Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

περιποιέω

См. также в других словарях:

  • περιποιεῖσθε — περιποιέω cause to remain over and above pres imperat mp 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to remain over and above pres opt mp 2nd pl (epic ionic) περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιεῖτε — περιποιέω cause to remain over and above pres imperat act 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to remain over and above pres opt act 2nd pl περιποιέω cause to remain over and above pres ind act 2nd pl (attic epic) περιποιέω cause to remain over… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιῇ — περιποιέω cause to remain over and above pres subj mp 2nd sg περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd sg περιποιέω cause to remain over and above pres subj act 3rd sg περιποιέω cause to remain over and above pres subj mp 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιήσουσι — περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 3rd pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 3rd pl (attic epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιήσουσιν — περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 3rd pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 3rd pl (attic epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιήσω — περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 1st sg περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 1st sg περιποιέω cause to remain over and above aor subj act 1st sg περιποιέω cause to remain over and above fut ind act 1st sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιεῖ — περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) περιποιέω cause to remain over and above pres ind mp 2nd sg (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιηθέντα — περιποιέω cause to remain over and above aor part pass neut nom/voc/acc pl περιποιέω cause to remain over and above aor part pass masc acc sg περιποιέω cause to remain over and above aor part pass neut nom/voc/acc pl περιποιέω cause to remain… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιησαμένων — περιποιέω cause to remain over and above aor part mid fem gen pl περιποιέω cause to remain over and above aor part mid masc/neut gen pl περιποιέω cause to remain over and above aor part mid fem gen pl περιποιέω cause to remain over and above aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιησάμενον — περιποιέω cause to remain over and above aor part mid masc acc sg περιποιέω cause to remain over and above aor part mid neut nom/voc/acc sg περιποιέω cause to remain over and above aor part mid masc acc sg περιποιέω cause to remain over and above …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιποιησόμεθα — περιποιέω cause to remain over and above aor subj mid 1st pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind mid 1st pl περιποιέω cause to remain over and above aor subj mid 1st pl (epic) περιποιέω cause to remain over and above fut ind… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»