-
1 προβολιον
-
2 προβόλιον
προβόλιονboar-spear: neut nom /voc /acc sg -
3 προβόλιον
II basket, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προβόλιον
-
4 προβόλιον
προ-βόλιον, τό, Waffe, die man zum Schutz vorhält, bes. ein Jagdspieß, um wilde Schweine abzufangen; ein Gewand -
5 προβολίοις
προβόλιονboar-spear: neut dat pl -
6 προβολίου
προβόλιονboar-spear: neut gen sg -
7 προβόλια
προβόλιονboar-spear: neut nom /voc /acc pl -
8 ῥάβδος
ῥάβδος, ἡ, 1) Ruthe, Gerte, Stab; bes. – a) eine Zauberruthe, die in andere Gestalten verwandelt; vom Zauberstabe der Circe, Od. 10, 238. 319. 389; der Athene, 13, 429. 16, 172. 456, des Hermes, τῇ τ' ἀνδρῶν ὄμματα ϑέλγει, τούς τ' αὖτε καὶ ὑπνώοντας ἐγείρει, Il. 24, 343 Od. 5, 47. 24, 2; – auch Angelruthe, περιμήκης, 12, 251. – b) der Stab als Zeichen der Würde, Herrscher-, Richterstab, wie σκῆπτρον, ἀκινήταν ἔχε ῥάβδον Ἅιδας, Pind. Ol. 9, 33; – auch das Abzeichen der Rhapsoden, I. 3, 56, vgl. Dissen dazu. – c) Stock, Ruthe zum Schlagen; κοσμούσης ῥάβδου νουϑέτησις, Plat. Legg. III, 700 c, vgl. Ax. 367 a; μάστιξ ἢ ῥάβδος, Xen. Hipp. 8, 4; ῥάβδῳ κρούειν, 11, 4; vgl. Hdn. 7, 9, 13; Plut. oft. – d) Schaft eines Wurfspießes, Xen. Cyn. 10, 3. 16; Poll. 5, 20 erkl. προβόλιον; dah. αἱ ῥάβδοι die Ruthenbündel, fasces der röm. Lictoren. – Bei Ar. Av. 587 wird es vom Schol. als εἶδος δικτύου ὃ χρίουσιν ἰξῷ erkl., u. dafür die v. l. σταυροί angeführt. – 2) Strich, Streifen, βοείας ῥάψε ϑαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν, Il. 12, 297. – In Steinen od. Metallgängen die Adern, Theophr. – An Kleidern, Poll. 7, 53. – Streifen am Himmel, was wir nennen »die Sonne zieht Wasser«; Arist. de mund. 4; Plut. plac. phil. 3, 6. – Zeile, Vers, Gramm. S. Schol. Pind. I. 3, 56 u. Erkl. daselbst. – Auch als diakritisches Zeichen, = ὀβελός. – Bei Aesch. Suppl. 245 wird es = ῥαβδοφόρος erkl., aber die Lesart ist unsicher. – Die Accentuation ῥᾶβδος, von Eust. angeführt, ist von Bekker im Aristot. aufgenommen. – Verwandt mit ῥάσσω, ῥαπίς.
-
9 εκκρουω
1) выбивать, вышибать(τὸ προβόλιον ἐκ τῶν χειρῶν Xen.; τὸ ξίφος ἐκκρουσθὲν ὑπὸ πληγῆς Plut.)
2) отбивать, отражать(ἥ μείζων κίνησις τέν ἐλάττω ἐκκρούει Arst.; τοὺς ἐπιόντας βαρβάρους Thuc.; sc. τοὺς πολεμίους Xen.; τέν ἐπιβολήν Plut.)
ἐντὸς γενόμενοι βίᾳ ἐξεκρούσθησαν πάλιν Thuc. — вторгнувшись внутрь (укреплений), они были вновь выбиты3) перебивать(τοὺς λόγους Plat.; τινά Dem.; λέγειν τι βουλόμενον Plut.)
4) отклонять, отвращать(τινὰ τῆς προαιρέσεως Plut.)
μέλλοντας ἁμαρτάνειν ἐ. Plut. — удерживать тех, кто собирается совершить дурное;ἐ. ἑαυτὸν τοῦ παρόντος Dem. — отклониться от непосредственного вопроса5) подавлять, прогонять, уничтожать(λογισμόν, λύπην Arst.)
τῷ θορύβῳ τὸν λογισμὸν ἐκκρουσθείς Plut. — сбитый с толку шумом6) вытеснять, изгонять(τοὺς ἡγεμόνας Plut.; τὸ ἔθος ἄλλῳ ἔθει ἐκκρούεται Arst.)
βῆχα μετὰ πόνου ἐκκρούεσθαι Plut. — с трудом откашливаться7) лишать(τινὰ ἐλπίδος Plat.; τινὰ τῆς ἀρχῆς Plut.)
(εἰς ὑστεραίαν Dem.)
ἐ. καὴ παράγειν Plut. — откладывать и хитрить, т.е. под всякими предлогами затягивать дело -
10 επεμβαλλω
1) (на что-л.) набрасывать, кластьπῶμα πίθοιο ἐ. Hes. — накрывать сосуд крышкой;
στόμια ἐπεμβαλεῖν τινι Eur. — поглотить кого-л.2) (еще) подбрасывать, добавлять(ψυχρόν, sc. τῷ λουτρῷ Plut.; χοίνικας τέσσαρας ὑπὲρ τὸ μέτρον Luc.)
3) втыкать, вонзать (sc. τὸ προβόλιον Xen.)4) вставлять(γράμματα Plat.)
5) (сверх того) обрушивать(δόμους Eur.; τῶν λίθων πολλούς Plut.)
6) бросать с силой7) забрасывать словамиγιγνώσκοντι ἐ. Arst. — затемнять ясное ( точнее забрасывать словами знающего)
8) выставлять, представлятьἐ. (v. l. ἐπαγγέλλειν) ἑαυτὸν τῷ λόγῳ τῆς γῆς σωτῆρα Soph. — предлагать себя в спасители страны
9) вливаться, впадатьἐπεμβάλλοντες ποταμοί Xen. — притоки
-
11 προβολίω
-
12 προβολίῳ
-
13 προλόβιον
προλόβ-ιον, τό,A lower lobe of the ear, Poll.2.85, Hsch.; cf. προβόλιον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προλόβιον
-
14 συσφίγγω
A bind close together,τοὺς ἀγκῶνας Herod.5.25
;συσφιγχθεὶς χεροῖν τένοντας APl.4.199
(Crin.); (39.21); gird up, τὴν ὀσφύν ib.3 Ki.18.46; grasp, ἄκροις δακτύλοις τὸ προβόλιον Procop.Gaz.p.167 B.; cf. σύσφιγμα.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συσφίγγω
См. также в других словарях:
προβόλιον — boar spear neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβολίοις — προβόλιον boar spear neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβολίου — προβόλιον boar spear neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβολίῳ — προβόλιον boar spear neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προβόλια — προβόλιον boar spear neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
VENABULUM — hasta erat oblongior, quâ ferae incurrentes excipiebantur. Plin. l. 1. Ep. 6. Apros tres, et quidem pulcherrimos cepit, ipse? inquis, ipse, non tamen ut omnino ab inertia mea discederem. Ad retia sedebam. Erant in proximo non Venabulum aut lancea … Hofmann J. Lexicon universale
προβόλιο — το / προβόλιον, ΝΑ [πρόβολος] τύπος λόγχης χρησιμοποιούμενης κατά το κυνήγι αγριοχοίρων αρχ. (κατά τον Ησύχ.) «καλάθιον» … Dictionary of Greek