Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

περιορισμός

  • 41 ущемление

    ущем||ление
    с
    1. τό μάγκωμα:
    \ущемлениеление грыжи мед. ὁ στραγγαλισμός τής κήλης, τό σφίξιμο (τό πνίξιμο) τής κήλης·
    2. перен (ограничение, уменьшение) ὁ περιορισμός, ἡ βλάβη·
    3. перен (оскорбление) ἡ προσβολή, τό θίξιμο.

    Русско-новогреческий словарь > ущемление

  • 42 οίκος

    ο
    1) дом;

    ο κατ' οίκον περιορισμός — домашний арест;

    2) знатный род; известная семья;
    3) предприятие; фирма; компания;

    εμπορικός οίκος — торговая фирма;

    εκδοτικός οίκο — издательство;

    4) аппарат, администрация президента или короля;

    ο στρατιωτικός οίκος τού βασιλέως — военный аппарат, военная администрация при короле;

    5) дом, заведение;

    οίκος τυφλών (κωφαλάλων) — дом или школа для слепых (глухонемых);

    οίκος του φοιτητού — общежитие, пансион, интернат для студентов;

    γ τα εν οίκω μη εν δήμω погов, не выносить сора из избы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οίκος

  • 43 περιορισμοίς

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc dat pl

    Morphologia Graeca > περιορισμοίς

  • 44 περιορισμοῖς

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc dat pl

    Morphologia Graeca > περιορισμοῖς

  • 45 περιορισμού

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc gen sg

    Morphologia Graeca > περιορισμού

  • 46 περιορισμοῦ

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc gen sg

    Morphologia Graeca > περιορισμοῦ

  • 47 περιορισμώ

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc dat sg

    Morphologia Graeca > περιορισμώ

  • 48 περιορισμῷ

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc dat sg

    Morphologia Graeca > περιορισμῷ

  • 49 περιορισμών

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc gen pl

    Morphologia Graeca > περιορισμών

  • 50 περιορισμῶν

    περιορισμός
    marking out by boundaries: masc gen pl

    Morphologia Graeca > περιορισμῶν

  • 51 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) επαληθεύω
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) ελέγχω
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) ανακόπτω
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) έλεγχος
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) περιορισμός
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) (θέση στο σκάκι) σαχ
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) καρό
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) απόκομμα παραλαβής
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) λογαριασμός
    7) ((American) a cheque.) επιταγή
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) κάνω ματ
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up

    English-Greek dictionary > check

  • 52 house arrest

    (a type of arrest in which a person is not allowed to leave his own house: He was kept under house arrest.) περιορισμός κατ'οίκον

    English-Greek dictionary > house arrest

  • 53 internment

    noun περιορισμός

    English-Greek dictionary > internment

  • 54 limit

    ['limit] 1. noun
    1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) όριο
    2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) όριο, περιορισμός
    2. verb
    (to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) περιορίζω
    - limited
    - limitless

    English-Greek dictionary > limit

  • 55 limitation

    1) (an act of limiting.) περιορισμός
    2) (a lack, eg of a particular facility, ability etc: We all have our limitations.) όρια δυνατοτήτων

    English-Greek dictionary > limitation

  • 56 qualification

    [-fi-]
    1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) τυπικό προσόν
    2) (something that gives a person the right to do something.) ικανότητα, εφόδιο
    3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) επιφύλαξη, περιορισμός

    English-Greek dictionary > qualification

  • 57 the sky's the limit

    (there is no upper limit eg to the amount of money that may be spent: Choose any present you like - the sky's the limit!) δεν υπάρχει κανένας περιορισμός

    English-Greek dictionary > the sky's the limit

  • 58 ограничение

    [αγκρανιτσιένιιε] ουσ ο. περιορισμός

    Русско-греческий новый словарь > ограничение

  • 59 скованность

    [σκόβανναστ'] οοσ. θ. περιορισμός

    Русско-греческий новый словарь > скованность

  • 60 chance constraint

    French\ \ contrainte de chance
    German\ \ Wahrscheinlichkeitsbegrenzung
    Dutch\ \ probabilistische restrictie
    Italian\ \ limitazione della probabilità
    Spanish\ \ constreñimiento de la ocasión
    Catalan\ \ -
    Portuguese\ \ restrição probabilística
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ chance tvang
    Norwegian\ \ sjanse begrensningen
    Swedish\ \ chans tvång
    Greek\ \ περιορισμός πιθανότητας
    Finnish\ \ satunnaisrajoite
    Hungarian\ \ véletlen korlát
    Turkish\ \ şans kısıtı
    Estonian\ \ juhuslik kitsendus
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ možnost omejitve
    Polish\ \ losowy warunek ograniczający
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ tækifæri þvingun
    Euskara\ \ aukera murriztapena
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ قيد الصدفة
    Afrikaans\ \ stogastiese beperking
    Chinese\ \ 机 遇 约 束
    Korean\ \ 우연조건(제약)

    Statistical terms > chance constraint

См. также в других словарях:

  • περιορισμός — marking out by boundaries masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμός — ο, ΝΜΑ [περιορίζω] 1. το να περιορίζεται κανείς ή κάτι, να περικλείεται σε όρια 2. το να επιβάλλεται σε κάποιον να παραμένει σε ορισμένο χώρο, η απαγόρευση ελεύθερης μετακίνησης νεοελλ. 1. στρ. η ελαφρότερη από τις στρατιωτικές πειθαρχικές ποινές …   Dictionary of Greek

  • περιορισμός — ο 1. περίφραξη, φραγμός, δέσμευση, ελάττωση, μετριασμός: Το κράτος επιβάλλει περιορισμό στην κατανάλωση ενέργειας. 2. ελαφριά στρατιωτική ποινή: Του έβαλε ο λοχαγός δέκα μέρες περιορισμό …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • συντομογραφία — Περιορισμός μιας ή περισσότερων λέξεων στο αρχικό τους μόνο γράμμα (π.Χ. = προ Χριστού, ΗΠΑ = Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής) ή σε μια ομάδα γραμμάτων. Η συντομογραφία μπορεί να γίνει με αποκοπή δηλαδή όταν από τη λέξη λείψουν ένα ή περισσότερα… …   Dictionary of Greek

  • περιορισμοῖς — περιορισμός marking out by boundaries masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμοί — περιορισμός marking out by boundaries masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμοῦ — περιορισμός marking out by boundaries masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμούς — περιορισμός marking out by boundaries masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμῶν — περιορισμός marking out by boundaries masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμῷ — περιορισμός marking out by boundaries masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιορισμόν — περιορισμός marking out by boundaries masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»