Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

περιποιέω

  • 41 περιποιησαμένους

    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor part mid masc acc pl
    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor part mid masc acc pl

    Morphologia Graeca > περιποιησαμένους

  • 42 περιποιησάμενοι

    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor part mid masc nom /voc pl
    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > περιποιησάμενοι

  • 43 περιποιησάμενος

    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor part mid masc nom sg
    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > περιποιησάμενος

  • 44 περιποιησόμενοι

    περιποιέω
    cause to remain over and above: fut part mid masc nom /voc pl
    περιποιέω
    cause to remain over and above: fut part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > περιποιησόμενοι

  • 45 περιποιησόμενος

    περιποιέω
    cause to remain over and above: fut part mid masc nom sg
    περιποιέω
    cause to remain over and above: fut part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > περιποιησόμενος

  • 46 περιποιησώμεθα

    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor subj mid 1st pl
    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor subj mid 1st pl

    Morphologia Graeca > περιποιησώμεθα

  • 47 περιποιουμένη

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > περιποιουμένη

  • 48 περιποιουμένην

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem acc sg (attic epic)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem acc sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > περιποιουμένην

  • 49 περιποιουμένης

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem gen sg (attic epic)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem gen sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > περιποιουμένης

  • 50 περιποιουμένοις

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc /neut dat pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιουμένοις

  • 51 περιποιουμένου

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc /neut gen sg (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc /neut gen sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιουμένου

  • 52 περιποιουμένους

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc acc pl (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc acc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιουμένους

  • 53 περιποιοίη

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres opt act 3rd sg
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιποιοίη

  • 54 περιποιούμενα

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιούμενα

  • 55 περιποιούμεναι

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem nom /voc pl (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιούμεναι

  • 56 περιποιούμενοι

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc nom /voc pl (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιούμενοι

  • 57 περιποιούμενος

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc nom sg (attic epic doric)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part mp masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιποιούμενος

  • 58 περιποιούσης

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part act fem gen sg (attic epic)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres part act fem gen sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > περιποιούσης

  • 59 περιποιέωσι

    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    περιποιέω
    cause to remain over and above: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > περιποιέωσι

  • 60 περιποιήσαιντο

    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor opt mid 3rd pl
    περιποιέω
    cause to remain over and above: aor opt mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > περιποιήσαιντο

См. также в других словарях:

  • περιποιεῖσθε — περιποιέω cause to remain over and above pres imperat mp 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to remain over and above pres opt mp 2nd pl (epic ionic) περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιεῖτε — περιποιέω cause to remain over and above pres imperat act 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to remain over and above pres opt act 2nd pl περιποιέω cause to remain over and above pres ind act 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to remain over… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιῇ — περιποιέω cause to remain over and above pres subj mp 2nd sg περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd sg περιποιέω cause to remain over and above pres subj act 3rd sg περιποιέω cause to remain over and above pres subj mp 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιήσουσι — περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 3rd pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 3rd pl (attic epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιήσουσιν — περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 3rd pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 3rd pl (attic epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιήσω — περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 1st sg περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 1st sg περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 1st sg περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 1st sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιεῖ — περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd sg (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιηθέντα — περιποιέω cause to remain over and above aor part pass neut nom/voc/acc pl περιποιέω cause to remain over and above aor part pass masc acc sg περιποιέω cause to remain over and above aor part pass neut nom/voc/acc pl περιποιέω cause to remain… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιησαμένων — περιποιέω cause to remain over and above aor part mid fem gen pl περιποιέω cause to remain over and above aor part mid masc/neut gen pl περιποιέω cause to remain over and above aor part mid fem gen pl περιποιέω cause to remain over and above aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιησάμενον — περιποιέω cause to remain over and above aor part mid masc acc sg περιποιέω cause to remain over and above aor part mid neut nom/voc/acc sg περιποιέω cause to remain over and above aor part mid masc acc sg περιποιέω cause to remain over and above …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιησόμεθα — περιποιέω cause to remain over and above aor subj mid 1st pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind mid 1st pl περιποιέω cause to remain over and above aor subj mid 1st pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»