-
1 προέχω
προέχω, προέχωhold before: pres subj act 1st sgπροέχω, προέχωhold before: pres ind act 1st sg -
2 προέχω
προέχω, [var] contr. [full] προὔχω, as always in Hom., exc. Od.12.11 (v. infr. B), also in S. and Th.: [tense] fut. προέξω: [tense] aor. προέσχον, [voice] Med. προεσχόμην, προὐσχόμην, cf. προΐσχω:—A hold before,τὴν ἀσπίδα τῆς κωλῆς Ar.Nu. 989
; esp. so as to protect another,τὼ χεῖρε π. X.Cyr.2.3.10
:—[voice] Med., hold before oneself, ; hold out before one,πρὸ δούρατ' ἔχοντο Il.17.355
, cf. Hdt.2.42; προὐσχόμην σε held you out as a child (to do your needs), Ar.Nu. 1385.2 metaph. in [voice] Med., put forward as a pretext,τάδ' ἂν προὔχοιο S.Ant.80
; ὅπερ μάλιστα προὔχονται εἰ καθαιρεθείη, μὴ ἂν γίγνεσθαι τὸν πόλεμον the cancellation of which is the chief consideration in return for which they pretend that war would not occur, Th.1.140.II to be possessed or informed of a thing beforehand,π. τῶν Ἀθηναίων οὐ φιλίας γνώμας Hdt.9.4
, cf. D.S.31.27, D.C. 43.3.2 have before, ἃ προεῖχεν μισθῷ ὁ.. Πτολεμαῖος had hitherto on lease, BGU889.9 (ii A.D.), cf. Sammelb.5672.5 (ii A.D.), etc.; εἰς τοῦτο ὑπολόγησον ὃ προέχουσι what they have already received, PPetr.2p.32(iii B.C.): abs., ὁ προέχων the first recipient, Arist.EN 1164b9.B intr., jut out, project, in Hom. in a local sense, of headlands, towers, hills,ὅθ' ἀκρότατος πρόεχ' ἀκτή Od.12.11
, cf. 10.90;ἐπ' ἠϊόνας προὐχούσας 6.138
;πύργῳ ἐπὶ προὔχοντι Il.22.97
;ἐπὶ προὔχοντι μελάθρῳ Od.19.544
;ἀκτὴ προέχουσα ἐς τὸν πόντον Hdt.4.177
, cf. Th. 4.109,6.97;τὸ προὔχον τῆς ἐμβολῆς Id.2.76
: generally, project, c. gen.,προέχουσα κάρης εὐρεῖα καλύπτρη Call.Fr. 125
.II in running, to be the first, have the start, Il.23.325: c. gen., ἡμέρης ὁδῷ π. τῶν Περσέων keep ahead of them by a day's march, Hdt.4.120; προέχων τῶν ἄλλων [ ὁ ἵππος] getting before the rest, Id.9.22; τῇ κεφαλῇ π. beat by a head, in racing, X.Cyr.4.3.16: of Time, προεῖχε [ ἡ τριήρης] ἡμέρᾳ καὶ νυκτί started first by.., Th.3.49;π. εἴκοσιν ἔτεσιν Pl.Lg. 879c
: metaph., have the advantage of,τινὸς τῷ διπλασίῳ Antipho3.3.2
.2 of rank, c. gen., δήμου προὔχουσιν they are the first or chief of the people, h.Cer. 151; τοῦ Δωρικοῦ, τοῦ Ἰωνικοῦ [ γένεος], Hdt.1.56: abs., to be superior, Th.1.39, 3.82; to all that is eminent,Id.
3.84; οἱ προὔχοντες the chief men, Id.5.17; οἱ π. [ βίοι] the principal kinds of lives, Arist.EN 1095b18.3 surpass, excel, Th.7.66: freq. c. gen., τὸ Ἄργος π. ἅπασι τῶν ἐν τῇ.. χώρῃ in all things, Hdt.1.1, cf. 32; (lyr.);πολὺ προὔχουσα θεάων Call.Del. 218
;π. αὐτέων τοσοῦτον ὅσον.. Hdt.2.136
;πολλῷ π. Id.3.82
; π. δυνάμει, πλήθει καὶ ἐμπειρίᾳ, Th.1.18, 121;τοσοῦτον ἐκείνων μεγέθει π. Luc.Musc.Enc.1
: also π. τινὸς τιμήν to be preferred to him in honour, S.Ant. 208;π. ἔν τινος λαμπρότητι Th.6.16
;μικρὸν π. ἐν τοῖς μεγάλοις μᾶλλον ἢ πολὺ διαφέρειν ἐν τοῖς μικροῖς Isoc.10.5
;κατά τι Luc.Am.30
.b rarely c. acc. pers., X.An.3.2.19(nisi secl. [ ἡμᾶς]):—[voice] Pass., to be excelled,οὐθὲν π. ὑπὸ τοῦ Διός Plu.2.1038d
; to be in worse case, Ep.Rom.3.9.III impers., οὔ τι προέχει it is of no advantage, c. inf., Hdt.9.27. -
3 προέχω
προέχω aor. ptc. προσχών TestSol (Hom. et al.; pap; Job 27:6 v.l. [s. Swete], προσέχων in text; En; TestSol 5:3; Just., D. 2, 6; Tat.; Ath. 7, 2)① to be in a prominent position, jut out, excel, be first (Jos., C. Ap. 2, 186) w. gen. of the thing that is exceeded (Memnon [I B.C. / I A.D.]: 434 Fgm. 1, 34, 7 Jac.; Cebes 34, 1; Dio Chrys. 44 [61], 11; Ael. Aristid. 30 p. 581 D.; EpArist 235; Tat. 15, 3; T. Kellis 22, 28f; w. acc. Ath. 7, 2) πάντων προέχουσα ἐπιθυμία above all there is (the) desire Hm 12, 2, 1.—Much is to be said for taking προεχόμεθα Ro 3:9 as a pass., meaning are we excelled? i.e. are we in a worse position (than they)? or have we lost our advantage? (s. Field, Notes 152f; Goodsp.; NRSV mg.; cp. Plut., Mor. 1038d οὐθὲν πρ. ὑπὸ τοῦ Διός of the philosopher whose majesty is not excelled by that of Zeus. A link with vs. 1 is suggested by the v.l. προκατέχομεν περρισόν; s. προκατέχω; FDanker, Gingrich Festschr. 100f). S. 2.② In Ro 3:9, which is text-critically uncertain (s. 1), the mid. either has the same mng. as the act. (the act. is so used in X., Cyr. 2, 1, 16; Jos., Ant. 7, 237) have an advantage (Vulgate)—a mng. not found elsewh. for the mid.—or its customary sense hold someth. before oneself for protection (so also En 99:3). In that case, if the ‘we’ in προεχόμεθα refers to Judeans, the οὐ πάντως that follows vigorously rejects the idea that they possess anything that might shield them fr. God’s wrath. But if the ‘we’ in 9a must of necessity be the same as in 9b, i.e. Paul himself, he is still dealing w. the opponents whom he has in mind in vss. 7, 8, and he asks ironically: am I protecting myself? am I making excuses? He is able to answer this question w. a flat no, since his explanation in vs. 9b is no less clear and decisive than his earlier statements (for προέχεσθαι=‘put up as a defense’ cp. Soph., Ant. 80; Thu. 1, 140, 4).—M-M. TW. -
4 προέχω
προ-έχω, προὔχω, προὔχουσιν, part. προὔχων, ipf. πρόεχε; mid. ipf. προὔχοντο: be ahead, Il. 23.325, 453; jut forward, Od. 12.11, Od. 13.544; mid., hold or have before oneself, Od. 3.8.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > προέχω
-
5 προσχόμενον
προέχωhold before: aor part mid masc acc sgπροέχωhold before: aor part mid neut nom /voc /acc sg -
6 προσχόντα
προέχωhold before: aor part act neut nom /voc /acc plπροέχωhold before: aor part act masc acc sg -
7 προσχόντων
προέχωhold before: aor part act masc /neut gen plπροέχωhold before: aor imperat act 3rd pl -
8 πρόσχετε
προέχωhold before: aor imperat act 2nd plπροέχωhold before: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
9 προσχομένη
προέχωhold before: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
10 προσχοίη
προέχωhold before: aor opt act 3rd sgπροσχέωpour to: pres opt act 3rd sgπροσχόωpres opt act 3rd sgπροσχώννυμιheap upon: pres opt act 3rd sg -
11 προσχοίης
προέχωhold before: aor opt act 2nd sgπροσχέωpour to: pres opt act 2nd sgπροσχόωpres opt act 2nd sgπροσχώννυμιheap upon: pres opt act 2nd sg -
12 προσχούσης
προέχωhold before: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)προσχέωpour to: pres part act fem gen sg (attic epic)προσχόωpres part act fem gen sg (attic ionic)προσχώννυμιheap upon: pres part act fem gen sg (attic ionic) -
13 προσχέειν
προέχωhold before: aor inf act (epic ionic)προσχέωpour to: pres inf act (epic ionic)προσχέωpour to: pres inf act (epic ionic) -
14 προσχέσθαι
προέχωhold before: aor inf mid -
15 προσχέτω
προέχωhold before: aor imperat act 3rd sg -
16 προσχόμενοι
προέχωhold before: aor part mid masc nom /voc pl -
17 προσχόμενος
προέχωhold before: aor part mid masc nom sg -
18 προσχόντας
προέχωhold before: aor part act masc acc pl -
19 προσχόντες
προέχωhold before: aor part act masc nom /voc pl -
20 προσχόντι
προέχωhold before: aor part act masc /neut dat sg
См. также в других словарях:
προέχω — προέχω hold before pres subj act 1st sg προέχω , προέχω hold before pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προέχω — ΝΜΑ προὔχω Α 1. εξέχω προς τα εμπρός, προεξέχω («ἀκτὴ προέχουσα ἐς τὸν πόντον», Ηρόδ.) 2. μτφ. είμαι ανώτερος, υπερέχω («ἱστορέων δὲ εὕρισκε Λακεδαιμονίους καὶ Ἀθηναίους προέχοντας, τοὺς μὲν τοῡ Δωρικοῡ γένους, τοὺς δὲ τοῡ Ἰωνικοῡ», Ηρόδ.) 3. (το … Dictionary of Greek
προσχόμενον — προέχω hold before aor part mid masc acc sg προέχω hold before aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσχόντα — προέχω hold before aor part act neut nom/voc/acc pl προέχω hold before aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσχόντων — προέχω hold before aor part act masc/neut gen pl προέχω hold before aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρόσχετε — προέχω hold before aor imperat act 2nd pl προέχω hold before aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρόσχῃ — προέχω hold before aor subj mp 2nd sg προέχω hold before aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσχεῖν — προέχω hold before aor inf act (attic epic doric) προσχέω pour to pres inf act (attic epic doric) προσχέω pour to pres inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσχομένη — προέχω hold before aor part mid fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσχοίη — προέχω hold before aor opt act 3rd sg προσχέω pour to pres opt act 3rd sg προσχόω pres opt act 3rd sg προσχώννυμι heap upon pres opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσχοίης — προέχω hold before aor opt act 2nd sg προσχέω pour to pres opt act 2nd sg προσχόω pres opt act 2nd sg προσχώννυμι heap upon pres opt act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)