-
101 πρεπω
(преимущ. praes. и impf., редко fut. πρέψω и aor. ἔπρεψα)1) быть заметным, отличаться(διὰ πάντων Hom.)
νέα γάρ, ὡς ἐσθῆτι καὴ κόσμῳ πρέπει Eur. — она молода, как видно по (ее) платью и наряду;πρέπουσι μελαγχίμοις γυίοισι λευκῶν ἐκ πεπλωμάτων ἰδεῖν Aesch. — на фоне белых одежд резко выделяются черные тела (моряков);ὁμήγυρις γυναικῶν φάρεσιν μελαγχίμοις πρέπουσα Aesch. — толпа женщин в черных покрывалах2) блистать, сиять(πανσέληνος πρέπει ἐν μέσῳ σάκει Aesch.; Ζεὺς πρέπων δι΄ αἰθέρος Eur.)
ὅ φρυκτὸς ἀγγέλλων πρέπει Aesch. — ярко пылает сигнальный костер;πρέπουσα ὡς ἐν γραφαῖς Aesch. — блистающая (красотой) словно на картине3) ( о звуке или запахе) явственно ощущатьсяοἶμαι βοέν ἐν πόλει πρέπειν Aesch. — я думаю, что крик стоит над (павшим) городом;
ἀτμὸς ὥσπερ ἐκ τάφου πρέπει Aesch. — пахнет словно могильным испарением4) быть схожим, походить(τινὴ εἶδος Pind.; τινὴ μορφῇ Eur.)
πρέπει ὡς τύραννος εἰσορᾶν Soph. — у нее царственный вид5) подходить, приличествовать, подобать, соответствовать(ἐν μεγέθει Arst.)
τὸ αἰσχυντηλὸν αὐτοῦ τῇ ἡλικίᾳ ἔπρεψεν Plat. — застенчивость шла его возрасту;τούτοις ἓν ὄνομα ἅπασι πρέφει Plat. — всем этим (вещам) будет соответствовать одно название;εἰς τέν ἀπόδειξιν πρέψει ῥηθέν Plat. — сказанное пригодится для разъяснения (вопроса);ποῦ τάδ΄ ἐν χρηστοῖς πρέπει ; Eur. — где такие поступки подобают порядочным людям?, т.е. допустимо ли где-л. нечто подобное?;πρέπων ἔφυς πρὸ τῶνδε φωνεῖν Soph. — тебе (больше всех) пристало говорить от их имени;impers.:οὔτε κλάειν οὔτ΄ ὀδύρεσθαι πρέπει Aesch. — не подобает ни плакать, ни скорбеть;ἐμοὴ πρέποι ἄν Xen. — мне следовало бы;τίσασθαι οὕτω, ὡς ἐκείνους (sc. τίσασθαι) πρέπει Her. — наказать (врагов) так, как они заслуживают -
102 πρεσβευω
1) быть старейшим, самым старым2) быть старшимὁ πρεσβεύων (sc. κασίγνητος) Soph. — старший брат;
τῶν προτέρων ἐπρέσβευσε Ἀρτοβαζάνης Her. — из сыновей (Дария) от первого брака старшим был Артобазан;διὰ τὸ πρεσβεύειν ἀπὸ αὐτοῦ τυραννεῦσαι Thuc. — получить власть как старший его сын3) быть первым, лучшим или главным, первенствовать(Ὀλύμπου ὅ πρεσβεύων πατήρ Soph.)
διὰ τὸ πρεσβεύειν τῶν πολλῶν πόλεων Plat. — так как (Кносс) имел преимущество перед многими (другими) городами4) ставить на первое место, чтить(Γαῖαν, τόνδε τάφον Aesch.; τι πρό τινος π. Plut.)
τοῦ χρόνου πρεσβεύεσθαι Aesch. — дольше жить5) заботиться, развивать, изучать(τοὺς λόγους Diog.L.)
6) отправляться с посольством, быть послом(ἀπὸ Κορίνθου πρεσβεύων Her.; π. πρός и παρά τινα Xen., Plat.; ὑπέρ τινος NT.)
7) (в качестве посла) вести переговоры, договариваться, обсуждать(τέν εἰρήνην Dem.)
τὰ πεπρεσβευμένα Dem. — переговоры8) med. отправлять послов(ἐς Λακεδαίμονα περί τι Thuc.)
-
103 προαγγελλω
заранее возвещать, наперед объявлять(π. μάχην ἔσεσθαι Xen.; πόλεμον π. Polyb.)
-
104 προαγγελος
-
105 προαγγελσις
- εως ἥ заблаговременное уведомление, предупреждение(τῆς ἀναχωρήσεως Thuc.)
-
106 προαγορευσις
-
107 προαγορευω
1) предсказывать, предвещать(τέν μεταλλαγέν τῆς ἡμέρης Her.; τὸ μέλλον Xen.)
2) предупреждать, предостерегатьπροηγόρευεν, ὅτι ὡς πολεμίῳ χρήσοιτο Xen. — (всякого бегущего Кир) предупредил, что поступит (с ним) как с врагом
3) заявлять, указывать(προηγόρευε τοῖς Ἀθηναῖοις, sc. ὅ Περικλῆς, ὁτι Ἀρχίδαμος οἱ ξένος εἴη Thuc.)
4) объявлять, возвещать, провозглашать(ὑπὸ κήρυκος Her.; πόλεμόν τινι Thuc.)
ἰσονομίην τινὴ π. Her. — предоставлять кому-л. равноправие;τοὺς Ἕλληνας π. αὐτονόμους ἀφιέναι Thuc. — предоставлять грекам жить по их собственным законам5) приказывать, предписывать(τινἴ μετιέναι τινά Her.)
π. τινὴ μέ κινεῖν τι Plat. — запрещать кому-л. разрушать (досл. потрясать) что-л.;τὰ προηγορευμένα Xen. — предписания, указания6) вызывать (в качестве обвиняемого)(π. τινὴ εἰς τρίτην ἀγορὰν παρεῖναι Plut.)
7) (тж. π. εἴργεσθαι τῶν νομίμων Dem.)( об обвиняемом в убийстве) объявлять о запрещении участвовать в священных обрядах (τοῖς ἀνδροφόνοις Isocr.)
-
108 προαγω
1) med. вести вперед(τοὺς πεζούς Xen.)
τὸν νεκρὸν π. Plat. — нести покойника2) выводить (наружу)(τινά NT.)
3) приводить, доводить(τινὰ ἐς τὰ οἰκία Her.)
ὡς προῆγεν (τὸν Κῦρον) ὅ χρόνος εἰς ὥραν τοῦ πρόσηβον γενέσθαι Xen. (досл.) — когда время привело Кира к юношескому возрасту;προήχθη εἰπεῖν Arst. — (Эврипид) договорился (до странной мысли)4) вводить, побуждать, склонять(ἀνθρώπους ἐπ΄ ἀρετήν Xen.)
π. τινὰ περί τινος εἰς λόγους Plat. — заставлять кого-л. говорить о чем-л.;ὡς χρεία προάγει Thuc. — как требует необходимость;π. τινὰ εἰς ὀργέν ἢ φθόνον ἢ ἔλεον Arst. — внушать кому-л. гнев, недоброжелательность или жалость;κινδυνεύειν τινὰ π. Thuc. — толкать кого-л. на риск;ἐς γέλωτά τινα προαγαγεῖν Arst. (προαγαγέσθαι Her.) — рассмешить кого-л.;εἰς τοῦτο προαγαγέσθαι τι Her. — довести что-л. до такой степени;προαχθῆναι γράφειν διά τι Polyb. чем-л. — быть побужденным к описанию (событий)5) продвигать вперед, возвышать, возвеличивать, усиливать(τέν πόλιν Thuc.; τὰ μαθήματα Arst.)
προαγαγεῖν εἰς δόξαν τινά Plut. — прославить кого-л.;πολλοὺς προαγαγεῖν ἐφ΄ ἡγεμονίας Plut. — назначить многих (солдат) на командные посты;ἐπὴ μέγα προαχθῆναι παρά τινι Luc. — быть высоко вознесенным благодаря кому-л.6) выпускатьπ. δάκρυα Eur. — проливать слезы;
π. καρπούς Arst. — приносить плоды7) идти вперед, продвигаться(ἐπὴ τέν θάλατταν Polyb.)
σοῦ προάγοντος ἐγὼ ἐφεσπόμην Plat. — так как ты шел вперед, то я (за тобой) следовал;τῆς ἡμέρος ἤδη προαγούσης Polyb. — так как день уже продвинулся, т.е. было уже поздно;ἐκ τῶν ἀσαφεστέρων ἐπὴ τὰ σαφέστερα π. Arst. — продвигаться от менее ясного к более ясному8) идти впередиπ. τινὰ εἰς τόπον τινά NT. — раньше кого-л. войти куда-л.9) предшествовать (во времени)ὁ προάγων λόγος Plat. — ранее сказанное
10) med. выращивать, воспитывать(παῖδας Dem.)
-
109 προαγωγεια
ἥ сводничество Plat., Xen., Arst. -
110 προαγωγευω
-
111 προαγωγη
ἥ1) высокое звание, высокая должность(ἀξίαι καὴ προαγωγαί Plut.)
2) ход событийἐκ προαγωγῆς φίλος Dem. — случайный, т.е. ненадежный друг
-
112 προαγωγος
-
113 προαγων
1) подготовительная борьба, пробное состязание(ἀγῶνες καὴ προάγωνες Plat.)
2) приготовление, подготовка(προάγωνες τῆς γραφῆς Dem.)
-
114 προαγωνιζομαι
1) раньше вести борьбу2) вести предварительную борьбуἀγῶνας π. Plat. — устраивать пробные состязания;
προηγωνισμένοι ἀγῶνες Plut. — предварительные состязания3) вести борьбу, сражаться (за или в защиту кого-л.) Plut. -
115 προαγωνιστης
-
116 προαδικεω
первым наносить обиду Arst., Plut.προαδικηθείς Dem. и προηδικημένος Aeschin. — (первым) испытавший обиду, т.е. потерпевший
-
117 προαδω
-
118 προαιδεομαι
ион. προαιδεῦμαι быть обязанным (благодарностью):(πόλιες) αἵτινές σφι προῃδέατο (ppf.) κού τι Her. города, которые были им чем-л. обязаны
-
119 προαιρεσις
- εως ἥ1) (свободный) выбор, (личное) решение, намерениеἐκ προαιρέσεως καὴ βουλήσεως Dem. — по собственной воле и преднамеренно;
κατὰ τέν προαίρεσιν Arst. — по (собственному) выбору;παρὰ τέν προαίρεσιν Arst. — вопреки (сделанному) выбору2) стремление, склонность3) основоположение, принцип, план(τοῦ βίου Dem.)
4) политические принципы, программа(ἥ π. καὴ ἥ πολιτεία Dem.)
5) политическая партия6) учение, школа, направлениеοἱ ἀκολουθήσαντες τῇ τούτων προαιρέσει Plut. — их последователи -
120 προαιρετικον
τό способность выбораτὸ π. τῆς ψυχῆς Plut. — избирательная сила души, т.е. свободная воля
См. также в других словарях:
πρό — before indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προ — ΝΜΑ (κυρίως ως πρόθεση) Ι. (ως τοπ.) (συν. με γεν.) 1. (με ρ. που σημαίνουν στάση και, στην αρχ., και με ρ. που σημαίνουν κίνηση) εμπρός, μπροστά από (α. «στέκεται προ τής εισόδου» β. «κείνους κιχησόμεθα πρὸ πυλάων», Ομ.Ιλ, γ. «πρὸ δ ἄρ αὐτῶν… … Dictionary of Greek
προ- — α συνθετικό πολλών λ. όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, το οποίο ανάγεται στην πρόθεση πρό. Το προ συντίθεται με ονόματα, ρήματα και, σπανιότερα, με επιρρήματα και προσδίδει βασικά τη σημ. τής προτεραιότητας ως προς τον τόπο, τον χρόνο ή την τάξη … Dictionary of Greek
προ-πο — το, Ν 1. ποδοσφαιρικό στοίχημα βασιζόμενο στην κατά το δυνατόν ακριβέστερη πρόγνωση τής έκβασης ορισμένου αριθμού ποδοσφαιρικών αγώνων 2. (κατ επέκτ.) το ειδικό δελτίο πάνω στο οποίο γράφει ο ενδιαφερόμενος τα προγνωστικά του για το στοίχημα αυτό … Dictionary of Greek
προ — (πρόθ.), μπροστά, πριν … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Πρὸ τῆς γενειάδος διδάσκεις γέροντας. — См. Курицу яйца не учат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πρὸ τῆς νίκης τὸ ἐγκώμιον ἄδεις. — См. Не хвались идучи на рать, хвались идучи с рати … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
προ(ρ)ρομαντικός — ή, ό, Ν αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον προρρομαντισμό («προρρομαντικά ρεύματα») … Dictionary of Greek
προ(ρ)ρομαντισμός — ο, Ν τα διάφορα πολιτιστικά και καλλιτεχνικά ρεύματα που εμφανίστηκαν από τα μέσα τού 18ου αιώνα στην Ευρώπη και τα οποία θεωρούνται ως προδρομικά τού ρομαντισμού … Dictionary of Greek
Βουλεύου δὲ πρό ἔργου. — βουλεύου δὲ πρό ἔργου. См. Сначала думай, а потом делай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Βουλεύου δὲ πρὸ ἔργου ὅπως μὴ μωρὰ πέληται. — См. С самого начала гляди и думай о конце … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)