-
1 πόμπιμος
πόμπιμοςconducting: masc nom sgπόμπιμοςconducting: masc /fem nom sg -
2 πόμπιμος
1 sending back c. gen. ἰδίᾳ τ' ἐρεύνασε τεναγέων ῥοάς, ὁπᾷ πόμπιμον κατέβαινε νόστου τέλος i. e. arrived at the end point that sent him back on his homecoming (contra v. d. Mühll, MH 1968, 230.) N. 3.25 -
3 πόμπιμος
A conducting, escorting, guiding, A.Th. 371, 855;π. κῶπαι S.Tr. 560
; , Hel. 1073;π. ὁ δαίμων Id.Ph. 984
; π. ἔχειν τινά ib. 1711 (lyr.): c. gen., φίλων π. χώρα a land that lends escort to friends, Id.Med. 848 (lyr.); νόστου πόμπιμον τέλος the homesending end of one's return, i.e. one's safe return home, Pi.N.3.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πόμπιμος
-
4 πόμπιμον
πόμπιμοςconducting: masc acc sgπόμπιμοςconducting: neut nom /voc /acc sgπόμπιμοςconducting: masc /fem acc sgπόμπιμοςconducting: neut nom /voc /acc sg -
5 πομπίμων
πόμπιμοςconducting: fem gen plπόμπιμοςconducting: masc /neut gen plπόμπιμοςconducting: masc /fem /neut gen pl -
6 πομπίμοις
πόμπιμοςconducting: masc /neut dat plπόμπιμοςconducting: masc /fem /neut dat pl -
7 πομπίμους
πόμπιμοςconducting: masc acc plπόμπιμοςconducting: masc /fem acc pl -
8 πόμπιμα
πόμπιμοςconducting: neut nom /voc /acc plπόμπιμοςconducting: neut nom /voc /acc pl -
9 πόμπιμοι
πόμπιμοςconducting: masc nom /voc plπόμπιμοςconducting: masc /fem nom /voc pl -
10 πομπίμα
πομπίμᾱ, πόμπιμοςconducting: fem nom /voc /acc dualπομπίμᾱ, πόμπιμοςconducting: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
11 πομπίμαν
πομπίμᾱν, πόμπιμοςconducting: fem acc sg (doric aeolic) -
12 πομπά
πομπά (-ά, -άν, -αί, -ᾶν.)a (cf. πόμπιμος) sending (home) “ καὶ ὡς τάχος ὀτρύνει με τεύχειν ναὶ πομπάν” P. 4.164b (cf. πομπαῖος) escorting ( Αἴαντα)θοαῖς ἂν ναυσὶ πόρευσαν εὐθυπνόου Ζεφύροιο πμοπαὶ πρὸς Ἴλου πόλιν N. 7.29
c processionΤέαπολέμῳ ἵσταται μήλων τε κνισάεσσα πομπὰ καὶ κρίσις ἀμφ' ἀέθλοις O. 7.80
εὐθύτομόν τε κατέθηκεν Ἀπολλνωίαις ἀλεξιμβρότοις πεδιάδα πομπαῖς ἔμμεν ἱππόκροτον σκυρωτὰν ὁδόν P. 5.91
ἡροίαις δὲ πομπαῖς θεμισκόπον οἰκεῖν ἐόντα πολυθύτοις N. 7.46
-
13 ἀναπόμπιμος
ἀνα-πόμπιμος, ον,2 of trials, referred to a higher court, Luc.Eun.12, D.C.52.33, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναπόμπιμος
-
14 κάμπτω
Grammatical information: v.Meaning: `bend, bow, curve' (Il., IA.).Other forms: fut. κάμψω, aor. κάμψαι, pass. καμφθῆναι (A., Th.; v. l. Ι 158), perf. pass. κεκάμφθαι (Hp.),Compounds: often with prefix, e. g. ἀνα-, κατα-, ἐπι-, περι-, συν-; as 1. member e. g. in καμψί-πους adjunct of Έρινύς (A. Th. 791 [lyr.]), meaning uncertain,Derivatives: Substant. 1. ( ἀνα-, ἐπι-, περι-, συγ-)καμπή `bow, curvature' (IA.) with κάμπιμος `bent' (E. IT 81, verse end; after πομπή: πόμπιμος, s. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 81); ἐπικάμπ-ιος `forming an ἐπικαμπή, bow, bend', milit. a. building techn. expression (Ph. Bel., Plb.). 2. ( ἀνα-, κατα-, ἐπι-, συγ- etc.) κάμψις `bow, curving' (IA.); s. Schwyzer 444 n. 11. 3. καμπτήρ, - ῆρος m. "bender, curver", as milit. and sport-term `bend, turning-point of the racing course' (X., Arist., Herod.) with καμπτήριος (sch.). 4. περικάμπτης `tergiversator' (gloss.). - Adject. 5. καμπύλος `bent, curved' (Il.; after ἀγκύλος, Chantraine Formation 250) with καμπύλη f. `crook' (Ar., Plu.), καμπουλίρ (= καμπυλίς) ἐλαίας εἶδος. Λάκωνες H., καμπυλότης `being curved' (Hp., Arist.), καμπύλλω `curve' (Hp.), also καμπυλεύομαι, καμπυλόομαι (medic.), καμπυλιάζω (Phot., Suid.); poet. lengthening καμπυλόεις (AP; Schwyzer 527). 6. ἐπι-, περι-καμπής `curved', from ἐπι-, περι-κάμπτω (vgl. Chantraine 426f., Strömberg Prefix Studies 101). 7. καμπτικός `flexible' (Arist., Poll.). 8. καμψόν καμπύλον H.; after γαμψός? (cf. Schwyzer 516, Chantraine 434, Stang Symb. Oslo. 23, 46ff.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: This root, which is well represented in Greek, has a verbal stem καμπ- without ablaut, with the primary verbal noun καμπ-ή (with καμπ-ύλος?) and κάμπ-τω with κάμψαι etc., and has in the other languages scattered nominal representatives, partly in metaph. meanings and therefore not always certain: Latv. kampis `curved wood, hook for a kettle', Lith. kam̃pas `corner, side, hidden place', also `curved wood at the collar (of a horse)', with which agree both Lat. campus `field' (prop. `(bow) Biegung, (lower field) Niederung'?) and a German. adj. `mutilated, lame', e. g. Goth. hamfs. "Beside it stands with final -b (cf. on σκαμβός) a Celtic adjective `curved', OIr. camm etc. (\< * cambo-; to which Krahe Beitr. z. Namenforschung 3, 231 connects the brook- and place-name Kobenz \< * Kambantia); cf. further Campona GN in Pannonia). - Further there are in Baltic several words for `curved etc.' with u-vowel, Lith. kum̃pas `curved', Latv. kùmpt `become bent, verschrumpfen' a. o., which may have a reduced vowel-grade, but at the same time have a popular character and therefore can only be added here with reserve." The same applies perhaps even more to a few Skt. words: kumpa- `lame in the hand' (lex.) and, because of the meaning, Skt. kampate `tremble'; cf. Mayrhofer KEWA s.vv." More forms in Pok. 525, W.-Hofmann s. campus, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kam̃pas. - From κάμψαι perh. Lat. campsāre `sail around, bend off' (Span. cansar etc., Rice Lang. 19, 154ff.); from καμπή Lat.-Rom. camba, gamba (see Fohalle Mélanges Vendryes 157ff., Kretschmer Glotta 16, 166f.) and Alb. kāmbë `leg, foot' (Mann Lang. 17, 19 and 26, 380); from καμπύλος Osman. kambur `hump, humpy' \> NGr. καβούρης (Maidhof Glotta 10, 10); in Byz. γαμματίζω = κάμπτω, - ομαι Amantos assumes (s. Kretschmer Glotta 16, 179) a noun *γάμμα, *κάμμα. - I have maintained here Frisk's discussion, as it shows clearly how unreliable the material is; it is rather from a substratum language. To this comes that IE would require a form * kh₂mp-, a type that is quite rare. The conclusion can only be that καμπ- is of Pre-Greek origin. - Cf. on γαμψός and γνάμτω, for which I also arrived at this conclusion.Page in Frisk: 1,774-775Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμπτω
См. также в других словарях:
πόμπιμος — conducting masc nom sg πόμπιμος conducting masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόμπιμος — ον και πόμπιμος, ίμα, ον, Α [πομπή / πομπός] 1. αυτός που προπέμπει, που συνοδεύει, που οδηγεί κάποιον 2. αυτός που αποστέλλει κάποιον 3. αυτός που έχει συνοδευθεί, που έχει οδηγηθεί κάπου 4. αυτός που έχει αποσταλεί κάπου 5. αυτός με τον οποίο… … Dictionary of Greek
πόμπιμον — πόμπιμος conducting masc acc sg πόμπιμος conducting neut nom/voc/acc sg πόμπιμος conducting masc/fem acc sg πόμπιμος conducting neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πομπίμων — πόμπιμος conducting fem gen pl πόμπιμος conducting masc/neut gen pl πόμπιμος conducting masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πομπίμοις — πόμπιμος conducting masc/neut dat pl πόμπιμος conducting masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πομπίμους — πόμπιμος conducting masc acc pl πόμπιμος conducting masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόμπιμα — πόμπιμος conducting neut nom/voc/acc pl πόμπιμος conducting neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόμπιμοι — πόμπιμος conducting masc nom/voc pl πόμπιμος conducting masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πομπίμα — πομπίμᾱ , πόμπιμος conducting fem nom/voc/acc dual πομπίμᾱ , πόμπιμος conducting fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πομπίμαν — πομπίμᾱν , πόμπιμος conducting fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)