Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

πρόστα

  • 1 πρόστα

    πρόστᾱ, προίστημι
    set before: aor ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > πρόστα

  • 2 πρόστα

    πρόστα, Delph.,
    A = πρόσθεν, Schwyzer 323 C 39 (iv B.C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόστα

  • 3 προσθ'

    προστά, προστάς
    part between the two antae: fem voc sg

    Morphologia Graeca > προσθ'

  • 4 προστάς

    προστά̱ς, προίστημι
    set before: aor part act masc nom /voc sg
    προστάς
    part between the two antae: fem nom sg

    Morphologia Graeca > προστάς

  • 5 προστάτην

    προστά̱την, προίστημι
    set before: aor ind act 3rd dual (doric)
    προστάτης
    one who stands before: masc acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προστάτην

  • 6 просто

    [πρόστα] εκίρ. απλά, απλώς

    Русско-греческий новый словарь > просто

  • 7 просто

    [πρόστα] επίρ απλά, απλώς

    Русско-эллинский словарь > просто

  • 8 προστάσει

    πρόστασις
    outward dignity: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    προστάσεϊ, πρόστασις
    outward dignity: fem dat sg (epic)
    πρόστασις
    outward dignity: fem dat sg (attic ionic)
    προστά̱σει, προίστημι
    set before: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    προστά̱σει, προίστημι
    set before: fut ind mid 2nd sg (doric)
    προστά̱σει, προίστημι
    set before: fut ind act 3rd sg (doric)
    προσστάζω
    drop on: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσστάζω
    drop on: fut ind mid 2nd sg
    προσστάζω
    drop on: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προστάσει

  • 9 προστάξει

    πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    προστάξεϊ, πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem dat sg (epic)
    πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem dat sg (attic ionic)
    προσστάζω
    drop on: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσστάζω
    drop on: fut ind mid 2nd sg
    προσστάζω
    drop on: fut ind act 3rd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd sg (epic)
    προστάσσω
    place: fut ind mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: fut ind act 3rd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd sg (epic)
    προστάσσω
    place: fut ind mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: fut ind act 3rd sg
    προστά̱ξει, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind mid 2nd sg (doric)
    προστά̱ξει, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > προστάξει

  • 10 προστάξοντα

    προσστάζω
    drop on: fut part act neut nom /voc /acc pl
    προσστάζω
    drop on: fut part act masc acc sg
    προστάσσω
    place: fut part act neut nom /voc /acc pl
    προστάσσω
    place: fut part act masc acc sg
    προστάσσω
    place: fut part act neut nom /voc /acc pl
    προστάσσω
    place: fut part act masc acc sg
    προστά̱ξοντα, προστήκομαι
    stick fast to: fut part act neut nom /voc /acc pl (doric)
    προστά̱ξοντα, προστήκομαι
    stick fast to: fut part act masc acc sg (doric)

    Morphologia Graeca > προστάξοντα

  • 11 προστάξουσι

    προσστάζω
    drop on: aor subj act 3rd pl (epic)
    προσστάζω
    drop on: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προσστάζω
    drop on: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd pl (epic)
    προστάσσω
    place: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd pl (epic)
    προστάσσω
    place: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προστά̱ξουσι, προστήκομαι
    stick fast to: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προστά̱ξουσι, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προστάξουσι

  • 12 προστάξουσιν

    προσστάζω
    drop on: aor subj act 3rd pl (epic)
    προσστάζω
    drop on: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προσστάζω
    drop on: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd pl (epic)
    προστάσσω
    place: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd pl (epic)
    προστάσσω
    place: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προστάσσω
    place: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προστά̱ξουσιν, προστήκομαι
    stick fast to: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προστά̱ξουσιν, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προστάξουσιν

  • 13 προστάσεις

    πρόστασις
    outward dignity: fem nom /voc pl (attic epic)
    πρόστασις
    outward dignity: fem nom /acc pl (attic)
    προστά̱σεις, προίστημι
    set before: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    προστά̱σεις, προίστημι
    set before: fut ind act 2nd sg (doric)
    προσστάζω
    drop on: aor subj act 2nd sg (epic)
    προσστάζω
    drop on: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > προστάσεις

  • 14 простагландин

    микробиол. η προστα-γλανδίνη.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > простагландин

  • 15 защита

    защи́т||а
    ж
    1. (действие) ἡ ὑπεράσπι-σηΐ-ιςί ἡ προστασία, ἡ ἄμυνα:
    \защита мира ἡ ὑπεράσπιση τής είρήνης· \защита диссертации ἡ ὑποστήριξη τής διατριβής· \защита подсудимого ἡ ὑπεράσπιση τοῦ ὑποδίκου· искать \защитаы ζητώ προστασία· вставать на \защитау кого-л. ὑπερασπίζομαι κάποιον, ἀναλαβαίνω τήν προστασία· в \защитау γιά τήν ὑπεράσπιση· под \защитаой ὑπό τήν προστα-σίαν
    2. (то, что защищает) ἡ προστασία, ἡ ἄμυνα / ἡ προκάλυψη [-ις] (укрытие):
    противотанковая \защита ἡ ἀντιαρματική ἄμυνα·
    3. юр. ἡ ὑπεράσπιση [-ις], οἱ συνήγοροι:
    свидетели \защитаы οἱ μάρτυρες ὑπερασπίσεως·
    4. спорт. ἡ ᾶμυνα.

    Русско-новогреческий словарь > защита

  • 16 προστάντων

    προίστημι
    set before: aor part act masc /neut gen pl
    προίστημι
    set before: aor imperat act 3rd pl
    προστά̱ντων, προσστάζω
    drop on: fut part act masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προστάντων

  • 17 προστάξειν

    προσστάζω
    drop on: fut inf act (attic epic)
    προστάσσω
    place: fut inf act (attic epic)
    προστάσσω
    place: fut inf act (attic epic)
    προστά̱ξειν, προστήκομαι
    stick fast to: fut inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προστάξειν

  • 18 προστάξεις

    πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem nom /voc pl (attic epic)
    πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem nom /acc pl (attic)
    προσστάζω
    drop on: aor subj act 2nd sg (epic)
    προσστάζω
    drop on: fut ind act 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 2nd sg (epic)
    προστάσσω
    place: fut ind act 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 2nd sg (epic)
    προστάσσω
    place: fut ind act 2nd sg
    προστά̱ξεις, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > προστάξεις

  • 19 προστάξη

    προστάξηι, πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem dat sg (epic)
    προσστάζω
    drop on: aor subj mid 2nd sg
    προσστάζω
    drop on: aor subj act 3rd sg
    προσστάζω
    drop on: fut ind mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd sg
    προστάσσω
    place: fut ind mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd sg
    προστάσσω
    place: fut ind mid 2nd sg
    προστά̱ξῃ, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > προστάξη

  • 20 προστάξῃ

    προστάξηι, πρόσταξις
    posting of additional troops on the wings of a phalanx: fem dat sg (epic)
    προσστάζω
    drop on: aor subj mid 2nd sg
    προσστάζω
    drop on: aor subj act 3rd sg
    προσστάζω
    drop on: fut ind mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd sg
    προστάσσω
    place: fut ind mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj mid 2nd sg
    προστάσσω
    place: aor subj act 3rd sg
    προστάσσω
    place: fut ind mid 2nd sg
    προστά̱ξῃ, προστήκομαι
    stick fast to: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > προστάξῃ

См. также в других словарях:

  • πρόστα — πρόστᾱ , προίστημι set before aor ind act 3rd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πρόστα — Α επίρρ. (δωρ. τ.) βλ. πρόσθεν …   Dictionary of Greek

  • προσθ' — προστά , προστάς part between the two antae fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάς — προστά̱ς , προίστημι set before aor part act masc nom/voc sg προστάς part between the two antae fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάτην — προστά̱την , προίστημι set before aor ind act 3rd dual (doric) προστάτης one who stands before masc acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάσει — πρόστασις outward dignity fem nom/voc/acc dual (attic epic) προστάσεϊ , πρόστασις outward dignity fem dat sg (epic) πρόστασις outward dignity fem dat sg (attic ionic) προστά̱σει , προίστημι set before aor subj act 3rd sg (epic doric) προστά̱σει …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάξει — πρόσταξις posting of additional troops on the wings of a phalanx fem nom/voc/acc dual (attic epic) προστάξεϊ , πρόσταξις posting of additional troops on the wings of a phalanx fem dat sg (epic) πρόσταξις posting of additional troops on the wings… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάξοντα — προσστάζω drop on fut part act neut nom/voc/acc pl προσστάζω drop on fut part act masc acc sg προστάσσω place fut part act neut nom/voc/acc pl προστάσσω place fut part act masc acc sg προστάσσω place fut part act neut nom/voc/acc pl προστάσσω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάξουσι — προσστάζω drop on aor subj act 3rd pl (epic) προσστάζω drop on fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) προσστάζω drop on fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) προστάσσω place aor subj act 3rd pl (epic) προστάσσω place fut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάξουσιν — προσστάζω drop on aor subj act 3rd pl (epic) προσστάζω drop on fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) προσστάζω drop on fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) προστάσσω place aor subj act 3rd pl (epic) προστάσσω place fut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προστάσεις — πρόστασις outward dignity fem nom/voc pl (attic epic) πρόστασις outward dignity fem nom/acc pl (attic) προστά̱σεις , προίστημι set before aor subj act 2nd sg (epic doric) προστά̱σεις , προίστημι set before fut ind act 2nd sg (doric) προσστάζω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»