-
41 ущемление
ущем||лениес1. τό μάγκωμα:\ущемлениеление грыжи мед. ὁ στραγγαλισμός τής κήλης, τό σφίξιμο (τό πνίξιμο) τής κήλης·2. перен (ограничение, уменьшение) ὁ περιορισμός, ἡ βλάβη·3. перен (оскорбление) ἡ προσβολή, τό θίξιμο. -
42 οίκος
ο1) дом;ο κατ' οίκον περιορισμός — домашний арест;
2) знатный род; известная семья;3) предприятие; фирма; компания;εμπορικός οίκος — торговая фирма;
εκδοτικός οίκο — издательство;
4) аппарат, администрация президента или короля;ο στρατιωτικός οίκος τού βασιλέως — военный аппарат, военная администрация при короле;
5) дом, заведение;οίκος του φοιτητού — общежитие, пансион, интернат для студентов;
γ τα εν οίκω μη εν δήμω погов, не выносить сора из избы -
43 περιορισμοίς
-
44 περιορισμοῖς
-
45 περιορισμού
-
46 περιορισμοῦ
-
47 περιορισμώ
-
48 περιορισμῷ
-
49 περιορισμών
-
50 περιορισμῶν
-
51 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) επαληθεύω2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) ελέγχω3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) ανακόπτω2. noun1) (an act of testing or checking.) έλεγχος2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) περιορισμός3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) (θέση στο σκάκι) σαχ4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) καρό5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) απόκομμα παραλαβής6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) λογαριασμός7) ((American) a cheque.) επιταγή•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) κάνω ματ- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up -
52 house arrest
(a type of arrest in which a person is not allowed to leave his own house: He was kept under house arrest.) περιορισμός κατ'οίκον -
53 internment
noun περιορισμός -
54 limit
['limit] 1. noun1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) όριο2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) όριο, περιορισμός2. verb(to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) περιορίζω- limited
- limitless -
55 limitation
1) (an act of limiting.) περιορισμός2) (a lack, eg of a particular facility, ability etc: We all have our limitations.) όρια δυνατοτήτων -
56 qualification
[-fi-]1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) τυπικό προσόν2) (something that gives a person the right to do something.) ικανότητα, εφόδιο3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) επιφύλαξη, περιορισμός -
57 the sky's the limit
(there is no upper limit eg to the amount of money that may be spent: Choose any present you like - the sky's the limit!) δεν υπάρχει κανένας περιορισμός -
58 ограничение
[αγκρανιτσιένιιε] ουσ ο. περιορισμός -
59 скованность
[σκόβανναστ'] οοσ. θ. περιορισμός -
60 chance constraint
French\ \ contrainte de chanceGerman\ \ WahrscheinlichkeitsbegrenzungDutch\ \ probabilistische restrictieItalian\ \ limitazione della probabilitàSpanish\ \ constreñimiento de la ocasiónCatalan\ \ -Portuguese\ \ restrição probabilísticaRomanian\ \ -Danish\ \ chance tvangNorwegian\ \ sjanse begrensningenSwedish\ \ chans tvångGreek\ \ περιορισμός πιθανότηταςFinnish\ \ satunnaisrajoiteHungarian\ \ véletlen korlátTurkish\ \ şans kısıtıEstonian\ \ juhuslik kitsendusLithuanian\ \ -Slovenian\ \ možnost omejitvePolish\ \ losowy warunek ograniczającyRussian\ \ ограничение случайностейUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ tækifæri þvingunEuskara\ \ aukera murriztapenaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ قيد الصدفةAfrikaans\ \ stogastiese beperkingChinese\ \ 机 遇 约 束Korean\ \ 우연조건(제약)
См. также в других словарях:
περιορισμός — marking out by boundaries masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμός — ο, ΝΜΑ [περιορίζω] 1. το να περιορίζεται κανείς ή κάτι, να περικλείεται σε όρια 2. το να επιβάλλεται σε κάποιον να παραμένει σε ορισμένο χώρο, η απαγόρευση ελεύθερης μετακίνησης νεοελλ. 1. στρ. η ελαφρότερη από τις στρατιωτικές πειθαρχικές ποινές … Dictionary of Greek
περιορισμός — ο 1. περίφραξη, φραγμός, δέσμευση, ελάττωση, μετριασμός: Το κράτος επιβάλλει περιορισμό στην κατανάλωση ενέργειας. 2. ελαφριά στρατιωτική ποινή: Του έβαλε ο λοχαγός δέκα μέρες περιορισμό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συντομογραφία — Περιορισμός μιας ή περισσότερων λέξεων στο αρχικό τους μόνο γράμμα (π.Χ. = προ Χριστού, ΗΠΑ = Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής) ή σε μια ομάδα γραμμάτων. Η συντομογραφία μπορεί να γίνει με αποκοπή δηλαδή όταν από τη λέξη λείψουν ένα ή περισσότερα… … Dictionary of Greek
περιορισμοῖς — περιορισμός marking out by boundaries masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμοί — περιορισμός marking out by boundaries masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμοῦ — περιορισμός marking out by boundaries masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμούς — περιορισμός marking out by boundaries masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμῶν — περιορισμός marking out by boundaries masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμῷ — περιορισμός marking out by boundaries masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιορισμόν — περιορισμός marking out by boundaries masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)