-
1 πάλληξ
-
2 πάλλαξ
-
3 παλλικάριον
A page, POxy. 1863.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλικάριον
-
4 παλλακή
Grammatical information: f.Meaning: `concubine'. (IA., hell.; in hexam. unusable).Other forms: - ίς (Hom., X., hell.).Derivatives: παλλακ-ίδιον n. (Plu.), - ῖνος m. `son of a π.' (Sophr.), - ία (also - εία to - εύω; Scheller Oxytonierung 34 f.) f. `concubinage' (Is., Str.). - εύομαι, - εύω `to take as a concubine, to be a concubine' (Hdt., Str., Plu.). Here, prob. as backformation (cf. Lommel Femininbild. 52), πάλλαξ f. (Gell. as explanation of paelex), also m. `youngling' (gramm.) with - άκιον = μειράκιον (Pl. Com., Ael. Dion.), thematic παλλακός ἐρώμενος ( ἐρρωμένος cod.) H., Phot.; πάλληξ m. (Samos III--IIa, Ar. Byz.) with παλληκάριον (pap., written. - ι-), with NGr. παλληκάρι (cf. Schwyzer 497); w. diff. suffix πάλλᾱς, - αντος m. `youngling' (Philistid.; after γίγᾱς), from where names of Titans- and Gigantes (Hes.). -- On itself stands Παλλάς, - άδος (like μαινάς, δρυάς a.o.) f. surn. of Athena (Il.), by the Greeks in Egypt. Thebes still as sacral term = παρθένος (Str. 17, 1,46, Eust.), with - άδιον n. `statue of Pallas', prop. `doll, feminine idol' (Hdt., Ar., inscr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Old Wanderwort of unclear origin. One compares 1. Lat. paelex `concubine', perh. Greek LW [loanword] through Etrusc. intermediary (Ernout BSL 30, 122); 2. from Semit. Hebr. pīlegeš (- ll-), Aram. pīlaqtā (from Greek?), by nobody accepted; 3. less certain from Oldiran. Av. pairikā f. `demonic, through love-magic seductive woman', MPers. parīk, NPers. parī `Peri', PIr. *parī̆kā, which does not fit semantically (DELG), to which Ir. airech, gen. airige f. `concubine' (with Celt. loss of the p-?) closely resembles (Thurneysen IF 42, 146f.). Critical review of diff. views w. rich lit. W.-Hofmann s. paelex; older lit. also in Bq and WP. 2, 7. - The word is supposed to be anAnatolian loan, Walde IF 39, 85; the word may well be Pre-Greek (suff. - ακ-).Page in Frisk: 2,468-469Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παλλακή
-
5 פלגס
פַּלְגְּסm. (πάλλαξ, πάλληξ, prob. of Semitic origin; cmp. פַּלְגִּיסָא, a. פִּלֶּגֶש) a youth in the intermediate stage between boyhood and maturity; trnsf. a sheep beyond the age of כֶּבֶשׂ and below that of אַיִל (v. ניּקָּד). Par. I, 3 רבי טרפון קורהו פ׳ R. T. named such a sheep of thirteen months a pallax. Ḥull.23a. Tosef. ib. I, 14 הפ׳ בזה ובזה פסול the pallax is unfit for sacrifice either as כבש or as איל.Pl. ch. פַּלְגִּיסִין. Targ. Ps. 37:20 (h. text כרים). -
6 פַּלְגְּס
פַּלְגְּסm. (πάλλαξ, πάλληξ, prob. of Semitic origin; cmp. פַּלְגִּיסָא, a. פִּלֶּגֶש) a youth in the intermediate stage between boyhood and maturity; trnsf. a sheep beyond the age of כֶּבֶשׂ and below that of אַיִל (v. ניּקָּד). Par. I, 3 רבי טרפון קורהו פ׳ R. T. named such a sheep of thirteen months a pallax. Ḥull.23a. Tosef. ib. I, 14 הפ׳ בזה ובזה פסול the pallax is unfit for sacrifice either as כבש or as איל.Pl. ch. פַּלְגִּיסִין. Targ. Ps. 37:20 (h. text כרים).
См. также в других словарях:
πάλληξ — πάλληξ, ηκος, ὁ (Α) βλ. πάλλαξ … Dictionary of Greek
πάλλαξ — πάλλαξ, ακος, ὁ, ἡ, και πάλληξ, ὁ (Α) 1. νέος λίγο πριν από την εφηβική ηλικία 2. το θηλ. α) νέα γυναίκα β) παλλακίδα 3. (κατά τον Ησύχ.) «πάλληξ βούπαις». [ΕΤΥΜΟΛ. Μτγν. τ. σχηματισμένος από το ουσ. παλλακή* με αθέματη μορφή] … Dictionary of Greek
человек — род. п. а; диал. челэ̀к, дмитровск., чилэ̀к, обоянск.; укр. чоловiк муж, супруг , блр. человек, др. русск. человѣкъ, ст. слав. чловѣкъ ἄνθρωπος, болг. чловек, човек, челяк, чиляк, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словен. človẹk, род. п. človẹka,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
SERVITIA — apud Spartian. in Adriano, c. 13. Deinde a Cappadocibus Servitia castris profutura suscepit: non sunt Castrenses ministri, qui in aula militabant, sed servi militares. Et quidem prioribus temporibus et stante adhuc disciplinâ, rari in Castris… … Hofmann J. Lexicon universale
πάλλικες — Οι νέοι που υπηρετούσαν τους αξιωματικούς και τους στρατιώτες στο Βυζάντιο. Αργότερα οι π. λέγονται παίδες. Όλοι οι μισθωτοί αξιωματικοί και στρατιώτες ήταν υποχρεωμένοι να έχουν, με έξοδά τους, στην υπηρεσία τους έναν π. Οι απορότεροι στρατιώτες … Dictionary of Greek
παλληκάρι — Oρεινός οικισμός (υψόμ. 560 μ.), στην πρώην επαρχία Δωδώνης, του νομού Ιωαννίνων. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ραφταναίων. * * * και παληκάρι και παλικάρι, το (Μ παλληκάριον και παλλικάριον) γενναίος, τολμηρός, υπερήφανος και μαχητικός άνδρας,… … Dictionary of Greek
perpeli — PERPELÍ vb. IV. v. pârpăli. Trimis de oprocopiuc, 12.03.2004. Sursa: DEX 98 PERPELÍ vb. 1. v. foi. 2. v. zvârcoli. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime perpelí (a se agita) vb … Dicționar Român