-
1 πλέω
Grammatical information: v.Meaning: `to travel by sea, to sail, to navigate', w. prefix also `to swim, to flow' (Il.).Other forms: Aor. πλεῦσαι (Att.), fut. πλεύ-σομαι (Il.), - σοῦμαι (Att.), - σω (hell.), perf. πέπλευκα (S.), pass. πέπλευσμαι (youngtt.), πλευ-σθῆναι, - σθήσομαι (Arr.).Derivatives: πλόος, contr. πλοῦς ( ἀνά-, ἐπί-, περί-πλέω etc.) m. `navigation, seafaring', also `traveling time, traveling wind' (IA.); compp., e.g. εὔ-πλοος `with a good seafaring, navigating well' (Erinn., Theoc.) with - ίη, - ια f. (ep. poet. Il.), περί-πλους adj. `possible to sail round' (Th.), `sailing round' (AP), also `encasing' (Hp.; cf. ἐπίπλοον). From πλόος 1. the old inherited i̯o-deriv. πλοῖον n. `craft, ship' (IA; cf. bel.) with πλοι-άριον (Ar., X.), - αρίδιον (pap.); 2. πλόϊμος `navigable' (Att.), often written πλώϊμος after πλώω etc. (cf. Arbenz 48 f.); 3. πλοώδης `swimming, flowing', i.e. `not fixed, mobile' (Hp.), s. Strömberg Wortstud. 25; 4. πλοϊκός `id.' (Suid.); but 5. πλοί̄ζω `to commit navigation' (hell.) rather for older deverb. πλωΐζω (s. πλώω). -- From πλέω also the very rare πλεῦσις (simplex only H. s. νεῦσις), a.o. in ἐπίπλευσις f. `attack at sea' (Th. 7, 36 beside ἀνάκρουσις; otherwise ἐπίπλους). On πλεύμων, πλοῦτος s. v.Etymology: The primary themat. root-present πλέ(Ϝ)ω agrees with Skt. plávate `swimm, flow', OCS plovǫ, pluti ' πλέω', prob. also with Lat. pluit `it rains' (from * plovit \< * plevit; cf. Ernout-Meillet s. v.); with πλεύσομαι agrees, prob. as parallel innovation, Skt. ploṣyati. Beside the nom. actionis πλό(Ϝ)ος stands in Skt. with expected oxytonesis the nom. agentis plavá- m.; with this identical Russ. plov `ship, barge' and Toch. B plewe `ship' (IE *plou̯os). Thus πλοῖον (for *πλόϜιον) = OWNo. fley n. `ship'. Furher forms, for Greek without interest, with rich lit. in WP. 2, 94f., Pok. 835ff., W.-Hofmann s. pluō, Mayrhofer s. plávate and plaváḥ, Fraenkel s. pláuti; on related rivernames, e.g. NHG Fliede(n), Krahe Beitr. z. Namenforsch. 9, 1ff. -- S. also πλώω, πλύνω; (not πολύς)}.Page in Frisk: 2,559-560Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλέω
-
2 πλέω
1 sailμετὰ γὰρ κεῖνο πλευσάντων Μινυᾶν P. 4.69
ἀλλ' ἐπέρα ποτὶ μὲν Φᾶσιν θερείαις, ἐν δὲ χειμῶνι πλέων Νείλου πρὸς ἀκτάν I. 2.42
-
3 πλέω
Aἀπ-έπλειον 8.501
: also [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] πλώω (v. infr.): [dialect] Att. [var] contr. imper. (anap.): [tense] fut.πλεύσομαι Od.12.25
, Il.11.22 ([etym.] ἀνα-), Hdt.2.29, Th.6.104, etc.; laterπλευσοῦμαι SIG402.27
(Chios, iii B. C.), found in codd. of Th.1.143, 8.1, ([etym.] ἐπες-) Id.4.13, ([etym.] συνεκ-) Lys.13.25, ([etym.] ἀπο-) Pl.Hp.Ma. 370d, 371b, ([etym.] συμ-) Isoc.17.19, etc.; [dialect] Dor.πλευσοῦμαι Theoc.14.55
; but [ per.] 3pl.πλεύσονται GDI5120
B11,13 (Crete, iii B. C.);πλεύσω Philem. 116
(S.V.l.), Plb.2.12.3, AP11.162 (Nicarch.), 245 (Lucill.), OGI572.30 (Lycia, ii/iii A.D.), etc.: [tense] aor. 1 (lyr.), etc.: [tense] pf. , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. πλευσθήσομαι ([etym.] περι-) Arr.An.5.26.2: [tense] aor. ἐπλεύσθην ib.6.28.6, Babr.71.3: [tense] pf.πέπλευσμαι X.Cyr.6.1.16
, D.56.12: Hom. uses only [tense] pres., [tense] impf., and [tense] fut. πλεύσομαι (v. supr.).—Of the [dialect] Ion. [full] πλώω, Hom. uses opt.πλώοιεν Od.5.240
, part. ἐπι-πλώων ib. 284,πλώων h.Hom.22.7
: [tense] impf.πλῶον Il.21.302
; also shortd. [tense] aor. ἔπλων, ως, ω, part. πλώς, in the compds. ἀπ-έπλω, ἐπ-έπλως, part. ἐπιπλώς, παρέπλω; and Hes. has ἐπ-έπλων; the [tense] pres., [tense] impf., and [tense] fut. forms occur as vv.ll. in Hdt., inf.πλώειν 4.156
, part.πλωούσας 8.10
,22,42: [tense] impf. ἔπλωον ib.41; Iterat.πλώεσκον Q.S.14.656
: [tense] fut. πλώσομαι ([etym.] ἀπο-) Hdt.8.5 (πλώσω Lyc.1044
); but the [tense] aor. 1 forms are read in Hdt.,ἔπλωσα 4.148
; inf.πλῶσαι 1.24
; part.πλώσας 4.156
, 8.49 (also once in Hom. in compd.ἐπι-πλώσας Il. 3.47
): [tense] pf.παρα-πέπλωκα Hdt.4.99
; πέπλωκα occurs E.Hel. 532, Ar. Th. 878 (paratrag.).—Only εε and εει are contracted in [dialect] Att. ( πλέει is f.l. in Th.4.28, and πλέετε v.l. in X.An.7.6.37). [Hom. uses πλέων as monosyll.,πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.1.183
]:—sail, go by sea,Λακεδαίμονος ἐξ ἐρατεινῆς Il.3.444
;Ἰλιόθεν 14.251
;ἐπὶ Κέρκυραν Th. 1.53
;εὐθὺ Λέσβου X.HG1.2.11
; π. ἐπὶ [σῖτον] to fetch it, Id.Oec.20.27;ἐπί τι IG12.105.9
; μετὰ [νάκος] Pi.P.4.69;εἰς Ἐρέτριαν ἐπ' ἄνδρας Pl. Mx. 240b
; more fully,ἐνὶ πόντῳ νηῒ θοῇ πλείοντες Od.16.368
;νηῒ.. πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Il.7.88
;πλέεν.. ποντοπορεύων Od.5.278
; ; ἐν τῇ θαλάττῃ ib. 346b;ἐπλέομεν βορέῃ ἀνέμῳ Od.14.253
; (lyr.): c. acc. cogn., πλεῖθ' ὑγρὰ κέλευθα sail the watery ways, Od.3.71;πλεῖν τὴν θάλατταν And.1.137
, Lys.6.19, Isoc.8.20, Antiph.100:—[voice] Pass., τὸ πεπλευσμένον [πέλαγος] X.Cyr.6.1.16, cf. Babr.71.3;πλεῖται ἡ θάλασσα Muson.Fr.18
B p.104 H.; alsoπ. στόλον τόνδε S.Ph. 1038
;τοῦ πλοῦ τοῦ πεπλευσμένου D. 56.12
: metaph., πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ, cf.ὑφίημι 111
: prov.,ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν Posidipp.22
; ἐπὶ γῆς μὴ πλεῖν when on land do not be at sea, i.e. avoid the hazards of tax-farming, etc., Pythag. ap. Clem.Al.Strom.5.5.28.II of ships, Il.9.360;νέας ἄμεινον πλεούσας Hdt.8.10
, etc.;ὑπὸ τριήρους.. εὖ πλεούσης ἐπεδιώκοντο Th.7.23
;ἡ ναῦς ἄριστά μοι ἔπλει Lys.21.6
;ἔφευγε ταῖς ναυσὶν εὖ πλεούσαις X.HG1.6.16
;τριήρης ταχὺ π. Id.Oec.8.8
.2 of other things, swim, float,τεύχεα καλὰ.. πλῶον καὶ νέκυες Il.21.302
;δένδρεα.., τά οἱ πλώοιεν ἐλαφρῶς Od.5.240
; [νῆσος] πλέουσα Hdt.2.156
.3 to be conveyed by sea, [σκῦλα] πλέοντα Th.3.114
.4 metaph., ταύτης ἔπι πλέοντες ὀρθῆς while [the ship of] our country bearing us is on an even keel, S.Ant. 190; οὐδ' ὅπως ὀρθὴ πλεύσεται (sc. ἡ πόλις)προείδετο D.19.250
;πάντα ἡμῖν κατ' ὀρθὸν πλεῖ Pl.Lg. 813d
; ; also . (With πλε (ϝ) -, πλευ- cf. Skt. plávate 'float', 'swim', Lat. pluit; with πλω- cf. Goth. flōdus 'river', 'flood', OE. flćwan 'flow'.) -
4 πλέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πλέω
-
5 πλέω
πλέω impf. 1 pl. ἐπλέομεν; fut. 3 sg. πλευσεῖται Ath. 22, 8; aor. 3 sg. ἔπλευσεν 4 Macc 7:3 and Ath. 22:8; inf. πλεῦσαι Jon 1:3 (Hom.+) travel by sea, sail abs. (X., An. 5, 1, 4; Herodian 8, 2, 3) Lk 8:23; Ac 27:24; AcPl Ha 5, 16. W. the destination given (X., Hell. 1, 1, 8; Jos., Ant. 18, 111 εἰς τὴν Ῥώμην) εἰς Συρίαν 21:3. εἰς τὴν Ἰταλίαν 27:6. εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους vs. 2. W. the point of departure given as well as the destination (Appian, Liby. 113 §535 ἀπὸ Σικελίας ἐς Ἰτύκην [Utica]) ἀπὸ Τρῳάδος εἰς Νεάπολιν IPol 8:1.—As subst. πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων everyone who sails to a place = seafarer, sea traveler (prob. a ref. to tourists who travel to take in the sights at ‘Babylon’ [on touring in the Roman world, s. LFriedländer, Roman Life and Manners under the Early Empire7, tr. LMagnus, 1907, I 323–94]). These are mentioned beside sailors and merchants Rv 18:17. The vv.ll. (τὸν ποταμόν, τῶν πλοίων, πόντον [for the textual problems, s. RBorger, TRu 52, ’87, 51–53]) have led to various interpretations. Some render: everyone who sails along the coast (deWette, HHoltzmann, Bousset, Lohmeyer et al. For πλ. ἐπί w. acc. of place s. Thu. 1, 53, 2; 4 Macc 7:3. In FPhGr I 489, 28 we have πλέοντες παρὰ τόπον. On the v.l. ὁ ἐπὶ τῶν πλοίων πλέων cp. Lucian, Ver. Hist. 1, 34; SIG 409, 5f ἔπλευσεν ἐπὶ τῶν νεῶν. Ms. 469 has ἐπὶ πόντον, partially supported by Primasius’ ‘super mare’. See EbNestle, Einführung in das Griech. NT 1909, 182; AFridrichsen, K. Hum. Vetensk.-Samf. i Upps. Årsb. ’43, 31 note ὁ ἐπίτοπον πλέων=one who sails occasionally, a passenger. S. also IHeikel, StKr 106, ’34/35, 317).—LCasson, Travel in the Ancient World ’74. B. 680f. DELG. M-M. -
6 πλέω
πλέοςmasc /neut nom /voc /acc dualπλέοςmasc /neut gen sg (doric aeolic)πλέωsail: pres subj act 1st sgπλέωsail: pres ind act 1st sgπλέωςfull: masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)πλέωςfull: masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)πλέω̆, πλέωςfull: masc /neut nom /voc /acc dualπλέω̆, πλέωςfull: masc /neut gen sgπλείωνmore: neut acc comp plπλείωνmore: neut nom comp plπλείωνmore: masc /fem acc comp sg——————πλέοςmasc /neut dat sgπλέωςfull: masc /neut dat sg (ionic)πλέῳ̆, πλέωςfull: masc /fem /neut dat sgπλέωςfull: masc nom /voc plπλέῳ̆, πλέωςfull: masc /neut dat sg -
7 πλέῳ
Βλ. λ. πλέω -
8 πλέω
+ V 0-0-2-0-4=6 Is 42,10; Jon 1,3; 1 Ezr 4,23; 1 Mc 13,29; 4 Mc 7,3to sail, to travel by boat, to go by sea Jon 1,3; to sail on [τι] Sir 43,24; id. [εἴς τι] 1 Ezr 4,23 Cf. SHIPP 1979, 460(→εἰσπλέω,,) -
9 πλέω
sailΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πλέω
-
10 πλέωι
πλέῳ, πλέοςmasc /neut dat sgπλέῳ, πλέωςfull: masc /neut dat sg (ionic)πλέῳ̆, πλέωςfull: masc /fem /neut dat sgπλέῳ, πλέωςfull: masc nom /voc plπλέῳ̆, πλέωςfull: masc /neut dat sg -
11 πλευσούμενον
πλέωsail: fut part mid masc acc sg (attic epic doric)πλέωsail: fut part mid neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)πλέωsail: fut part mid masc acc sg (doric)πλέωsail: fut part mid neut nom /voc /acc sg (doric) -
12 πλεύσεαι
πλέωsail: aor subj mid 2nd sg (epic)πλέωsail: fut ind mid 2nd sg (epic ionic)πλέωsail: fut ind mid 2nd sg (epic ionic) -
13 πλεύσει
πλέωsail: aor subj act 3rd sg (epic)πλέωsail: fut ind act 3rd sgπλέωsail: fut ind mid 2nd sgπλεῦσιςsailing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)πλεύσεϊ, πλεῦσιςsailing: fem dat sg (epic)πλεῦσιςsailing: fem dat sg (attic ionic) -
14 πλεύσουσιν
πλέωsail: aor subj act 3rd pl (epic)πλέωsail: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)πλέωsail: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
15 πλεύσω
πλέωsail: aor subj act 1st sgπλέωsail: fut ind act 1st sgπλέωsail: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
16 πλέετε
πλέωsail: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)πλέωsail: pres ind act 2nd pl (epic ionic)πλέωsail: imperf ind act 2nd pl (epic ionic) -
17 πλώετε
πλέωsail: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)πλέωsail: pres ind act 2nd pl (epic ionic)πλέωsail: imperf ind act 2nd pl (epic ionic) -
18 πεπλευκότα
πλέωsail: perf part act neut nom /voc /acc plπλέωsail: perf part act masc acc sg -
19 πεπλευσμένον
πλέωsail: perf part mp masc acc sgπλέωsail: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
20 πεπλωκότα
πλέωsail: perf part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)πλέωsail: perf part act masc acc sg (epic ionic)
См. также в других словарях:
πλέω — πλέω, έπλευσα βλ. πίν. 42 Σημειώσεις: πλέω : από την παθητική φωνή χρησιμοποιείται μόνο η ουσιαστικοποιημένη μτχ. το πλεούμενο … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
πλέω — και πλέγω έπλευσα 1. κινούμαι, ταξιδεύω στη θάλασσα, στο ποτάμι, στη λίμνη, αρμενίζω: Πλέαμε κατά το ανοιχτό πέλαγος. 2. επιπλέω: Ορισμένα σώματα πλέουν στο νερό. 3. για αφθονία, υπερβολή: Το πρόσωπό του έπλεε στο αίμα. – Αυτός πλέει στα αγαθά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πλέω — ΝΜΑ, και επικ. τ. πλείω, Α 1. (για σκάφος) κινούμαι στην επιφάνεια θάλασσας, λίμνης, ποταμού, ταξιδεύω (α. «το πλοίο έπλεε κανονικά όταν σημειώθηκε η έκρηξη» β. «Ἑλλήσποντον ἐπ ἰχθυόεντα πλεούσας νῆας ἐμάς», Ομ. Ιλ.) 2. ταξιδεύω, μετακινούμαι από … Dictionary of Greek
πλέω — πλέος masc/neut nom/voc/acc dual πλέος masc/neut gen sg (doric aeolic) πλέω sail pres subj act 1st sg πλέω sail pres ind act 1st sg πλέως full masc/neut nom/voc/acc dual (ionic) πλέως full masc/neut gen sg (doric ionic aeolic) πλέω̆ , πλέως full… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλέῳ — πλέος masc/neut dat sg πλέως full masc/neut dat sg (ionic) πλέῳ̆ , πλέως full masc/fem/neut dat sg πλέως full masc nom/voc pl πλέῳ̆ , πλέως full masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλεῖ — πλέω sail pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) πλέω sail pres imperat act 2nd sg (attic epic) πλέω sail pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) πλέω sail pres imperat act 2nd sg (attic epic) πλέω sail imperf ind act 3rd sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλέωι — πλέῳ , πλέος masc/neut dat sg πλέῳ , πλέως full masc/neut dat sg (ionic) πλέῳ̆ , πλέως full masc/fem/neut dat sg πλέῳ , πλέως full masc nom/voc pl πλέῳ̆ , πλέως full masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλευσούμενον — πλέω sail fut part mid masc acc sg (attic epic doric) πλέω sail fut part mid neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) πλέω sail fut part mid masc acc sg (doric) πλέω sail fut part mid neut nom/voc/acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλεῖον — πλέω sail pres part act masc voc sg (epic) πλέω sail pres part act neut nom/voc/acc sg (epic) πλέω sail imperf ind act 3rd pl (epic) πλέω sail imperf ind act 1st sg (epic) πλέως full masc acc sg (epic) πλέως full neut nom/voc/acc sg (epic) πλείων … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλεῖτε — πλέω sail pres imperat act 2nd pl (attic epic) πλέω sail pres opt act 2nd pl πλέω sail pres ind act 2nd pl (attic epic) πλέω sail imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλῶον — πλέω sail pres part act masc voc sg (epic ionic) πλέω sail pres part act neut nom/voc/acc sg (epic ionic) πλέω sail imperf ind act 3rd pl (epic ionic) πλέω sail imperf ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)