-
1 πέσσω
πέσσω, att. - ττω; Hom. nur praes.; Folgde fut. πέψω, dem die spätere Präsensform πέπτω entspricht, perf. pass. πέπεμμαι, πεπέφϑαι; – 1) erweichen; – a) von der Sonne, die Früchte zur Reise bringen, zeitigen, Od. 7, 119 (vgl. πέπων, πεπαίνω). – b) am Feuer weich machen, kochen, wie ἕψω, Her. 8, 137; kneten, den Teig auswirken, backen, ἔπεττεν ἄρτους, Ar. Ran. 506; πόπανα πέττεται, Eccl. 843; ὁ πλακοῦς πέπεπται, Pax 834; τὰ μὲν πέψαντες, τὰ δὲ μάξαντες, Plat. Rep. II, 372 b; im med., πέσσεσϑαι πέμματα, sich Kuchen backen, Her. 1, 160; Folgde überall; ὁ ζέφυρος τὸν ἀέρα ϑερμαίνων πέττει καὶ διακρίνει, erwärmend macht er die Luft weich od. bringt sie in Gährung, Arist. probl. 26, 35. – c) auf organischem Wege verdauen, concoquere, Plut. Eum. 11 qu. nat. 22 u. a. Sp. – 2) übertr., χόλον πέσσειν, den Zorn in sich fressen, verschlucken u. verdauen, Il. 4, 513. 9, 565; dah. ihn nicht ausbrechen lassen od. äußern, vgl. Arist. eth. 4, 5; eben so κήδεα, Sorgen in sich verschließen u. gleichsam verarbeiten, Il. 24, 617. 639; ἄλγεα, Philet. 1. – Auch sonst übertr., γέρα πεσσέμεν, Geschenke verschlingen u. verdauen, sie in Behaglichkeit genießen, Il. 2, 237; so αἰῶνα πέσσειν, Pind. P. 4, 186, das Leben in behaglicher Ruhe genießen, wie ϑρεπτήρια πέσσω, Ap. Rh. 1, 238. – Aber βέλος πέσσειν ist = den Pfeil verdauen, od. die Pfeilwunde heilen, pflegen, Il. 8, 513.
-
2 πέσσω
πέσσω, (1) erweichen; (a) von der Sonne: die Früchte zur Reife bringen, zeitigen; (b) am Feuer weich machen, kochen; kneten, den Teig auswirken, backen; πέσσεσϑαι πέμματα, sich Kuchen backen; ὁ ζέφυρος τὸν ἀέρα ϑερμαίνων πέττει καὶ διακρίνει, erwärmend macht er die Luft weich od. bringt sie in Gährung; (c) auf organischem Wege verdauen, concoquere; (2) übertr., χόλον πέσσειν, den Zorn in sich fressen, verschlucken u. verdauen; dah. ihn nicht ausbrechen lassen od. äußern; κήδεα, Sorgen in sich verschließen u. gleichsam verarbeiten; übertr., γέρα πεσσέμεν, Geschenke verschlingen u. verdauen, sie in Behaglichkeit genießen; αἰῶνα πέσσειν, das Leben in behaglicher Ruhe genießen; βέλος πέσσειν = den Pfeil verdauen, od. die Pfeilwunde heilen, pflegen -
3 προ-πέσσω
-
4 περι-πέσσω
περι-πέσσω, attisch - ττω (s. πέσσω), eigentlich vom Brote, um-, überbacken, so daß es sich im Backen mit einer Rinde umzieht, obcrustare; im Gebrauch nur übertr., verdecken, verbergen, beschönigen, ὀνόματι περιπέττουσι τὴν μοχϑηρίαν, sie verbergen ihre Schlechtigkeit hinter einem anderen Namen, Ar. Plut. 159; περιπεφϑεὶς ῥηματίοις, durch Wörtlein beschwatzt, indem man die Sache hinter gleißenden Redensarten verbarg, Vesp. 668; vgl. Plat. λόγοισι ταῠτα εὖ πως εἰς τὸ πιϑανὸν περιπεπεμμένα, Legg. X, 886 e; περιπέττειν τὸ πρᾶγμα ἐν τοῖς λόγοις, Luc. Gymn. 19; auch ὕλη περιπέσσειν δυναμένη, der verbergen kann, Plut. Mar. 37.
-
5 συν-εκ-πέσσω
συν-εκ-πέσσω (s. πέσσω), att. - ττω, mit oder zugleich aus- od. gar kochen, reif machen, verdauen helfen; Arist. probl. 2, 21; Plut.; übertr., zugleich mildern, mäßigen, καὶ ἀμβλύνειν τὸ κραιπαλῶδες Plut. Symp. 3, 1, 3.
-
6 κατα-πέσσω
κατα-πέσσω, att. - πέττω (s. πέσσω), zerkochen, verdauen, im eigtl. Sinne von der Nahrung, Sp.; Hom. übertr., εἴπερ γάρ τε χόλον καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ Il. 1, 81, wenn er auch seinen Zorn in sich zurückhält, verbeißt; μέγαν ὄλβον καταπέψαι, verwalten, Pind. Ol. 1, 55. – Hesych. Erkl. καταπραϋναι bezieht sich auf die hom. Stelle.
-
7 δια-πἓσσω
-
8 ἐκ-πέσσω
-
9 ὑπερ-πέσσω
ὑπερ-πέσσω (s. πέσσω), att. - ττω, übermäßig, mehr als zu gut verdauen, Hippocr.
-
10 συμ-πέσσω
-
11 ἀνα-πέσσω
-
12 διαπἓσσω
-
13 πέπτω
-
14 πέπων
πέπων, ονος (πέπτω, πέσσω), 1; eigtl. von Früchten, von der Sonne gekocht, also reif, weich, mürbe; Soph. fr. 190; Her. 4, 23; bei Ar. dem ὠμός entgeggstzt, Equ. 260 Par 1132; πέπονες βότρυς, Xen. Oec. 19, 19; Theophr. u. Sp. – Bes. σίκυος πέπων, auch πέπων allein, eine gurken- od. melonenähnliche Frucht, Pfebe od. Angurie, die nur reif gegessen wurde, während man die eigentliche Gurke, σίκυος, unreif aß, vgl. Ath. II c. 78 (68); daher sprichwörtlich als Bezeichnung der größten Weichheit, πέπονος μαλακώτερος, Ath. a. a. O., übh. weichlich, zart. – 2; Bei Hom. u. Hes. immer in übertragener Bdtg, nur in der Anrede, πέπον, ὦ πέπον, u. plur. ὦ πέπονες, bald allein, bald bei einem subst., gew. in gutem Sinne, als freundliche, schmeichelnde Anrede od. Begrüßung, Il. 5, 109. 6, 55 u. öfter, trauter, lieber; auch einmal vom Polyphem an seinen Widder gerichtet, κριὲ πέπον, trauter Widder, Od. 9, 447. Ader Il. 2, 235, ὦ πέπονες, κάκ' ἐλέγχε', Ἀχαιΐδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί, im schlimmen Sinne, weichlich, feig, vgl. 13, 120; u. so auch Hes. Sc. 350; vgl. Th. 544. 560, wo auch die tadelnde Beziehung nahe liegt. – Mild, freundlich heißt es auch Aesch. Eum. 66, ἐχϑροῖσι τοῖς σοῖς οὐ γενήσομαι πέπων; auch von Sachen, ὅτ' ἤδη πᾶς ὁ μόχϑος ἦν πέπων, Soph. O. C. 438. – Der compar. πεπαίτερος u. superl. πεπαίτατος ist oben bes. aufgeführt.
-
15 ἀναπέσσω
ἀνα-πέσσω, wiederkochen, aufwärmen -
16 ἐκπέσσω
ἐκ-πέσσω, auskochen, ausbacken; von Früchten = zeitigen, reifen; von der Nahrung = verdauen; auch von Eiern = ausbrüten -
17 καταπέσσω
κατα-πέσσω, zerkochen, verdauen, im eigtl. Sinne von der Nahrung; übertr., εἴπερ γάρ τε χόλον καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ, wenn er auch seinen Zorn in sich zurückhält, verbeißt; μέγαν ὄλβον καταπέψαι, verwalten -
18 περιπέσσω
περι-πέσσω, eigentlich vom Brote: um-, überbacken, so daß es sich im Backen mit einer Rinde umzieht, obcrustare; nur übertr., verdecken, verbergen, beschönigen; ὀνόματι περιπέττουσι τὴν μοχϑηρίαν, sie verbergen ihre Schlechtigkeit hinter einem anderen Namen; περιπεφϑεὶς ῥηματίοις, durch Wörtlein beschwatzt, indem man die Sache hinter gleißenden Redensarten verbarg; ὕλη περιπέσσειν δυναμένη, der verbergen kann -
19 προπέσσω
-
20 συμπέσσω
συμ-πέσσω, mit, zugleich kochen, verdauen, ganz verdauen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πέσσω — Acut. (Sp.) pres subj act 1st sg πέσσω Acut. (Sp.) pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέσσω — και πέττω και πέπτω, Α 1. (για τον ήλιο, τον καιρό και το κλίμα) κάνω τους καρπούς να ωριμάσουν 2. μαγειρεύω, βράζω ή ψήνω 3. μοιράζω μαγειρεμένο φαγητό 4. (για το στομάχι) πέπτω, χωνεύω 5. (για το κρασί) διευκολύνω την πέψη 6. (σχετικά με… … Dictionary of Greek
πεσσῷ — πεσσός oval shaped stone for playing draughts masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέσσον — πέσσω Acut. (Sp.) pres part act masc voc sg πέσσω Acut. (Sp.) pres part act neut nom/voc/acc sg πέσσω Acut. (Sp.) imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) πέσσω Acut. (Sp.) imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέττον — πέσσω Acut. (Sp.) pres part act masc voc sg (attic) πέσσω Acut. (Sp.) pres part act neut nom/voc/acc sg (attic) πέσσον , πέσσω Acut. (Sp.) imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) πέσσον , πέσσω Acut. (Sp.) imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέπτῃ — πέσσω Acut. (Sp.) pres subj mp 2nd sg πέσσω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd sg πέσσω Acut. (Sp.) pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέσσετε — πέσσω Acut. (Sp.) pres imperat act 2nd pl πέσσω Acut. (Sp.) pres ind act 2nd pl πέσσω Acut. (Sp.) imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέσσῃ — πέσσω Acut. (Sp.) pres subj mp 2nd sg πέσσω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd sg πέσσω Acut. (Sp.) pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέττῃ — πέσσω Acut. (Sp.) pres subj mp 2nd sg (attic) πέσσω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd sg (attic) πέσσω Acut. (Sp.) pres subj act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέψαι — πέσσω Acut. (Sp.) aor imperat mid 2nd sg πέσσω Acut. (Sp.) aor inf act πέψαῑ , πέσσω Acut. (Sp.) aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέψει — πέσσω Acut. (Sp.) aor subj act 3rd sg (epic) πέσσω Acut. (Sp.) fut ind mid 2nd sg πέσσω Acut. (Sp.) fut ind act 3rd sg πέψις softening fem nom/voc/acc dual (attic epic) πέψεϊ , πέψις softening fem dat sg (epic) πέψις softening fem dat sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)