Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

προνωπής

  • 1 Prone

    adj.
    P. and V. προπετής (Xen.), V. προνωπής; see also Prostrate.
    met., inclined to: P. προπετής πρός (acc.), V. προνωπής εἰς (acc.).
    Be prone to: (with infin.): P. and V. φιλεῖν; see also Liable.
    A woman is weak and prone to tears: V. γυνὴ δὲ θῆλυ κἀπὶ δακρύοις ἔφη (Eur., Med. 928).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prone

  • 2 Addicted to

    adj.
    Habituated to: P. συνήθης (dat.).
    Inclined to: P. προπετής (πρός, acc.), V. προνωπής (εἰς, acc.); see Inclined.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Addicted to

  • 3 Bent

    adj.
    P. and V. καμπλος (Plat.), V. στρεπτός, κάμπιμος; see Curved.
    Stooping, bent with age: Ar. κυφός, V. διπλοῦς, προνωπής.
    Be bent on: P. and V. σπουδάζειν (infin.), προθυμεῖσθαι (infin.).
    ——————
    subs.
    Inclination: P. προαίρεσις, ἡ.
    Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ ; see Inclination.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bent

  • 4 Bowed

    adj.
    Ar. κυφός, V. διπλοῦς, προνωπής.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bowed

  • 5 Curved

    adj.
    P. and V. καμπλος (Plat.), V. στρεπτός, κάμπιμος.
    Stooping with age: Ar. κυφός, V. διπλοῦς, προνωπής.
    Round: P. κυκλοτερής, P. and V. εὔκυκλος (Plat.), V. κυκλωτός, κύρτος, εὔτορνος. ἀμφτορνος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Curved

  • 6 Drooping

    adj.
    V. παλίρροπος, προνωπής.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drooping

  • 7 Inclined

    adj.
    Addicted to, adj.: P. προπετής (πρός, acc.), V. προνωπής εἰς (acc.).
    Be inclined to, be addicted to: P. ῥέπειν ἐπί (acc.), ῥεῖν ἐπί (acc.); see under incline, v.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inclined

  • 8 Ready

    adj.
    Prepared: P. and V. ἑτοῖμος, εὐτρεπής.
    Make ready, v: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.); see Prepare.
    Willing, adj.: P. and V. ἑτοῖμος.
    Be ready, v.:P. εὐτρεπῶς ἔχειν.
    Ready for: V. πρόχειρος (dat.).
    Ready to: P. and V. ἑτοῖμος (infin.), V. πρόχειρος (infin.).
    Be ready to, v.: use also P. and V. βούλεσθαι (infin.).
    At hand: P. and V. πρόχειρος, ἑτοῖμος.
    Quick in intelligence: Ar. and P. ὀξύς, P. εὐμαθής.
    Zealous: P. and V.
    Unhesitating: P. ἀπροφάσιστος.
    Easy: P. and V. ῥᾴδιος, εὔπορος; see Easy.
    A ready tongue: V. εὔτροχος γλῶσσα, ἡ.
    Too ready with reproaches: V. ἄγαν προνωπὴς εἰς τὸ λοιδορεῖν (Eur., And. 729).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ready

  • 9 Sink

    v. trans.
    Sink ( a ship): Ar. and P. καταδνειν.
    Put an end to: Ar. and P. διαλειν, καταλειν; see End.
    Let down: P. and V. καθιέναι.
    Dig: P. and V. ὀρύσσειν, σκάπτειν.
    Make to incline: V. καταρρέπειν, P. and V. κλνειν.
    V. intrans.
    Subside, settle down: P. ἱζάνειν.
    Sink under the earth: P. δύεσθαι κατὰ τῆς γῆς (Plat., Phaedo, 112C).
    Of the sun: P. and V. δεσθαι, δύνειν; see Set.
    Of a ship: Ar. and P. καταδεσθαι, V. βάπτειν (Eur., Or. 707).
    Incline downwards: P. and V. ῥέπειν.
    met., be weighed down: P. and V. πιέζεσθαι, βαρνεσθαι.
    Fall: P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Eur., Cycl.), V. πίτνειν.
    Fail in strength: V. προλείπειν; see Fail.
    Already she is sinking and like to die: V. ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ (Eur., Alc. 143).
    His head sinks back: V. ὑπτιάζεται κάρα (Soph., Phil. 822).
    I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away: V. ὑπτία δε κλίνομαι... πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι (Soph., Ant. 1188).
    She sinks back with trembling limbs: V. λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα (Eur., Med. 1168).
    Of ground dipping: see under Dip.
    Fall away: P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν; see Fade.
    Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν; see Degenerate.
    Sink into inaction: P. ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν ἀποκλίνειν (Dem. 13).
    Sunk in (met.): use P. and V. μεστός (gen.); see Full of (Full).
    Be sunk in love: V. ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν (Soph. Trach. 463); see absorbed in.
    Be sunk in ignorance P. ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι (Plat., Rep. 535E).
    Sink into, be instilled into, met.: P. καταδύεσθαι εἰς (acc.), V. ἐντήκεσθαι (dat.).
    Sink into insignificance: P. ἐν οὐδενὶ λόγῳ εἶναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sink

  • 10 Stooping

    adj.
    Ar. κυφός, V. προνωπής, διπλοῦς.
    I must drag to meet my friends stooping spine and failing knee: V. πρός γε τοὺς φίλους ἐξελκτέον διπλῆν ἄκανθαν καὶ παλίρροπον γόνυ (Eur. El. 491).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stooping

См. также в других словарях:

  • προνωπής — stooping forwards masc/fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προνωπής — ές, Α 1. σκυφτός προς τα εμπρός, με το κεφάλι γυρτό προς τα κάτω (α. [σε περιγραφή βαθιάς λύπης] «στείχει προνωπὴς ἐκπεσοῡσα δεμνίων», Ευρ. β) [σε περιγραφή ετοιμοθάνατου] «προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῑ», Ευρ. γ) [σε περιγραφή λιποθυμίας] «ὕπερθε… …   Dictionary of Greek

  • προνωπῆ — προνωπής stooping forwards neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) προνωπής stooping forwards masc/fem/neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) προνωπής stooping forwards masc/fem acc sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προνώπιος — ία, ον, Α 1. αυτός που βρίσκεται έξω από τα ενώπια*, μπροστά από την είσοδο τού σπιτιού, έξω από το σπίτι 2. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ προνώπια ο χώρος μπροστά από την είσοδο τού σπιτιού, τα πρόθυρα. [ΕΤΥΜΟΛ. Το επίθ. προνώπιος διαφέρει… …   Dictionary of Greek

  • νωπέομαι — (Α) γίνομαι κατηφής. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η σύνδεση τού ρήματος με τον τ. νάπη «δασώδης κοιλάδα, φαράγγι» δεν ικανοποιεί ούτε από μορφολογική ούτε από σημασιολογική άποψη. Εξίσου αμφίβολη θεωρείται και η σύνδεση του με τη γλώσσα «νώψ ἀσθενής …   Dictionary of Greek

  • φέρω — ΝΜΑ, και φέρνω Ν, και δωρ. τ. φάρω Α 1. κρατώ ή σηκώνω κάτι πάνω μου, βαστάζω (α. «φέρει έναν βαρύ σάκο στους ώμους του» β. «φέρων άξονας» γ. «χερσὶν εὐθὺς διψίαν φέρει κόνιν», Σοφ. δ. «μέγα ἔργον, ὅ οὐ δύο γ ἄνδρε φέροιεν», Ομ. Ιλ.) 2. έχω (α.… …   Dictionary of Greek

  • προνωπίων — προνώπια front of a house fem gen pl προνώπια front of a house masc/neut gen pl προνώπια front of a house neut gen pl προνωπής stooping forwards masc/fem/neut gen pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»