-
1 πρό-χοος
πρό-χοος, ἡ, zsgzgn πρόχους, wovon sich auch der dat. πρόχουσι nach der 3. Declination findet, Eur. Ion 435 (Herm. aber zieht πρόχοισι vor), Ar. Nubb. 273; acc. τὰς πρόχους, Xen. Cyr. 5, 2, 7, Ael. H. A. 5, 23; – Gefäß zum Ausgießen, Wasserkrug, Gießkanne, bes. woraus man Waschwasser auf die Hände der Gäste goß vor dem Essen; oft dei Hom. χέρνιβα δ' ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε φέρουσα καλῇ, χρυσείῃ, z. B. Od. 1, 136; Hes. Th. 785; auch die Weinkanne, aus welcher der Mundschenk in die Becher eingießt, 18, 397; εὐκροτήτου χαλκέας πρόχου, Soph. Ant. 426; χρυσέαις πρόχουσιν, Eur. Ion 435; Ar. Nubb. 273; folgde Dichter; ἐς λοιβὴν χέον εἶϑαρ χρυσείῃ προχόῳ, Antimach. bei Ath. XI, 468 a.
-
2 πρόχοος
A (Naucratis, vii/vi B.C.): nom. pl. πρόχοι ib.1026.25 (Cos, iv/iii B.C.); dat. pl. πρόχουσι is f.l. in E. Ion 435; acc. pl.πρόχους X.Cyr.5.2.7
, Ael.NA5.23: ([etym.] προχέω):—vessel for pouring out, jug, esp. ewer for pouring water upon the hands of guests, Il.24.304, Od.1.136, 4.52, 15.135, Hes. Th. 785, S.Ant. 430, E. l.c., Anaxandr.41.27 (anap.), Xenarch.7.14, etc.3 Thessal. for λήκυθος, Clitarch. ap. Ath.11.495c.II a liquid measure, IG14.422 ii 10, al. ([place name] Tauromenium).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόχοος
-
3 πρόχοος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πρόχοος
-
4 πρόχοος
πρό-χοος, ἡ, Gefäß zum Ausgießen, Wasserkrug, Gießkanne, bes. woraus man Waschwasser auf die Hände der Gäste goß vor dem Essen; auch die Weinkanne, aus welcher der Mundschenk in die Becher eingießt
См. также в других словарях:
πρόχους — Αγγείο που το χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι για να πλένουν τα χέρια των φιλοξενουμένων. Αναφέρεται αρχικά από τον Όμηρο, σε θηλυκό γένος και το έφερνε η υπηρέτρια επάνω σε ασημένιο λέβητα για να πλύνει τα χέρια των φιλοξενουμένων. Οι π. ήταν πότε… … Dictionary of Greek