-
1 παραταξις
- εως ἥ1) выстраивание в боевой порядок Polyb.2) боевой порядокἐκ παρατάξεως Thuc., Dem. — в боевом порядке;
δέξασθαι παράταξιν Plut. — позволить развернуться в боевой порядок3) битва, бой(ἥ πρὸς Γίγαντας π. Isocr.)
ἐν ταῖς προγεγενημέναις παρατάξεσι Polyb. — в предыдущих боях4) вражда, спор(π. καὴ φιλονεικία Plut.)
5) юр., полит. подготовительные мероприятия ( против другой стороны), принятие мер(παρασκευέ καὴ π. Aeschin.)
6) грам. паратакс(ис), сочинение (лат. coordinatio) -
2 παράταξις
παράταξιςplacing side by side: fem nom sg -
3 παράταξις
2 marshalling, line of battle,π. ποιεῖσθαι Isoc. 10.53
; ἐν τῷ μεταξὺ χωρίω τῶν π. Plb.15.12.3 ;ἡ π. τοῦ πολέμου LXX Nu.31.14
;ἐν π. ἀποθνῄσκειν Phld. Mort.29
;ὡς ἐν παρατάξει Arr.Epict.3.22.69
; ἐκ παρατάξεως in pitched battle, Th.5.11, D.9.49, Aeschin.3.88 ; ἐν ταῖς προγεγενημέναις π. in the previous battles, Plb.1.40.1 ;μετὰ τὰν π. τὰν γενομέναν αὐτοῖς ποτὶ Πριανεῖς Schwyzer 289.105
(Priene, ii B.C.), cf. IG 42(1).28.1 (Epid., ii B.C.).II of marshalling a political party,τὴν μὲν παρασκευὴν ὁρᾶτε.. καὶ τὴν παράταξιν, ὅση γεγένηται Aeschin.3.1
; conspiracy, intrigue,ὑπὸ παρατάξεως ἀδίκου D.44.3
; partisanship,φιλονεικία καὶ π. τῶν θεατῶν Plu.Cim.8
; obstinate opposition,κατὰ ψιλὴν π. ὡς οἱ Χριστιανοί M.Ant.11.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράταξις
-
4 παράταξις
παράταξις, εως, ἡ (τάσσω; Aeschin., Isocr., Demosth. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Vi. 341 al.) prim. ‘placing in order’.① a line of marshalled persons, array, procession (lit. of soldiers: Lat. agmen. As a military term Diod S 1, 18, 5; TestSol 10:9 C) π. ἀνδρῶν Hs 9, 6, 1.② an array of things, outfit pl. (w. ἀγροί and οἰκοδομαί) παρατάξεις πολυτελεῖς costly establishments or furnishings Hs 1:1. (W. ὁ πλοῦτος ὑμῶν) αἱ παρατάξεις πᾶσαι all your furnishings, perh. even more gener. all your possessions 1:8.—DELG s.v. τάσσω. -
5 παράταξις
-εως + ἡ N 3 5-35-5-2-13=60 Nm 31,5.14.21.27.28marshalling, line of battle, battle array Nm 31,14; army 1 Sm 17,10; place of battle Jgs 6,26 Cf. LUST 2001, 4 -
6 παράταξις
παρά-ταξις, ἡ, das Neben- od. Gegenüberstellen, bes. das Ordnen des Heeres zur Schlacht; die Schlachtordnung; χωρία παράταξιν μὴ δεχόμενα, wo sich die Schlachtordnung, die Reihe nicht entwickeln kann; ἡ πρὸς Γίγαντας, eigtl. das sich gegenüber Aufstellen; eine regelmäßige Schlachtordnung; übertr., Wetteifer; auch die Vorkehrungen, die man zu einem Kampfe, Prozesse trifft, der παρασκευή entsprechend -
7 παρατάξει
παράταξιςplacing side by side: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παρατάξεϊ, παράταξιςplacing side by side: fem dat sg (epic)παράταξιςplacing side by side: fem dat sg (attic ionic)παρατάσσωplace: aor subj act 3rd sg (epic)παρατάσσωplace: fut ind mid 2nd sgπαρατάσσωplace: fut ind act 3rd sgπαρατάσσωplace: aor subj act 3rd sg (epic)παρατάσσωplace: fut ind mid 2nd sgπαρατάσσωplace: fut ind act 3rd sg -
8 παρατάξεις
παράταξιςplacing side by side: fem nom /voc pl (attic epic)παράταξιςplacing side by side: fem nom /acc pl (attic)παρατάσσωplace: aor subj act 2nd sg (epic)παρατάσσωplace: fut ind act 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj act 2nd sg (epic)παρατάσσωplace: fut ind act 2nd sg -
9 παρατάξεσι
παράταξιςplacing side by side: fem dat pl -
10 παρατάξεσιν
παράταξιςplacing side by side: fem dat pl -
11 παράταξιν
παράταξιςplacing side by side: fem acc sg -
12 παρα-ταγή
παρα-ταγή, ἡ, = παράταξις, Sp.
-
13 ακροβολισμός
ο1) воен, перестрелка; перестрелка в рассыпном строю; 2) воен, рассыпание, рассредоточение;παράταξις, σχηματισμός εις ακροβολισμόν — рассыпной строй;
З) перен. злой намёк;μου κάνει ακροβολισμούς — он мне делает неприятные намёки
-
14 επί
(επ;εφ') ηρόθ. I με γεν., αιτιατ.,δοτ. 1) (при обознач, места, протяжённости, пространства) на, в, по:(γεν.) επί
της γης — на земле;επί της οδρύ — на улице;
επί της τραπέζης — на столе;
επ' ώμου на плече;εφ' αμάξης в экипаже;επί τόπου — на месте;
επί ακροατηρίου — перед аудиторией; — открыто, публично;
κείται επί τού, Σαρωνικού — расположен на берегу Саронического залива;
(αιτιατ.)
επί πάσαν την γήν — по всей земле;επί τριάντα χιλιόμετρα — на тридцать километров;
2) (при обознач, времени):(γεν.) επί τού παρόντος — в данный момент;
επ' εσχατων недавно;εφ' όρου ζωής на всю жизнь, до конца жизни;επί Τουρκοκρατίας — во время турецкого (владычества;
επί 'Αλεξάνδρου τού Μακεδόνας — при Александре Македонском;
επί σοβιετικής εξουσίας — при советской власти;
(αϊτιατ.)
η βροχή διήρκεσεν επί δύο ημέρας — дождь продолжался в 'течение двух дней;επί δέκα έτη (ώρες) — в течение десяти лет (часов);
επ' ολίγας ημέρας в течение нескольких дней;σε ανέμενον επί μακρόν (βραχύ) — я ждал тебя долго (недолго);
επ' άπειρον до бесконечности;3) (в отношении, что касается):(γεν.) επί τού θέματος — на тему;
επί της 4ούσίας τού ζητήματος — по существу вопроса;
επί του προκειμένου — по этому делу;
επί κάλου (κακού) — в хорошем (плохом) смысле;
(αιτιατ). το επ' εμέ что касается, меня;ως επί το πλείστον, ως επί το πολύ — по большей чости, главным образом, обыкновенно, обычно;
(δοτ.)
φημίζομαι επί ευφυΐα — славиться остроумием;εξέχω επί αρετή (εντιμότητι) — отличиться добротой (честностью);
διαπρέπω επί ανδρεία — отличаться мужеством;
II με γεν., δοτ.1) (при обознач, главенства, руководства, власти):(γεν.) επί κεφαλής — во главе;
ο επί κεφαλής — глава;
ο επί της Δικαιοσύνης υπουργός — министр юстиции;
ο επί των φόρων υπάλληλος — налоговый агент;
ο επί των τελετών — церемонимейстер;
(*οτ.) το επ' εμοί насколько это в моей власти, насколько это зависит от меня;2) (при обознач, прибавки, добавления):(*οτ.) επί τούτοις — кроме того, сверх того;
επί πάσιν — особенно, больше всего, главным образом;
III με γεν. (при'обознач, распределения, соразмерности, пропорции):επί πεντήκοντα εγχειρήσεων εσημειώθησαν δύο μόνον θάνατοι — на пятьдесят операций (зарегистрировано) только два смертных случая;
παράταξις επί δύο ζυγών — двухшеренговый строй;
§ επί ξυρού ακμής — в критическом положении;
επί τέλους — наконец;
επί ταοτού — нарочно, преднамеренно;
IV με αϊτιατ.1) (при обознач, направления, цели):επί δεξιά — направо;
επ' αριστερά налево;επί σκοπόν — по цели;
βαδίζω επί τα ίχνη — ходить по пятам;
ευρίσκομαι επί τα ίχνη — напасть на след;
η κατάστασις τού ασθενούς βαίνει επί τα βελτίω (επί τα χείρω) — состояние больного улучшается (ухудшается);
2) (при обознач, степени):επ' ελάχιστον в наименьшей степени;επί τοσούτον ώστε... — до такой степени, что...;
3) (при умножении):τρία επί τρία ίσον εννέα — три умноженное на три равняется девяти;
V με δοτ.1) (при обознач, повода, обстоятельства):επί' τη ονομαστική σου εορτή — по случаю твоих именин;
επ' ευκαιρία της αναχωρήσεως μου по случаю моего отъезда;επ' ευκαιρία των εορτών по случаю праздников;κατηγορείται επί φόνω — обвиняется в убийстве;
2) (при обознач, цели):επί τω σκοπώ — с целью;
τούτω — для этого;επί τη προφάσει ότι... — под предлогом того, что...;
επ' ωφελεία в пользу;επί αγαθώ — на благо;
επί ζημία — в ущерб;
επί κακώ — назло;
3) (в отношении родства):γαμβρός επ' αδελφή зять (муж сестры);γαμβρός επί θυγατρί — зять (муж дочери);
4) (при обознач, условия, образа действия):επί τώ όρω — при условии;
επί τόκου — под проценты;
επ' αμοιβή за вознаграждение;επί μισθώ — за плату;
επί αποδείξει — под расписку;
επ' ενεχύρω под залог;επί ισοις όροις — на равных условиях;
επί τω λόγω της τιμής μου — честное слово;
επ' ονόματί μου на моё имя;άλμα επί κοντώ — прыжок с шестом;
επί λέξει — слово в слово; — буквально;
επ' αυτοφώρω с поличным;επί εγγυήσει — на поруки;
§ επί ποινή θανάτου — под стрёхом смертной казни;
παρουσία μαρτύρων — в присутствии свидетелей;VI (в наречных выражениях):επί πολύ — долгое время;
επ' ολίγον короткое время;επί πλέον — кроме того, к тому же, вдобавок;
επί μάλλον και μάλλον — всё больше и больше
-
15 ευθύγραμμος
η, ο [ος, ον ]1) поставленный, выстроенный в ряд, один возле другого; 2) выравненный, ровный;ευθύγραμμος παράταξις — ровный строй;
3) прямолинейный;ευθύγραμμοςα σχήματα — прямолинейные фигуры;
ευθύγραμμοςτριγωνομετρία — прямолинейная тригонометрия
-
16 συμπυκνώνω
[-ώ (ο)] μετ.1) сгущать; уплотнять; конденсировать; 2) уплотнять,, смыкать; сдвигать;συμπυκνώνω τα καθίσματα — сдвигать стулья;
συμπυκνώνω τίς γραμμές — смыкать ряды;
1) — сгущаться, конденсироваться;συμπυκνώνομαι
2) уплотняться; смыкаться;συνεπυκνώθη η παράταξις строй сомкнулся -
17 παρατάξεων
παρατάξεω̆ν, παράταξιςplacing side by side: fem gen pl -
18 παρατάξεως
παρατάξεω̆ς, παράταξιςplacing side by side: fem gen sg (attic) -
19 παρατάξη
παρατάξηι, παράταξιςplacing side by side: fem dat sg (epic)παρατάσσωplace: aor subj mid 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj act 3rd sgπαρατάσσωplace: fut ind mid 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj mid 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj act 3rd sgπαρατάσσωplace: fut ind mid 2nd sg -
20 παρατάξῃ
παρατάξηι, παράταξιςplacing side by side: fem dat sg (epic)παρατάσσωplace: aor subj mid 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj act 3rd sgπαρατάσσωplace: fut ind mid 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj mid 2nd sgπαρατάσσωplace: aor subj act 3rd sgπαρατάσσωplace: fut ind mid 2nd sg
- 1
- 2
См. также в других словарях:
παράταξις — placing side by side fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατάξει — παράταξις placing side by side fem nom/voc/acc dual (attic epic) παρατάξεϊ , παράταξις placing side by side fem dat sg (epic) παράταξις placing side by side fem dat sg (attic ionic) παρατάσσω place aor subj act 3rd sg (epic) παρατάσσω place fut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατάξεις — παράταξις placing side by side fem nom/voc pl (attic epic) παράταξις placing side by side fem nom/acc pl (attic) παρατάσσω place aor subj act 2nd sg (epic) παρατάσσω place fut ind act 2nd sg παρατάσσω place aor subj act 2nd sg (epic) παρατάσσω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατάξεσι — παράταξις placing side by side fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρατάξεσιν — παράταξις placing side by side fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράταξιν — παράταξις placing side by side fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
List of political parties in Greece — Under the current electoral system, a party needs to surpass a 3% threshold in the popular vote in order to enter parliament. In the last Parliamentary elections, held in 2007, five parties entered parliament: New Democracy, the Panhellenic… … Wikipedia
Политические партии Греции — всегда играли и продолжают играть важную роль в жизни страны. С середины 1970 х годов для Греции характерна двухпартийная система, когда в политике доминируют две большие партии, побеждающие на выборах в парламент и формирующие правительство.… … Википедия
Dimitri Kitsikis — (Greek: Δημήτρης Κιτσίκης) (born 2 June 1935 in Athens, Greece) is a Greek Turkologist, Professor of International Relations and Geopolitics. He has also published poetry in French and Greek. Contents … Wikipedia
Dimitri Kitsikis — (Δημήτρης Κιτσίκης) (2 juin 1935 à Athènes ) est un historien turcologue de géopolitique et professeur de relations internationales à l université d’Ottawa (Canada), depuis 1970. Il est membre de l Académie canadienne (Société Royale du Canada)… … Wikipédia en Français
Dimítris Kitsíkis — Dimitri Kitsikis Dimitri Kitsikis Dimitri Kitsikis (Δημήτρης Κιτσίκης) (2 juin 1935 à Athènes ) est un historien turcologue de géopolitique et professeur de relations internationales à l université d’Ottawa (Canada), depuis 1970. Il est membre de … Wikipédia en Français