-
1 πλίσσομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to strike out, to sprawl one's legs' (ζ 318).Other forms: Aor. ἀπεπλίξατο `removed (himself) in great jumps' (Ar.), πλίξαντα διαναβάντα H., perf. δια-πεπλιγμένος `with legs spread out' (Archil.), περι πλίσσομαι `with legs laid around' (Stratt.), περιπεπλίχθαι διηλλαχέναι τὰ σκέλη ἀσχημόνως H., act. δια-πεπλιχός ( στόμα) `standing open' (Hp.), fut. pass. καταπλιγήσει (Ar. Fr. 198, 3), after H. = κατακρατηθήσῃ.Compounds: ἐκ- πλίσσομαι `gaping, of a wound etc.' (Hp.), ἀμφι-πλίσσω (Poll.), διαπλίσσοντες (v. l. Ψ 120).Derivatives: πλίξ = βῆμα (sch.; Dor.), πλιχ-άς, - άδος f. `perineum, inside of the thighs' (medic.), πλίγμα n. `sprawling, perineum' (Hp., H., EM); ἀμφι-πλίξ adv. `with sprawled legs' (S. Fr. 596), περι- πλίσσομαι περιειληφώς H., περιπλίγδην περιβάδην H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Unconvincing hypothesis by Prellwitz KZ 47, 188 (s. WP. 2, 91 and W.-Hofmann s. placeō); by Pedersen Vergl. Gramm. 1, 84: to OIr. sliassait f. `shank' and Skt. (Dhātup.) plehate `go'; on this (also WP. 2, 684 and Pok. 1000) also Mayrhofer s. v. (rejecting); by Pisani Mél. Boisacq 2, 181 ff. (w. extensive treatment): to OCS plęsati, Russ. pljasátь etc. `dance'. Older lit. in Bq and Schwyzer 692.Page in Frisk: 2,563Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλίσσομαι
-
2 πλισσομαι
(эп. 3 л. pl. impf. πλίσσοντο) перебирать (ногами), ступатьεὖ π. πόδεσσι Hom. — бежать бодрой рысью
-
3 πλίσσομαι
πλίσσομαι, [tense] aor. 1 ἐπλιξάμην ([etym.] ἀπ-) Ar.Ach. 218: [tense] pf. πέπλιγμαι ([etym.] δια-) Archil.58:—A cross the legs, as in trotting, εὖ μὲν τρώχων, εὖ δὲ πλίσσοντο πόδεσσιν well they galloped, well they trotted, Od.6.318:—[voice] Act., ἵνα πλίσσωσιν ὁμαρτῇ cj. in Call.Dian. 243; cf. πλίξαντα· διαναβάντα καὶ ἀναστάντα καὶ διαβάντα, Hsch. ( πλήξ-cod.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλίσσομαι
-
4 πλίσσομαι
πλίσσομαι: only ipf., strode out, Od. 6.318†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πλίσσομαι
-
5 περι-πλίσσομαι
περι-πλίσσομαι, att. - ττομαι, umschreiten, die ausgespreizten Beine um Etwas herum setzen, περί τι, Sp., wie Plut.
-
6 ἀπο-πλίσσομαι
ἀπο-πλίσσομαι, mit gespreizten Beinen davon laufen, ἀπεπλίξατο Ar. Ach. 212, Schol. ἀπεσείσατο, ἀπέφυγεν.
-
7 πλίσσεσθαι
πλίσσομαιcross the legs: pres inf mp -
8 πλίσσοντο
πλίσσομαιcross the legs: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
9 διαπεπλιγμένα
διά-ἀποπλίσσομαιtrot off: perf part mp neut nom /voc /acc plδιαπεπλιγμένᾱ, διά-ἀποπλίσσομαιtrot off: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιαπεπλιγμένᾱ, διά-ἀποπλίσσομαιtrot off: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)διά-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp neut nom /voc /acc plδιαπεπλιγμένᾱ, διά-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιαπεπλιγμένᾱ, διά-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
10 διαπεπλιγμένον
διά-ἀποπλίσσομαιtrot off: perf part mp masc acc sgδιά-ἀποπλίσσομαιtrot off: perf part mp neut nom /voc /acc sgδιά-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp masc acc sgδιά-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
11 εκπεπλιγμένον
ἐκ-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp masc acc sgἐκ-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
12 ἐκπεπλιγμένον
ἐκ-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp masc acc sgἐκ-πλίσσομαιcross the legs: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
13 αποπλισσομαι
-
14 διαπεπλίχθαι
διά-ἀποπλίσσομαιtrot off: perf inf mpδιά-πλίσσομαιcross the legs: perf inf mp -
15 εκπεπλίχθω
-
16 ἐκπεπλίχθω
-
17 επλίσσοντο
-
18 ἐπλίσσοντο
-
19 περιπλίσσομαι
A put the legs round or across,τὰ θυγάτρια περὶ τὴν λεκάνην.. περιπεπλιγμένα Stratt.63
, cf. Eust.1564.49, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπλίσσομαι
-
20 πλίγμα
II = πλιχάς, Hp. ap.Sch.Od.6.318, EM395.12.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πλίσσεσθαι — πλίσσομαι cross the legs pres inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλίσσοντο — πλίσσομαι cross the legs imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπλίσσοντο — πλίσσομαι cross the legs imperf ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαπεπλιγμένα — διά ἀποπλίσσομαι trot off perf part mp neut nom/voc/acc pl διαπεπλιγμένᾱ , διά ἀποπλίσσομαι trot off perf part mp fem nom/voc/acc dual διαπεπλιγμένᾱ , διά ἀποπλίσσομαι trot off perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) διά πλίσσομαι cross the… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαπεπλιγμένον — διά ἀποπλίσσομαι trot off perf part mp masc acc sg διά ἀποπλίσσομαι trot off perf part mp neut nom/voc/acc sg διά πλίσσομαι cross the legs perf part mp masc acc sg διά πλίσσομαι cross the legs perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκπεπλιγμένον — ἐκ πλίσσομαι cross the legs perf part mp masc acc sg ἐκ πλίσσομαι cross the legs perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αμφιπλίξ — ἀμφιπλίξ επίρρ. (Α) 1. ιππαστί, καβαλικευτά, με ανοιχτά σκέλη 2. (για ερπετά) αρπάζοντας κάτι με κουλουριάσματα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι * + πλίξ «βήμα» < πλίσσομαι «βαδίζω με μεγάλο διασκελισμό»] … Dictionary of Greek
αμφιπλίσσω — ἀμφιπλίσσω (Α) ανοίγω τα σκέλη, βαδίζω με δρασκελιές. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι * + πλίσσω βλ. πλίσσομαι] … Dictionary of Greek
αποπλίσσομαι — ἀποπλίσσομαι (Α) [πλίσσομαι] απομακρύνομαι με ανοιχτά βήματα, φεύγω πηδώντας … Dictionary of Greek
καταπλίσσομαι — (Α) (αμφβλ. γρφ.) καταπατώμαι («ἡμῶν ἴσως σὺ καταπλιγήσει τῷ χορῷ» θα καταπατηθείς από τον χορό μας, Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + πλίσσομαι «βαδίζω με μικρά βήματα»] … Dictionary of Greek
περιπλίσσομαι — ΜΑ βάζω τα πόδια μου γύρω από κάτι ή σταυρωτά. [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + πλίσσομαι «βαδίζω, βηματίζω»] … Dictionary of Greek