-
1 σιτων
-
2 αδην
I.II.тж. ἄδ(δ)ην adv. вдоволь, вволю, досыта(ἔδμεναι Hom.; ἐμπιμπλάμενοι σίτων Plat.)
ἅ. ἐλάσαι πολέμοιό τινα Hom. — измучить кого-л. битвой;ὡς ἅ. εἶχον κτείνοντες Her. — когда они вволю натешились резней;ἐπειδέ τῶν τοιούτων ἅ. Plat. — когда мы вдоволь наговорились об этом;ἅ. ἔχουσιν ἡμῖν οἱ λόγοι Plat. — довольно с нас слов;ἐπεὴ τούτων ἅ. εἶχε Plut. — когда ему это надоело -
3 απολαυσις
- εως ἥ1) (ис)пользование, потребление (sc. τῶν ἀγαθῶν Thuc., Isocr.); вкушение(σίτων καὴ ποτῶν Xen.)
2) наслаждение, удовольствие(ἀπολαύσεις σωματικαί Arst.)
3) воздаяние(ἀδικημάτων Luc.)
ἀπόλαυσίν τινος Eur. — в воздаяние за что-л. -
4 απραγμων
2, gen. ονος1) бездействующий, сторонящийся общественных дел Eur., Arph., Plat., Arst., Dem., Plut.2) бездеятельный, беззаботный, покойный, праздный(σίτων ἀπόλαυσις Xen.; βίος Plut.)
3) спокойный, тихий(τόπος Arph.)
4) безболезненный(τελευτή Xen.)
-
5 εμπιπλημι
(impf. ἐνεπίμπλην, fut. ἐμπλήσω, aor. ἐνέπλησα, pf. ἐμπέπληκα)1) наполнять(δέπας, ἵππον δουράτεον ἀνδρῶν Hom.; θυλάκια τῆς ψάμμου, med. ἄγγος τοῦ ὕδατος Her.; med. τὸν ψυκτῆρα Plat.; οἰμωγῆς τε καὴ κλαυθμοῦ τὸ πεδίον Plut.) ἐμπλῆσαι τέν θάλατταν τριήρων Dem. покрыть все море триерами; ἐνέπλησθεν οἱ αἵματος ὀφθαλμοί Hom. глаза у него налились кровью; τὸν Κῦρον ἐπεσπάσατο ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα Xen. он до того растрогал Кира, что глаза (последнего) наполнились слезами
2) исполнять, заканчивать, свершать(τέν ἑαυτοῦ μοῖραν Plat.)
3) наполнять, преисполнять(τέν ψυχέν ἔρωτος Plat.; τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin.; ἐμπίμπλασθαι ὀργῆς Arph.)
4) поить или кормить досыта(γάλακτος, sc. παῖδας Theocr.; τὰ σώματα τῶν ἀνθρώπων Plat.)
ἐμπιπλάμενοι σίτων καὴ ποτῶν Plat. — насытившись и утолив жажду;τῆς φακῆς ἐμπλήμενος Arph. — наевшись чечевицы;τῷ ἀμπελίνῳ καρπῷ ἐμπιπλάμενος Her. — напившись вдоволь виноградного вина5) насыщать, вполне удовлетворять(ἁπάντων τέν γνώμην Xen.)
θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ Hom. — наслаждаясь всем сердцем;ἐμπλησθείη ἂν ἐκείνους μεμφόμενος Plat. — пусть он находит себе удовлетворение в порицании этих людей;οὔτοι σὸν βλέπων ἐμπίμπλαμαι Arph. — я не могу наглядеться на тебя;οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος Xen. — твоим обещаниям не было конца;ἔμπλησο λέγων Arph. — говори вволю6) пресыщать, утомлятьἐμπλῆσαί τινα τοῦ πολεμεῖν Isocr. — изнурить кого-л. войной;
ἐμπέπληκε ἡμῖν τὰ ὦτα Λύσιδος Plat. — он нам уши прожужжал про Лисида -
6 ευπορεω
(pf. εὐπόρηκα и ηὐπόρηκα)1) тж. med. быть богатым, обладать в изобилии(σίτων Xen.; σχημάτων καὴ ῥημάτων Plat.; χρημάτων Lys., Plut.; ἀναγκαίων Plut., но ἀναγκαίοις Polyb.; med.: ἐπιτηδείων Arst.; χρημάτων и χορηγίαις Polyb.)
2) процветать, преуспевать(χρυσὸς καὴ ἄργυρος …, ὅθεν ὅ τε πόλεμος καὴ τἆλλα εὐπορεῖ Thuc.)
3) редко med. иметь возможность, быть в состоянии, уметь(ποιεῖν τι Arst.)
ὡς ἕκαστοι εὐπόρησαν Thuc. и καθὼς ηὐπορεῖτό τις NT. — кто как (с)мог;εὐπορῶ ὅ τι λέγω Plat. — у меня есть (много) что сказать;οὐχ ὅπῃ προσαγαγοίμην αὐτὸν εὐπόρουν Plat. — я не знал, как склонить его в свою пользу;οὐκ ἂν ἴσως εὐποροίην Plat. — (этого) я, пожалуй, не сумел бы4) добывать, находить(ἄλλοθεν χρήματα Dem.)
ἵππων εὐπορήσαντες ἀπέδρασαν Xen. — раздобыв лошадей, они бежали5) доходить, достигать(τῆς ἀληθείας Arst.)
6) получать ясное представление(περί τινος Arst.)
7) (пре)доставлять, давать(ἀργύριον Isae.; δέκα μνᾶς τινι Dem.; ἀποδείξεις Diod.)
ἀποδείξεως οὐκ εὐποροῦντα προβλήματα Plut. — неразрешимые задачи8) вызывать, возбуждать -
7 κατακρατεω
1) одолевать, побеждать(τινος Arst., Polyb.)
τῷ οὐνόματι κ. Her. — получать перевес в имени (о римск. Пеней, которая одна сохраняет свое название после слияния с другими реками)2) овладевать, владеть(τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου Polyb.)
3) преодолевать, сдерживать, подавлять(διὰ βάρος τὸν τῆς ζέσεως ἐπιπολασμόν Arst.; ὀργῆς Plut.)
4) усваивать, переваривать -
8 μεθη
ἥ1) крепкий напиток2) опьянение(μ. καὴ πολυοινία Plat.)
πίνειν εἰς μέθην Plat. — пить до опьянения;μετὰ μέθης Plat. — в состоянии опьянения3) остолбенение, оцепенение4) попойка(κῶμοι καὴ μέθαι NT.)
-
9 μεταδοσις
- εως ἥ1) раздача(σίτων καὴ ποτῶν Xen.)
2) передача, предоставление(τοῦ πολιτεύματος τῷ πλήθει Arst.)
3) вознаграждение или пособие Plut.4) тема для обсуждения, вопрос Plut. -
10 μετριοτης
- ητος ἥ умеренность, сдержанность, воздержность(τῶν σίτων Xen.)
μ. τοῦ μορίου Arst. — соразмерность -
11 μοχθηρια
ἥ1) дурное качество, негодность(σώματος, τῶν σίτων, κυβερνητῶν καὴ ναυτῶν Plat.)
2) тж. pl. порок или порочность, испорченность(ἀρεταὴ καὴ μοχθηρίαι Arst.)
См. также в других словарях:
σιτών — cornfield masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιτῶν — σιτέομαι take food pres part act masc nom sg (attic epic doric) σιτέω take food pres part act masc nom sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιτών — Σιτώ fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σίτων — σί̱των , σῖτος grain masc gen pl σί̱των , σῖτος grain neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιτῶνα — σιτών cornfield masc acc sg σῑτῶνα , σιτώνης public buyer of corn masc voc sg σῑτῶνα , σιτώνης public buyer of corn masc nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιτῶνας — σιτών cornfield masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιτῶνες — σιτών cornfield masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιτῶνι — σιτών cornfield masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιτώνων — σιτών cornfield masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
DAGON — idolum Philistinorum, cecidit coruam arca, 1. Sam. c. 5. v. 4. Dagonem, et Atergatim idem fuisse numen docti aliqui statuunt, adeoque Atergatin corrupte scribi pro addir dag, h. e. magnisico pisce, vel addir Dagon, magnifico Dagone. Sed Bocharti… … Hofmann J. Lexicon universale
METRAGYRTA — Graece Μητραγύρτης, Callias vocatur Aristoteli Rhetor. ad Theodect. l. 3. c. 2. Λέγω δ᾿ δ᾿ οἷον, οὐπεὶ τὰ ἐναντία εν τῷ αὐτῷ γένει, τὸ φᾶναι τὸν μὲν πτωχεύοντα ἔυχεςθαι, τὸν δ᾿ ἐυχόμενον πτωχεύειν. ἵτι ἄμφω ἀιτήσεις, τὸ εἰρημένον ἐςτὶ ποιεῖν, Ω῾ς … Hofmann J. Lexicon universale