' ἄνω τε καὶ κάτω ς. turn upside down, A.Eu. 651; κάτω ς. S.Ant. 717, Ar.Ec. 733;σ. λόγους ἄνω καὶ κάτω Pl.Grg. 511a
, cf. Euthd. 276d; ἄνω κάτω τοὺς νόμους ς. D.21.91; so (lyr.); στρέφειν alone, overturn, upset, Id.IT 1166, Fr. 536 (troch.); γῆν ς. turn it over by digging or ploughing, X.Oec.16.15: c. acc. cogn.,πάσας σ. στροφάς Pl.Ti. 43e
; γράμματα πανταχῇ ς. Id.Cra. 414c: c. inf., change a thing so as to.., (lyr.).III σ. σφυρόν sprain or dislocate it, Epict.Ench.29.2, Arr.Epict.3.15.4 (soστραφῆναι τὸν πόδα Hdt.3.129
, cf. Pl.Lg. 789e).2 metaph. of pain, twist, torture,κακὸν στρέφει με περὶ τὴν γαστέρα Antiph.177
, cf. Ar.Pl. 1131, Fr. 462, Ael. NA2.44 ([voice] Pass.), Gal.19.141; : so σ. τὴν ψυχήν torment, Pl.R. 330e.3 of corruptions in Music,κάμπτων καὶ στρέφων Pherecr.145.15
.IV twist, plait,σπάρτα ἐστραμμένα X.An.4.7.15
;ἐμβολάδην ἐστραμμέναι ἀλλήλῃσι h.Merc. 411
; spin,ὑπὸ μακρῷ λίνῳ στρεφομένη Luc.JConf.7
, cf. 1;ἔστρεψεν Μοιρῶν μία νήματα IG14.607i
([place name] Caralis); κρόκην ς. Luc.Fug. 12: metaph.,μεγάλας σ. περιόδους Plu.2.235e
.VI metaph., turn a thing over in one's mind, τί στρέφω τάδε; E.Hec. 750;πρὸς ἀλλήλους Luc.Alex.8
;βουλὴν ἐν ἑαυτῷ Ael. NA10.48
; .VIII convert,τὴν πέτραν εἰς λίμνας ὑδάτων LXX Ps.113(114).8
, cf. 29(30).12, Ex.4.17; στραφήσῃ εἰς ἄνδρα ἄλλον ib.1 Ki.10.6; transmute metals, Zos.Alch.p.195 B.IX f.l. for τρέπω in Lys.32.20.B [voice] Pass. and [voice] Med., twist or turn oneself, στρεφθείς having turned face upward, Od.9.435; turn round or about, turn to and fro, Il.5.40, 575, etc.; ; ἐστρέφετ' ἔνθα καὶ ἔνθα, of one tossing in bed, 24.5; τί δυσκολαίνεις καὶ στρέφει τὴν νύχθ' ὅλην; Ar.Nu.36, cf. Amphis 20.4; of patients, Gal.7.664.2 turn to or from an object,ἔμελλε στρέψεσθ' ἐκ χώρης Il. 6.516
, cf. Od.16.352; στρεφθεὶς μετόπισθεν turning back, Il.15.645; return, S.OC 1648, Ant. 315, etc.;στραφέντες ἔφευγον X.Cyr.3.3.63
, An.3.5.1; ποῖ στρέφει; whither away? Ar.Th. 230, 610.3 of the heavenly bodies, revolve, circle, Od.5.274, Pl.Ti. 40b; of the distaff, Id.R. 617a; of a joint,ἐν ἄρθροις σ. κοτυληδών Ar.V. 1495
.II turn or twist about, like a wrestler trying to elude his adversary: hence, in argument, twist and turn, shuffle, τί ταῦτα στρέφει; Id.Ach. 385; τί δῆτα ἔχων στρέφει; Pl.Phdr. 236e, etc.; πάσας στροφὰς στρέφεσθαι twist every way, Id.R. 405c, cf. Euthd. 302b.2 turn and change,κἂν σοῦ στραφείη θυμός S.Tr. 1134
; στρεφόμενα λέγων things that tell both ways, D.H.Rh.8.15: c. gen. causae, τοῦ δὲ σοῦ ψόφου οὐκ ἂν στραφείην I would not turn for any noise of thine, S.Aj. 1117.III to be always engaged in or about, ;περὶ τὸ αὐτὸ γένος στρέφεται ἡ σοφιστική Arist.Metaph. 1004b22
, cf. Phld.Rh.2p.124S.2 generally, to be at large, go about,ἀνειμένη στρέφει S.El. 516
;ἐν κυσὶν.. ἐστράφην λύκος Sol.37.6
;στρέφεσθαι περὶ τὰ δικαστήρια Phld.Rh.2.139
S.; of things, to be rife,ταῦτα μὲν ἐν δήμῳ στρέφεται κακά Sol.4.23
.3 of places, τόποι ἐπὶ.. τὰς ἄρκτους ἐστραμμένοι turned, lying towards.., Plb.2.15.8, etc.C in strict med. sense, turn about with oneself, take back,στράτευμ' ἐς Ἄργος S.OC 1416
.D intr. in [voice] Act., like [voice] Pass., turn about, Il.18.544, 546, where, however, ζεύγεα may be supplied from 543, as may ὄϊς in Od.10.528, and ἵππους in X.Eq.7.18; of soldiers, wheel about, Id.An.4.3.26 and 32;στρέψαντες ἀπεχώρουν Id.Ages.2.3
; ποῖ στροφαὶ.. μανιῶν στρέφουσι; S.Ichn.224; τὸν στρέφοντα κύκλον ἡλίου revolving, Id.Fr. 738, cf. E. Ion 1154; στρέψαι δεῦρ', of the Comic Chorus, Pl.Com.92; στρέψον τι, δούλη withdraw a little, Herod.1.8;ἔστρεψεν ὁ θεός Act.Ap.7.42
. -
6 τρύχω
Aτρύχεσκεν A.R.2.473
: [tense] fut.τρύξω Od.17.387
:—[voice] Pass., [tense] pres. and [tense] impf., v. infr.: the [tense] pf. is supplied by τρύω and τρυχόω: cf. κατατρύχω:—wear out, waste, consume,τρύχουσι δὲ οἶκον Od.1.248
, 16.125;οἵ τε [κηφῆνες] μελισσάων κάματον τ. Hes.Op. 305
; πτωχὸν οὐκ ἄν τις καλέοι τρύξοντα ἓ αὐτόν no one would invite a beggar to eat him out of house and home, Od. 17.387;τρύχω βίον ἐν κακότητι Thgn.913
; τρύχει τὰ νουσήματα, i.e. get the better of, cure, the disease, Hp.Morb.Sacr.18; τρύχουσιν ἔρωτες, τρύχει πόθος, AP12.88,143; distresses, afflicts,S.
OT 666 (lyr.);τρύχουσα σαυτήν E.Hel. 1286
;τ. στρατείαις τὴν πόλιν X.HG5.2.4
:—[voice] Pass., to be worn out,τρυχόμενος Od.1.288
, 2.219, cf. Thgn.752;τρύχεσθαι λιμῷ Od.10.177
; (lyr.); (lyr.);ἀμπλακίαις E.Hipp. 147
(lyr.);τῇ προσεδρείᾳ Th.1.126
;κατ' οἶδμ' ἅλιον E.Hel. 521
(lyr.);ἐτρυχόμεσθα.. ὁδοιπλανοῦντες Ar.Ach.68
;δυσμενέων ἄστυ τ. Sol.3.22
: c. gen., σου τρυχόμεθ' ἤδη τρία καὶ δέκ' ἔτη we have pined for thee.., Ar. Pax 989 (anap.). -
7 ἐνσείω
A (ii A. D.):— brandish or hurl at, c. acc. rei,ἐ. βέλος κεραυνοῦ S.Tr. 1087
; ὀξὺν δι' ὤτων κέλαδον ἐ. πώλοις drive a shrill sound into their ears, Id.El. 737;ἐνέσεισε.. μετανιπτρίδα Philetaer.1
.2 c. acc. pers., plunge in, drive into,ἐ. τινὰ ἀγρίαις ὁδοῖς S.Ant. 1274
; ἑαυτοὺς τῇ ἐπιτροπῇ BGUl.c.;ἑαυτὸν τῇ ἑστίᾳ Luc.Asin.31
;σπινθῆρας πυρὸς ὑγιαίνοντι σώματι Gal.7.182
;οἷ κακῶν σαυτὴν ἐνέσεισας Alciphr.3.27
;τὸν Ἀρχίαν εἰς τὸν πότον Plu.2.588b
;εἰς βάραθρον ἐ. τινά Luc.Merc.Cond.30
;ἐ. τὴν πόλιν εἰς πόλεμον Plu. Phoc.23
; ἐ. χιόνα εἰς τὸν ἄκρατον Machoap.Ath.13.579f:—[voice] Pass., εἰς ὠνήν to be jockeyed into a purchase, Hyp.Ath.26.b c. acc. rei, loosen, damage,μέρος τοῦ χάρακος BGU1215.15
(iii B. C.).3 [voice] Pass., to be interpolated, Sch.Il.23.104.6 [voice] Pass., broken by age, Com. Adesp. .7 metaph., shake thoroughly, [voice] Pass.,ἐνσείσθητι Arr. Epict.3.14.3
.II intr., rush upon, attack, [τινὶ ναυσὶ] πλαγίαις D.S. 13.40
;εἰς τὰς ναῦς Id.14.60
;τοῖς πολεμίοις κατὰ τὸ δεξιὸν κέρας D.H. 9.16
, cf. Plu.Alex.60;πόνοι ἐ. εἰς ὀσφύν
shoot,Ruf.
Ren.Ves.1.3:— [voice] Med., jostle, Arr.Epict.4.4.24, v.l.in Epict.Ench.4:—[voice] Pass.,τοῖσκιόσιν ἐνσεισθείς J.AJ5.8.12
. -
8 ἐπιρρώννυμι
A add strength to, strengthen or encourage in a thing,αὗται [αἱ νέες].. σφέας ἐπέρρωσαν Hdt.8.14
;τοὺς μὲν ἐξέπληξε, τοὺς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἐπέρρωσεν Th.4.36
, cf. 8.89;εἰς τὸ ἐπιρρῶσαι αὐτούς X.HG7.5.6
;ἐ. τινὰ πρὸς τὸν πόλεμον Plu.Lys. 4
; ἐπίρρωσον σαυτήν collect your strength, Luc.Tim.41; ἐ. τὴν γνώμην, τὰ πάθη, Plu.2.62a,681f.II. [voice] Pass. (in which the [tense] pf. ἐπέρρωμαι, [tense] plpf. ἐπερρώμην serve as [tense] pres. and [tense] impf.), [tense] fut.ἐπιρρωσθήσομαι Luc.Somn. 18
: [tense] aor. 1 ἐπερρώσθην (v. infr.):—recover strength, pluck up courage, Th.6.93, 7.2;οἱ Κορίνθιοι.. πολλῷ μᾶλλον ἐπέρρωντο Id.7.17
; ἐς τἆλλα πολὺ ἐπέρρωντο ib.7;ἐπερρώσθη ἄν τις ἰδών X.HG3.4.18
;ἐπερρώσθησαν ταῖς ὁρμαῖς πρὸς τὸν πόλεμον Plb.1.24.1
;τὰς ψυχάς Hdn.3.3.8
; κείνοις.. ἐπερρώσθη λέγειν (impers.) they took courage to speak, S.OC 661.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιρρώννυμι
-
9 σχηματίζω
σχηματίζω aor. ἐσχημάτισα (s. prec. entry; Hippocr., Pla., POxy 2267, 13 [IVA.D.], Philo, Just.—Gener. ‘give form’ to someth., hence ‘make ready’ for someth.) to cause to be in an appropriate position for someth., position (on the freq. use of ς. in ref. to posture s. L-S-J-M) ἐσχημάτισεν αὐτήν (Salome) positioned (Mary) for a probe of her virginity GJs 20:1 pap; difft. codd.: σχημάτισον σαυτήν put yourself into position (spoken by the midwife), followed by Mary’s action ἐσχημάτισεν αὑτήν (for Salome’s examination).—DELG s.v. ἔχω.
См. также в других словарях:
σαυτήν — σαυτοῦ fem acc sg (attic epic ionic) σαυτοῦ fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πελαγώνω — πελαγῶ, όω, ΝΜΑ [πέλαγος] νεοελλ. 1. πλέω στο πέλαγος, πελαγοδρομώ 2. μεσ. (για τόπο) προχωρώ βαθιά μέσα στη θάλασσα 3. μτφ. συναντώ μεγάλες δυσκολίες και περιέρχομαι σε αμηχανία ή σύγχυση, δεν ξέρω τί να κάνω, τά χάνω 4. μτφ. (για εμπορικές… … Dictionary of Greek
συναμφότερος — έρα, ον, ΜΑ 1. συν. στον πληθ. συναμφότεροι, αι, α και οι δύο μαζί (α. «τί πωλεῑς σαυτὴν ἢ τὰ ῥόδα ἠὲ συναμφότερα;», Ανθ. Παλ. β. «συναμφοτέρους μοῑρα λάβοι θανάτου», Θέογν.) 2. (το ουδ. εν. και πληθ. ως ουσ.) τὸ συναμφότερον, τὰ συναμφότερα α)… … Dictionary of Greek