-
1 ρουφώ
ρουφάω μετ.1) глотать; проглатывать; 2) всасывать, впитывать; втягивать (губами); 3) хлебать -
2 ρουφώ
[руфо] р. глотать, проглатывать, пратягивать, посасывать, хлебать,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ρουφώ
-
3 ρουφώ
[руфо] ρ глотать, проглатывать, пратягивать, посасывать, хлебать. -
4 ρουφώ
aspirer -
5 ρουφώ
ssać czas. -
6 ρουφώ
1) nasávat2) sát3) vysát -
7 ρουφώ
suckΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ρουφώ
-
8 vysát
ρουφώ -
9 глотать
-
10 втягивать
втягиватьнесов, втянуть сов1. ἐλκω, σύρω, σέρνω μέσα, τραβώ (внутрь)/ ἀνεβάζω, ἀνασύρω (наверх)·2. (вобрать в себя) είσπνέω (носом)! ρουφώ (губами)/ χώνω, μαζεύω (голову и т. п.)/ ρουφώ (живот)·3. перен (вовлекать) παρασύρω/ μπερδεύω, περιπλέκω (впутывать). -
11 глотать
глотатьнесов καταπίνω/ ρουφῶ (питье) ◊ \глотать слезы καταπίνω τά δάκρυα· \глотать слова τρώγω τίς συλλαβές· \глотать воздух ρουφώ τόν ἀέρα. -
12 тянуть
тян||у́тьнесов1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):\тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:\тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·4. (медленно произносить) σέρνω:\тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·5. (медлить) παρατραβώ κάτι:\тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·6. (звать) разг τραβώ:его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·7. (влечь):меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·8. (весить) ζυγίζω·9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:\тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:\тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·13. безл (о струе воздуха, о запахе):тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες. -
13 затянуть
затянуть 1-яну, -янешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. затянутый, бр: -нут, -а, -оρ.σ.μ.1. σφίγγω• δένω•затянуть ремень σφίγγω το λουρί•
узлом δένω κόμπο•
затянуть петлю δένω θηλιά.
2. τεντώνω, τεζάρω.3. τραβώ μέσα, ρουφώ•болото -ло корову ο βάλτος κατάπιε την αγελάδα.
4. μτφ. τραβώ, παρασύρω, μπλέκω.5. καλύπτω, σκεπάζω με ελαφρύ στρώμα•тучи -ли небо τα σύννεφα σκέπασαν ελαφρά τον ουρανό•
пруд -ло тиной η δεξαμενή σκεπάστηκε με βόρβορο.
|| μτφ. επουλώνομαι, θρέφω, κλείνω•рану -ло η πληγή έκλεισε.
6. παρατραβώ, παρατείνω• καθυστερώ•затянуть дело παρατραβώ την υπόθεση•
затянуть игру παρατείνω το παιγνίδι.
7. σφίγγω τη βίδα.σφίγγομαι δένομαι• τεντώνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. || ρουφώ, τραβώ μέσα καπνό.затянуть 2ρ.σ.μ.αρχίζω να τραγουδώ. -
14 сосать
сосу, сосёшь-ρ.δ.μ.1. βυζαίνω•ребнок сост молоко το βρέφος βυζαίνει γάλα.
|| γλείφω, πιπιλίζω•сосать конфету πιπιλίζω την καραμέλα.
|| μτφ. μυζώ, απομυζώ•сосать палец βυζαίνω το δάχτυλο.
|| ρουφώ•сосать чай ρουφώ το τσάι.
|| πίνω•пиявка сосёт кровь η βδέλλα πίνει (ρουφά) το αίμα.
2. (για φυτά, ρίζες) εκμυζώ. || αποσπώ χρήματα επιτήδεια.3. κόβει η λόρδα, πονά το στομάχι από την πείνα, εξάντληση.4. μτφ. βασανίζω ψυχικά, κατατρύχω•тоска сост сердце η θλίψη μου τρώει την καρδιά.
1. βυζαίνω, θηλάζω.2. εκμυζούμαι• απομυζούμαι. -
15 высасывать
высасыватьнесов πιπιλίζω, ρουφώ, ἀπορροφώ, ἀπομυζώ· ◊ \высасывать все со́ки ξεζουμίζω, ἐξαντλώ· \высасывать из пальца βγάζω (или κατεβάζω) ἀπ· τό κεφάλι μου. -
16 засасывать
засасыватьнесов в разн. знач. ρουφώ, ἀπορροφώ. -
17 затягивать
затягива||тьнесов1. (туго стягивать) σφίγγω, δένω σφιχτά / мор. τεντώνω·2. (засасывать \затягивать о болоте) τραβώ, ρουφώ·3. (покрывать, подернуть легким слоем) καλύπτω, σκεπάζω:ту́чи \затягиватьют небо τά σύννεφα σκεπάζουν τόν οὐρανό·4. (задерживать) καθυστερώ, (παρα)τραβῶ, παρατείνω:\затягивать дело (παρα)τραβώ μιάν ὑπόθεση· \затягивать издание книги καθυστερώ τήν ἔκδοση τοῦ βιβλίου· ◊ \затягивать песню ἀρχίζω τραγούδι. -
18 затягиваться
затягива||ться1. (туго стягиваться) σφίγγομαι, δένομαι σφιχτά/ мор. τεντώνομαι·2. (покрываться, подергиваться легким слоем) σκεπάζομαι μέ σύννεφα·3. (заживать) ἐπουλώνομαι, κλείνω:рана \затягиватьсяется ἡ πληγή κλείνει·4. (задерживаться) καθυστερώ (άμετ.), παρατραβώ (αμετ.), παρατείνομαι·5. (папиросой, трубкой) ρουφώ, τραβώ, τραβάω ρουφη-ξιά. -
19 отпивать
отпиватьнесов (немного) ρουφώ:\отпивать гдото́к (чего-л.) τραβώ μιά ρουφηξιά. -
20 табак
табакм ὁ καπνός, τά καπνά:нюхательный \табак ὁ ταμπάκος· курить \табак καπνίζω, φουμάραν нюхать \табак ρουφώ ταμπάκο· ◊ дело \табак! разг τήν Εχουμε ἄσχη-μα!
См. также в других словарях:
ρουφώ — ρουφάω / ρουφώ, ρούφηξα βλ. πίν. 66 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ρουφώ — ηξα, ήχτηκα, ηγμένος, βάζω στο στόμα κάποιο υγρό ή αέριο με βαθιά εισπνοή, με κάποιον ήχο: Ρουφά τον καφέ του. – Ρουφά τον καθαρό αέρα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ροφώ — ῥοφῶ, άω και έω, ΝΜΑ, και ρουφῶ Ν και ῥοφῶ και ῥοφάνω και ῥυφάνω και ῥυμφάνω και ιων. τ. ῥυφῶ, έω, Α 1. καταπίνω υγρό με βαθιά εισπνοή, με θορυβώδη τρόπο, με λαιμαργία (α. «μη ρουφάς έτσι τον καφέ» β. «τὴν φακῆν ῥοφήσομαι», Αριστοφ.) 2. αδειάζω… … Dictionary of Greek
αναμυζώ — ( άω) απομυζώ, ρουφώ. [ΕΤΥΜΟΛ. < ανα * + μυζώ «ρουφώ». ΠΑΡ. αναμύζηση, αναμυζητικός. Η λ. μαρτυρείται από το 1812 στον διδάσκαλο τού Γένους Κωνσταντίνο Κούμα] … Dictionary of Greek
επιρροφώ — ἐπιρροφῶ και ιων. τ. ἐπιρρυφῶ, έω (AM) [ροφώ] ρουφώ, πίνω κάτι επί πλέον ή κατόπιν («πολλάκις ἐπιρροφοῡντα τοῡ ὕδατος», Πλούτ.) αρχ. ρουφώ άπληστα … Dictionary of Greek
λάπτω — και λάφτω (Α λάπτω) πίνω νερό με τη γλώσσα («λάψοντες γλώσσῃσιν... μέλαν ὕδωρ», Ομ. Ιλ.) αρχ. 1. πίνω με απληστία, ρουφώ («αἷμα λέλαφας», Αριστοφ. 2. μέσ. λάπτομαι καταπίνω. [ΕΤΥΜΟΛ. Ηχομιμητικός εκφραστικός τ. που συνδέεται με άλλους ΙΕ (πρβλ.… … Dictionary of Greek
μυζώ — άω (ΑΜ μυζῶ, Α ιων. τ. μυζέω) ρουφώ με το στόμα την υγρή ουσία που περιέχεται κάπου, βυζαίνω, πιπιλίζω («η μέλισσα μυζά τον χυμό τού άνθους»). [ΕΤΥΜΟΛ. Ενεστ. σχηματισμένος από το θ. μυζη τού αόρ. ἐ μύζη σα τού μύζω* (II) «πιπιλίζω, ρουφώ»] … Dictionary of Greek
προεκροφώ — έω, Μ ρουφώ προηγουμένως. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + ἐκροφῶ «ρουφώ εντελώς, καταπίνω»] … Dictionary of Greek
συγκαταρροφώ — άω και έω, Μ ρουφώ μαζί με κάτι άλλο. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + καταρροφώ «καταπίνω, ρουφώ»] … Dictionary of Greek
συνεκροφώ — έω, Α καταπίνω, ρουφώ συγχρόνως. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + ἐκροφῶ «ρουφώ, καταπίνω»] … Dictionary of Greek
Liste unregelmäßiger Verben im Neugriechischen — Unregelmäßige Verben im Neugriechischen sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden.… … Deutsch Wikipedia