-
1 σαρκο-φάγος
σαρκο-φάγος, fleischfressend; von Thieren, Arist. H. A. 1, 1; von Raubvögeln, Plut. Cleom. 39 u. a. Sp., wie S. Emp. pyrrh. 1, 56. – Bes. λίϑος σαρκοφάγος, ein Kalkstein, der am besten bei Assos in Troas gebrochen ward und das Fleisch der hineingelegten Leichname schnell verzehrte, weshalb man gern Särge mit ihm auslegte oder aus ihm verfertigte; ein solcher Sarg hieß selbst σαρκοφάγος, ἡ, sc. σορός; dann brauchte man dieses Wort aber auch übh. für σορός, Sarg, Sarkophag.
-
2 σαρκοφάγος
σαρκο-φάγος, fleischfressend; von Tieren, von Raubvögeln. Bes. λίϑος σαρκοφάγος, ein Kalkstein, der am besten bei Assos in Troas gebrochen ward und das Fleisch der hineingelegten Leichname schnell verzehrte, weshalb man gern Särge mit ihm auslegte oder aus ihm verfertigte; ein solcher Sarg hieß selbst σαρκοφάγος, ἡ, sc. σορός; dann brauchte man dieses Wort aber auch übh. für σορός, Sarg, Sarkophag -
3 σαρκοφαγος
-
4 σάρξ
σάρξ, σαρκόςGrammatical information: f., often pl. (Hom almost only).Meaning: `flesh, piece(s) of meat' (Il.); on the number Schw.-Debrunner 43, Chantraine Gramm. hom. 2,30.Other forms: Aeol. σύρκες pl. H., EM; on the phonetics Schwyzer 308.Compounds: Many compp., e.g. σαρκο-φάγος `eating flesh' (Arist.), λίθος σαρκοφάγος des. of a stone broken near Assos (Troas), which was used for funeral monuments and would have eaten the corpse (Poll. 10, 150, Plin. a. o.); on the debated physiological-chemical proces s. R. Müller in Kretschmer Glotta 22, 265; from there `coffin' (inscr.), Lat. LW [loanword] sarcophagus, OHG sarch etc.; ἄ-σαρκος `without flesh, thin' (IA.); on the 2. member extens. Sommer Nominalkomp. 94 f.Derivatives: 1. σαρκ-ίον (Hp., Arist. a. o.), - ίδιον (Arist. etc.) n. `piece of flesh', - ίς f. `meat, food' (late pap.); - ῖτις f. name of a stone (Plin.; after the colour, Redard 60). 2. σάρκ-ινος (Att. etc.), - ικός (hell. a. late), - ειος (late) `fleshy, made of flesh'; - ώδης `flesh-like' (Hp., X. etc.), - ήρης `consisting of flesh' ( Trag. Adesp.). 3a σαρκ-ίζω `to scrape clean of flesh' (Hdt.; on the privative meaning Hudson-Williams ClassRev. 26, 122f.; not correct Schwyzer 736), περι- σάρξ with - ισμός (medic.), ἐκ- σάρξ (LXX); b. - όω ( περι-, ἐκ- a. o.) `to make fleshy, to change into flesh' with - ωμα, - ωσις, - ωτικός (medic. a. o.); c. - άζω s. v.Origin: IE [Indo-European] [1102] *tu̯r̥ḱ- `cut'Etymology: Acc. to a general, very acceptable view (since v. Bradke ZDMG 40, 752) to Av. ʮwarǝs-, pres. ʮwǝrǝsaiti prop. `cut' ( upa-, us- a. o.), as simplex `shape, create, destine etc.', IE tu̯r̥ḱ- (WP. 1, 751, Pok. 1102); so prop. *'slice' as Lat. carō `(piece) of meat' = Umbr. karu `pars, piece of meat' to κείρω `cut' etc. Other argumentation by Risch Sprache 7, 93 ff. (where also Hitt. tuekkaš `body' [with assumed loss of r before k] is discussed; s. however on σάκος): to ʮwarǝs- in the (clearly secondary) meaning `create, build'; so "flesh as what gives the human body shape and form"; certainly not to be preferred. -- Thus also Lubotsky, Sprache 36 (1994) 94-102, who shows that Skt. tvaṣṭar- contains a zero grade (with a \< r̥), like Av. ʮwōrǝštar- (from * ʮwǝrǝštar-). OIr. torc `boar' has the same origin, for which he reconstructs *turḱos. L. discusses also the rise of - αρ-, - υρ- (rejecting a reconstr. *tu̯orḱ-). - From σάρξ Alb. šark `flesh of a fruit' (Jokl IF 44, 13 ff.).Page in Frisk: 2,679-680Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σάρξ
-
5 σαρκός
σάρξ, σαρκόςGrammatical information: f., often pl. (Hom almost only).Meaning: `flesh, piece(s) of meat' (Il.); on the number Schw.-Debrunner 43, Chantraine Gramm. hom. 2,30.Other forms: Aeol. σύρκες pl. H., EM; on the phonetics Schwyzer 308.Compounds: Many compp., e.g. σαρκο-φάγος `eating flesh' (Arist.), λίθος σαρκοφάγος des. of a stone broken near Assos (Troas), which was used for funeral monuments and would have eaten the corpse (Poll. 10, 150, Plin. a. o.); on the debated physiological-chemical proces s. R. Müller in Kretschmer Glotta 22, 265; from there `coffin' (inscr.), Lat. LW [loanword] sarcophagus, OHG sarch etc.; ἄ-σαρκος `without flesh, thin' (IA.); on the 2. member extens. Sommer Nominalkomp. 94 f.Derivatives: 1. σαρκ-ίον (Hp., Arist. a. o.), - ίδιον (Arist. etc.) n. `piece of flesh', - ίς f. `meat, food' (late pap.); - ῖτις f. name of a stone (Plin.; after the colour, Redard 60). 2. σάρκ-ινος (Att. etc.), - ικός (hell. a. late), - ειος (late) `fleshy, made of flesh'; - ώδης `flesh-like' (Hp., X. etc.), - ήρης `consisting of flesh' ( Trag. Adesp.). 3a σαρκ-ίζω `to scrape clean of flesh' (Hdt.; on the privative meaning Hudson-Williams ClassRev. 26, 122f.; not correct Schwyzer 736), περι- σαρκός with - ισμός (medic.), ἐκ- σαρκός (LXX); b. - όω ( περι-, ἐκ- a. o.) `to make fleshy, to change into flesh' with - ωμα, - ωσις, - ωτικός (medic. a. o.); c. - άζω s. v.Origin: IE [Indo-European] [1102] *tu̯r̥ḱ- `cut'Etymology: Acc. to a general, very acceptable view (since v. Bradke ZDMG 40, 752) to Av. ʮwarǝs-, pres. ʮwǝrǝsaiti prop. `cut' ( upa-, us- a. o.), as simplex `shape, create, destine etc.', IE tu̯r̥ḱ- (WP. 1, 751, Pok. 1102); so prop. *'slice' as Lat. carō `(piece) of meat' = Umbr. karu `pars, piece of meat' to κείρω `cut' etc. Other argumentation by Risch Sprache 7, 93 ff. (where also Hitt. tuekkaš `body' [with assumed loss of r before k] is discussed; s. however on σάκος): to ʮwarǝs- in the (clearly secondary) meaning `create, build'; so "flesh as what gives the human body shape and form"; certainly not to be preferred. -- Thus also Lubotsky, Sprache 36 (1994) 94-102, who shows that Skt. tvaṣṭar- contains a zero grade (with a \< r̥), like Av. ʮwōrǝštar- (from * ʮwǝrǝštar-). OIr. torc `boar' has the same origin, for which he reconstructs *turḱos. L. discusses also the rise of - αρ-, - υρ- (rejecting a reconstr. *tu̯orḱ-). - From σάρξ Alb. šark `flesh of a fruit' (Jokl IF 44, 13 ff.).Page in Frisk: 2,679-680Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σαρκός
См. также в других словарях:
ηδυφαγώ — ἡδυφαγῶ, έω (Α) τρέφομαι με νόστιμα φαγητά, τρώω λιχουδιές. [ΕΤΥΜΟΛ. < ηδυ * + φαγώ (< φάγος), πρβλ. ανθρωπο φάγος > ανθρωπο φαγώ, σαρκο φάγος > σαρκο φαγώ] … Dictionary of Greek
θυηφάγος — θυηφάγος, ον (Α) (ως επίθ. τής φωτιάς τών βωμών) αυτός που κατατρώει, αυτός που καταβροχθίζει τις προσφορές («θυηφάγος φλόξ», Αισχύλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < θυη , μορφή με την οποία απαντά η λ. θύος ως α συνθετικό (πρβλ. θυη δόχος, θυη πόλος) + φάγος… … Dictionary of Greek
θυμβροφάγος — θυμβροφάγος, ον (Α) αυτός που τρώει θύμβρα*, επομ. δριμύς («θυμβροφάγον βλέπειν» το να δείχνει κανείς σαν να έχει φάει θύμβρα, δηλ. να ξινίζει τα μούτρα, Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < θύμβρα + φάγος (< θ. φαγ , πρβλ. αόρ. β έ φαγ ον τού ρ. εσθίω),… … Dictionary of Greek
ιξοφάγος — ἰξοφάγος, ον (Α) ιξοβόρος, αυτός που τρώει τον ιξό. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἰξός + φάγος (< θ. φαγ τού ἔ φαγ ον που χρησιμεύει ως αόρ. β τού ἐσθίω), πρβλ. σαρκο φάγος, φυτο φάγος] … Dictionary of Greek
ισχαδοφάγος — ἰσχαδοφάγος, ον (Α) αυτός που τρώει ξηρά σύκα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσχάς, άδος + φάγος (< θ. φαγ τού ρ. ἐσθίω, πρβλ. αόρ. β ἔ φαγ ον), πρβλ. σαρκο φάγος φυτο φάγος] … Dictionary of Greek
ιχθυφάγος — ἰχθυφάγος, ον (Α) ιχθυοφάγος*. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἰχθυ(ο) * + φάγος (< θ. φαγ , πρβλ. αόρ. ἔ φαγ ον τού ρ. ἐσθίω), πρβλ. σαρκο φάγος, χορτο φάγος] … Dictionary of Greek
καπροφάγος — καπροφάγος, ον (Α) αυτός που τρώει κάπρους, αγριόχοιρους. [ΕΤΥΜΟΛ. < κάπρος + φάγος (< θ. φαγ , πρβλ. ἔ φαγ ον, αόρ. τού ἐσθίω), πρβλ. σαρκο φάγος, χορτο φάγος] … Dictionary of Greek
κισσοφάγος — κισσοφάγος, αττ. τ. κιττοφάγος, ον (Α) αυτός που τρώγει κισσό. [ΕΤΥΜΟΛ. < κισσός + φάγος (< θ. φαγ , πρβλ. αόρ. β ἔ φαγ ον τού ἐσθίω), πρβλ. σαρκο φάγος, φυτο φάγος] … Dictionary of Greek
κλεψιφάγος — κλεψιφάγος, ον (Μ) αυτός που τρώγει κρυφά. [ΕΤΥΜΟΛ. < κλεψι (< κλέπτω) + φάγος < θ. φαγ , πρβλ. αόρ. β ἔ φαγ ον), πρβλ. σαρκο φάγος, χορτο φάγος. Σύνθ. τού τύπου τερψί μβροτος] … Dictionary of Greek
κολλικοφάγος — κολλικοφάγος, ον (Α) αυτός που τρώγει κουλούρια. [ΕΤΥΜΟΛ. < κόλλιξ, ικος + φάγος (< θ. φαγ , πρβλ. ἔ φαγ ον τού ἐσθίω), πρβλ. σαρκο φάγος, χορτο φάγος] … Dictionary of Greek
κοπροφάγος — ο (ΑM κοπροφάγος, ον) 1. αυτός που τρώγει κόπρανα, περιττώματα 2. (για έντομα και ζώα) αυτός που τρέφεται με κοπριά, που συνηθισμένη τροφή του είναι η κοπριά νεοελλ. 1. ιατρ. άτομο που επιδίδεται στην κοπροφαγία 2. φρ. «κοπροφάγα έντομα» ζωολ.… … Dictionary of Greek