-
1 ποια
-
2 Ποῖα
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ποῖα
-
3 Ποία
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ποία
-
4 ποία
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ποία
-
5 ποίᾳ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ποίᾳ
-
6 Πες μου ποια είν' η συντροφιά σου, να σου πω την ανθρωπιά σου
Πες μου ποιος είναι ο φίλος σου, να σου πω ποιος είσαι– Δείξε μου τους φίλους σου, να σου πω ποιος είσαι– Πες μου με ποιον πας, να σου πω ποιος είσαι– Πες μου ποια είν' η συντροφιά σου, να σου πω την ανθρωπιά σου• Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Πες μου ποια είν' η συντροφιά σου, να σου πω την ανθρωπιά σου
-
7 ποιός
ποιά, ποιό [ποίος, ποία, ποίον] αντων. 1. ερωτ. кто;ποιός από σας; — кто из вас?;
ξέρει — кто его знает; — как знать;ποιός ποιόν — кто кого;
§ ποιός να μού το λέγε — мог ли я ожидать;
2. άναφσρ.1) какой; με ποιό τρόπο; каким образом?; ποια μέρα; какой день?, в какой день?; 2): ποιός τις, ποια τις, ποιόν τι некий, некоторый, какой-то; ποια τις βελτίωσις της καταστάσεως некоторое улучшение положения -
8 ποα
эп.-ион. ποίη, дор. ποία ἥ1) трава Hom. etc.ποία Μηδική Arph. — мидийская трава (предполож. люцерна или эспарцет);
ποία Παρνασίς Pind. предполож. = δάφνη2) луг, пастбище Xen., Plut.3) перен. весна, лето, т.е. год -
9 δοξαστικως
-
10 ποιος
I.3(преимущ. с τις) какой-нибудь, тот или иной, так или иначе определенный Plat.II.ион. κοῖος 3какой, что заποῖον (τὸν μῦθον) ἔειπες ; Hom. — что ты (за слово) сказал?;
κοῖα ταῦτα λέγεις ; Her. — что это ты такое говоришь?;ποίῳ τρόπῳ ; Soph. — каким образом?;βοῆς τῆς σῆς π. οὐκ ἔσται λιμήν ; Soph. — какой порт не будет оглашаться твоим воплем?;τά γ΄ ἄλλα …ἔπη.- Τὰ ποῖα ταῦτα ; Soph. — другие же толки …- Какие же это (толки)?;ποῖόν τι κινδύνευμα ; Soph. — что это за затея?;ποίᾳ ἄλλῃ (sc. ὁδῷ) ; Arph. — каким же другим путем? (как же иначе?);ποῖον χρόνον ; Eur. — в течение какого времени? (как долго?);π. οὑτοσὴ Τιμόθεος ; Plut. — кто этот Тимофей?;ποίῳ ἐπ΄ αἰτιάματι ; Aesch. — по поводу какого обвинения?, т.е. за какую провинность? -
11 αναισχυντεω
ἢ ἀναισχυντήσεις διαλεγόμενος ; Plat. — или тебе не стыдно будет разговаривать (с этими людьми)?;
ὅ ἀναισχυντῶν πρὸς τὸν ἀναισχυντούμενον Arst. — отношение бесстыдного (человека) к жертве его бесстыдства2) не испытывать чувства стыдаποῖα αἰσχύνονται καὴ ἀναισχυντοῦσιν Arst. — вещи, которых (люди) стыдятся и которых не стыдятся
-
12 εξομοιοω
1) делать весьма похожим, уподоблятьἐ. τὸ εἶδος Her. — воспроизводить в точности (чью-л.) наружность;
pass. — уподобляться, становиться или быть похожим (τινι φύσιν Eur.; τινι κατὰ τὸ χρῶμα Arst.; πρός τι σχῆμα Plut.)2) приспособлятьἐ. ἑαυτόν τινι Plat., Plut.; — приспособляться к чему-л.
3) med. сходно поступатьποῖα ἔργα ἐξομοιοῦται τοῖς ἔργοις οἷς ἐμὲ δεῖ πράττειν ; Xen. — что (же) делает он такого, что должен делать и я?
-
13 κοιη
ион. (= ποίᾳ и πῇ) как, каким образом Her. -
14 λεχεποιης
-
15 Μηδικος
3мидийскийΜηδικέ ποία Arph., Arst., Diod. — мидийская трава, т.е. люцерна ( Medicago sativa);
ὅ Μ. πόλεμος Thuc. «Мидийская», т.е. Греко-персидская война;Μηδικὸν μῆλον Plut. — лимон -
16 ποσος
I.3имеющий те или иные размерыποσόν τι ὄν, ὁπόσον ἂν ᾖ Plat. — (все), имеющее какую-л. величину, какова бы она ни была
II.ион. κόσος 31) в каком количестве, сколь многочисленныйπόσα καὴ ποῖα (γράμματα) Σωκράτους ἐστίν ; Xen. — сколько букв в (слове) «Сократ» и какие (именно)?;
πόσον χρύσιον ; Xen. — сколько золота?2) какой длины(πόση τις ὁδὸς εἴη; Xen.)
3) какой продолжительностиπόσον τινὰ χρόνον ; Soph. — в течение какого времени?, давно ли?
4) по какой ценеπόσου и ἐπὴ πόσῳ Arph., Xen., Plat. — за какую цену, какой ценой, за сколько
5) сколь значительный Arph.πόσης γέμει σωφροσύνης Plat. — (вы бы поразились), какой разумностью полон (Сократ) - см. тж. πόσον
-
17 χλοητοκος
-
18 εργασία
η1) работа, дело; занятие, деятельность;χειρωνακτική (διανοητική) εργασί — физическая (умственнная) работа;
κοινωνική εργασία — общественная работа;
γεωργικές εργασίες — сельскохозяйственные работы;
έχω πολλή εργασία — у меня много работы, дел;
οι εργασίες της εταιρίας επεκτάθηκαν — компания расширила
свою деятельность;2) служба, работа;μισθωτή εργασία — работа по найму;
πηγαίνω στην εργασία — ходить на работу;
ψάχνω να βρώ εργασία — искать работу;
3) работа, профессия;ποια είναι η εργασία σου; — ты чем занимаешься?, кем ты работаешь? 4) работа, труд;
σύμβαση εργασίας — трудовое соглашение;
παραγωγικότητα της εργασίας — производительность труда;
έχει πολλή εργασία αυτό — это требует большой работы, большого труда;
παίρνει ακριβά γιά την εργασία αυτή — он берёт дорого за эту работу;
5) работа, произведение;χειροποίητη εργασία — ручная работа;
καλλιτεχνική (λεπτή) εργασία — искусная (тонкая) работа;
πτυχιακή εργασία — дипломная работа;
6) работа, действие, функционирование (человека, коллектива);έχω εργασία — быть занятым; — иметь нагрузку;
7) πλ. работа; деятельность;οι εργασίες της τράπεζας — работа банка;
οι εργασίες της (συν)διασκέψεως — работа конференции;
κύκλος εργασίών — цикл работ
-
19 μιλώ
(ε), μιλάω 1. μετ., αμετ.1) говорить, разговаривать, беседовать;μιλώ τα ελληνικά — разговаривать по-гречески;
ποια γλωσσά μιλατέ; — каким языком владеете?;
2) перен. говорить, быть выразительным;τα μάτια της μιλανε — у неё выразительные глаза;
αυτή η ζωγραφιά σού μιλάει — на этой картине всё как будто живое;
τό πράγμα μιλάει μόνο του — это само за себя говорит; — произносить речь, выступать;
μιλώ απ' το ( — или στο) μικρόφωνο — выступать перед микрофоном;
4) выражать, отстаивать своё мнение; возражать;γιατί δεν μίλησες; почему ты не возразил?; 5) обсуждать; обговаривать (разг);τα μιλήσαμε — об этом мы уже договорились;
§ εγώ μιλώ και γώ τ' ακούω — говорить на ветер;
1) — использоваться в качестве средства общения, быть в обиходе (о языке);μιλιούμαι, μιλιέμαι
εδώ μιλιέται η ρωσσική — здесь говорят по-русски;
2) поддерживать хорошие отношения (с кем-л.);δεν μιλιούμαστε πιά — мы теперь не разговариваем (друг с другом); — мы больше не знаемся (прост.);
μιληθήκαμε мы помирились;3) быть доступным (о человеке); быть отзывчивым;δε μιλιέται από κανένα κ — нему не подступиться
-
20 λειτουργώ
λειτουργώ ρ. αμετβ. κ. μετβ.1) (для священника) совершать богослужения, служить Богу:σε ποια εκκλησία λειτουργεί ο παππα-Νικόλας; — в какой церкви служит отец Николай?;
2) (λειτουργούμαι / λειτουργιέμαι) — ходить в церковь, посещать Божественную Литургию;3) функционировать, действовать (о храме, церкви)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ποία — ποίᾱ , πόα grass fem nom/voc/acc dual (doric ionic) ποίᾱ , πόα grass fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) ποί̱ᾱ , ποῖος of what kind? fem nom/voc/acc dual ποί̱ᾱ , ποῖος of what kind? fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποίᾳ — ποίᾱͅ , πόα grass fem dat sg (attic doric ionic aeolic) ποί̱ᾱͅ , ποῖος of what kind? fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποιά — ποιός of a certain nature neut nom/voc/acc pl ποιά̱ , ποιός of a certain nature fem nom/voc/acc dual ποιά̱ , ποιός of a certain nature fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποία — (I) ἡ, ΜΑ βλ. ποίος. (II) ἡ, Α βλ. πόα … Dictionary of Greek
ποιᾷ — ποιός of a certain nature fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ποῖα — Ποίας masc voc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποῖα — ποῖος of what kind? neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποιος — ποια, ποιο / ποῑος, ποία, ποῑον, ΝΜΑ και ιων. τ. κοῖος, η, ον, Α (ερωτ. αντων.) χρησιμοποιείται στις ερωτηματικές προτάσεις προκειμένου από την απάντηση να δηλωθεί: 1. η ταυτότητα προσώπου, τόπου ή πράγματος (α. «ποιος ρώτησε;, Εγώ» β. «ποιος… … Dictionary of Greek
ποι' — ποιά , ποιός of a certain nature neut nom/voc/acc pl ποιά̱ , ποιός of a certain nature fem nom/voc/acc dual ποιά̱ , ποιός of a certain nature fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ποιέ , ποιός of a certain nature masc voc sg ποιαί , ποιός of a… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποιάεντα — ποιά̱εντα , ποιήεις grassy neut nom/voc/acc pl (doric) ποιά̱εντα , ποιήεις grassy masc acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποίας — ποίᾱς , πόα grass fem acc pl (doric ionic) ποίᾱς , πόα grass fem gen sg (attic doric ionic aeolic) ποί̱ᾱς , ποῖος of what kind? fem acc pl ποί̱ᾱς , ποῖος of what kind? fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)