Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ευρίσκομαι

  • 1 ευρίσκομαι

    εὑρίσκω
    find: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > ευρίσκομαι

  • 2 εὑρίσκομαι

    εὑρίσκω
    find: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > εὑρίσκομαι

  • 3 дежурить

    είμαι/τελώ/ευρίσκομαι στην υπηρεσία
    -ный της υπηρεσίας, υπηρεσιακός

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дежурить

  • 4 арест

    арест
    м
    1. ἡ σύλληψη [-ις], ἡ κράτηση[-ις]:
    взять под \арест συλλαμβάνω, φυλακίζω; находиться под \арестом εὐρίσκομαι ὑπό κράτησιν, εἶμαι κρατούμενος;
    2. юр. (имущества и т. ἡ.) ἡ κατάσχεση [-ις]:
    наложить \арест на что́-л. κατάσχω.

    Русско-новогреческий словарь > арест

  • 5 лежать

    леж||а́ть
    несов
    1. εἶμαι ξαπλωμένος, κοί-τομαι, κεΐμαι, πλαγιάζω:
    \лежать на траве πλαγιάζω ἐπάνω στά χόρτα· \лежать в больнице βρίσκομαι στό νοσοκομείο·
    2. (быть расположенным) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι, είμαι:
    город \лежатьит на берегу́ моря ἡ πόλη βρίσκεται στήν ἀκροθαλασσιά, ἡ πόλη εἶναι παραθαλάσσια·
    3. (на ком-л.\лежатьоб обязанностях, заботах и т. п.):
    <§ти обязанности \лежатьат на нем αὐτά εἶναι δικά του καθήκοντα· ◊ \лежать в основе ἀποτελώ τή βάση.

    Русско-новогреческий словарь > лежать

  • 6 находиться

    нахо||ди́ться I
    несов
    1. (обнаруживаться) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι, ἀνευρίσκομαι:
    находятся желающие... βρίσκονται πολλοί πού ἐπιθυμοῦν...·
    2. (не растеряться) δέν τά χάνω, δέν χάνομαι, δέν σαστίζω, διατηρώ τήν ψυχραιμία μου:
    я не \находитьсяжу́сь, что ответить δέν ξέρω πῶς νά ἀπαντήσω·
    3. (быть расположенным) βρίσκομαι, είμαι, κεΐμαι:
    школа находится за углом τό σχολείο βρίσκεται στή γωνία·
    4. (пребывать) είμαι, βρίσκομαι:
    \находиться в отпуску́ εἶμαι σέ ἀδεια· \находиться под подозрением θεωρούμαι ὑποπτος· \находиться под судом εἶμαι ὑπόδικος.
    находиться II
    сов (много ходить) περπατώ πολύ, βαδίζω πολύ / ξεποδαριάζομαι (устать).

    Русско-новогреческий словарь > находиться

  • 7 начало

    нача́л||о
    с
    1. ἡ ἀρχή, ἡ ἔναρξις, ἡ ἀπαρχή, τό ἀρχίνισμα:
    \начало работы ἡ Εναρξη τής ἐργασίας· с самого \началоа ἐξ ἀρχής, ἀπό τήν ἀρχή· с \началоа до конца ἀπ· ἀρχής μέχρι τέλους· в \началое января στίς ἀρχές τοῦ Γενάρη· в \началое года στήν ἀρχή τοῦ ἔτους· на новых \началоах πάνω σέ νέες βάσεις, ἐπί νέων βάσεων вести \начало πηγάζω, προέρχομαι· брать \начало от... προέρχομαι..., πηγάζω·..· давать \начало чему́-л. κάμνω ἀρχή κάποιου πράγματος, θεμελιώνω κάτι· для \началоа γιά ν' ἀρχίσουμε·
    2. (основа, источник) ἡ ἀρχή:
    организующее \начало ἡ ὁργανωτική δύναμη·
    3. \началоа мн. (основные положения) βάσεις:
    \началоа химии βάσεις τής χημείας·
    4. \началоа мн. (способы, методы) ἡ ἄρχή. ἡ βάσνς:
    на социалистических \началоах σέ σοσιαλιστικές βάσεις· работать на коллективных \началоах ἐργάζομαι κολλεκ-τιβίστικα· ◊ быть под \началоом у кого-л. εὐρίσκομαι ὑπό τάς διαταγάς κάποιου· лиха беда \начало погов. ἡ ἀρχή εἶναι δύσκολη.

    Русско-новогреческий словарь > начало

  • 8 обиаруживаться

    обиару́ж||иваться
    1. (становиться видимым) φανερώνομαι, ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι·
    2. (проявляться-\обиаруживатьсяо способностях и т. п.) ἐκδηλώνομαι, φανερώνομαι, ἐμφανίζομαι·
    3. (отыскиваться) ἀνακαλύπτομαι, βρίσκομαι, εὐρίσκομαι / ἀποκαλύπτομαι (выясняться, раскрываться).

    Русско-новогреческий словарь > обиаруживаться

  • 9 оказываться

    оказ||ываться
    1. (очутиться) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι:
    он \оказыватьсяал-ся дома βρέθηκε στό σπίτι·
    2. (обнаруживаться на деле) φαίνομαι, ἀποδείχνομαι:
    это \оказыватьсяалось нелегким (делом) ἀποδείχτηκε πώς αὐτό ήταν δύσκολο· \оказыватьсяалось, что... φάνηκε ὀτι..., ἀποδείχθηκε δτι...· он \оказыватьсяался хорошим товарищем ἐφάνηκε καλός σύντροφος· \оказыватьсяаться достойным βγαίνω ἀξιος· \оказыватьсяаться неспособным φαίνομαι ἀνίκανος.

    Русско-новогреческий словарь > оказываться

  • 10 опека

    опек||а
    ж в разн. знач. ἡ κηδεμονία:
    быть под \опекаой εὐρίσκομαι ὑπό (τήν) κηδεμονία· брать под \опекау παίρνω ὑπό τήν κηδεμονία, κηδεμονεύω· Совет по \опекае ООН τό Συμβούλιον κηδεμονίας τοῦ ΟΗΕ.

    Русско-новогреческий словарь > опека

  • 11 отставка

    отстав||ка
    ж ἡ ἀπόλυση / ἡ παραίτηση [-ις], ἡ παύση [-ις] (с»"· службы)/ ἡ ἀπόταξις, ἡ ἀποστράτευση [-ις] (из армии):
    офицер в \отставкаке ἀπόστρατος · ἀξιωματικός· быть в \отставкаке εὐρίσκομαι ἐν'. ἀποστρατεία· подава́ть в \отставкаку ὑποβάλλὠ· τήν παραίτηση μου, παραιτούμαι, καταθέ· · τω τήν ἀρχή· выходить в \отставкаку ἀποστρατεύομαι· ◊ давать \отставкаку кому-л. παύω (или ἀπομακρύνω) κάποιον получать\отставкаку у кого́-л. χάνω τήνεὔνοια κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > отставка

  • 12 отыскаться

    отыскать||ся
    βρίσκομαι, εὐρίσκομαι.

    Русско-новогреческий словарь > отыскаться

  • 13 помещаться

    помеща||ться
    1. (находиться) εὐρίσκομαι, διαμένω, ἐγ-καθίσταμαι / κατοικώ (жить):
    парикмахерская \помещатьсяется в этом доме τό κουρείο βρίσκεται σ· αὐτό τό σπίτι·
    2. (вмещаться) χωρώ.

    Русско-новогреческий словарь > помещаться

  • 14 пребывание

    пребывание
    с ἡ διαμονή:
    место постоянного \пребываниения ἡ μόνιμη διαμονή, ἡ ἔδρα \пребываниеть несов
    1. (быть, находиться где-л.) διαμένω, εὐρίσκομαι, κατοικώ·
    2. (в каком-л. состоянии):
    \пребываниеть в неведении ἀγνοώ, παραμένω ἐν ἀγνοία· \пребываниеть в унынии μελαγχολώ.

    Русско-новогреческий словарь > пребывание

  • 15 при

    при
    предлог с предл. п.
    1. (около, возле) δίπλα, κοντά, πλησίον, παρά:
    \при входе δίπλα στήν είσοδο· сад \при До́ме κήπος δίπλα στό σπίτι· битва \при Бородине ἡ μάχη τοῦ Μποροντινό·
    2. (в ведении, в подчинении) παρά, σέ:
    ресторан \при гостинице ἐστιατόριο στό ξενοδοχείο· ясли \при заводе ὁ βρεφικός σταθμός τοῦ ἐργοστασίου· находиться \при штабе εὐρίσκομαι στό ἐπιτελείο·
    3. (с собой) ἐπάνω μου, μαζί μου:
    иметь \при себе ору́жие ἔχω ἐπάνω μου ὅπλο· у меня нет \при себе денег δέν ἔχω μαζί μου χρήματα·
    4. (при обозначении условий, обстановки, сопутствующего обстоятельства) μέ / κατά (во время чего-л.) / σέ περίπτωση πού... (в случае чего-л.):
    \при выходе κατά τήν ἔξοδον \при переходе через у́лицу κατά τήν διάβασαν τοῦ δρόμου, διασχίζοντας τόν δρόμο· \при пожаре σέ περίπτωση πυρ-καιᾶς· \при таки́х обстоятельствах σέ τέ· τοιες συνθήκες, ὑπό τοιαύτας συνθήκας· \при таком здоровье μέ τέτοια ὑγεία[ν]· \при электричестве μέ ἡλεκτρικό φως· \при дневном свете στό φῶς τής ἡμέρας· \при помощи μέ τήν βοήθεια· \при условии ὑπό τόν ὅρον
    5. (в присутствии) μπροστά σέ, ἐνώπιον, ἐπί παρουσία:
    \при детях μπροστά στά παιδιά· \при свидетелях μπροστά σέ μάρτυρες, ἐνώπιον μαρτύρων
    6. (при наличии, несмотря на) παρά, παρ· ὅλο πού:
    \при всех его́ способностях παρ· ὅλες τίς Ικανότητες πού ἔχει· \при всем его́ уме μ'ὅλη τήν ἐξυπνάδα του· \при всем желании παρ' ὅλην τήν ἐπιθυμία μου· \при всем том παρ· ὅλο πού·
    7. (в эпоху, во времена) ἐπί, στήν ἐποχή, στά χρόνια:
    \при Иване Грозном ἐπί (или στήν ἐποχή) τοῦ Ίβάν τοῦ Τρομεροὔ· \при его́ жизни ὅταν ζοῦσε· ◊ быть при́ смерти εἶμαι ἐτοιμοθάνατος, πνέω τά λοίσθια· жнть \при родителях ζῶ μέ τους γονείς μου· я не \при деньгах δεν ἔχω τώρα χρήματα, εἶμαι ἀπένταρος· прилагая́ \при сем... συνημμένως...

    Русско-новогреческий словарь > при

  • 16 присмотр

    присмотр
    м ἡ ἐπίβλεψη [-ις], ἡ ἐπιτήρ-ηση [-ις], ἡ παρακολούθηση:
    оставить без \присмотра ἀφήνω χωρίς ἐπίβλεψη· быть под неослабным \присмотром εὐρίσκομαι ὑπό ἄγρυπνον ἐπιτήρησαν.

    Русско-новогреческий словарь > присмотр

  • 17 содержаться

    содержать||ся
    (находиться) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι, περιέχομαι:
    в этой книге содержатся ну́жные сведения τό βιβλίο περιέχει τίς ἀναγκαίες πληροφορίες.

    Русско-новогреческий словарь > содержаться

  • 18 соприкосновение

    соприкосновение
    с ἡ ἐπαφή, τό ἀγγιγμα:
    точка \соприкосновениея τό σημείον ἐπαφής· иметь \соприкосновение с кем-л. εὐρίσκομαι σέ ἐπαφή μέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > соприкосновение

  • 19 стесненный

    стесненн||ый
    1. прич. от стеснять·
    2. прил στενοχωρημένος:
    быть в \стесненныйых обстоятельствах εὐρίσκομαι σέ δύσκολη (или σέ στενόχωρη) κατάσταση· быть \стесненныйым в деньгах ἔχω χρηματικές δυσχέρειες.

    Русско-новогреческий словарь > стесненный

  • 20 απορία

    η
    1) недоумение, сомнение, удивление;

    βρίσκομαι εις απορίαν — быть в недоумении;

    μαθαίνω κάτι μετ' απορίας — узнать что-л, с удивлением;

    2) затруднение, затруднительное положение;
    3) нужда, крайний недостаток, бедность;

    πιστοποιητικό απορίας — справка об отсутствии доходов;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απορία

См. также в других словарях:

  • εὑρίσκομαι — εὑρίσκω find pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εντροπή — και ντροπή, η (AM ἐντροπή) 1. η ταπείνωση που προκαλεί η συναίσθηση ενοχής, καταισχύνη, ρεζίλεμα («μισεύγει με την εντροπή και πλιο του δεν εφάνη», Ερωτόκρ.) 2. συστολή από σεβασμό («γεννᾱ γὰρ σέβας ἐντροπή», Σπανέας) νεοελλ. αυτό που προκαλεί… …   Dictionary of Greek

  • εσχατεύω — ἐσχατεύω (Α) [έσχατος] 1. ευρίσκομαι, είμαι στο άκρο («τὰ ἐσχατεύοντα τῶν δένδρων» τα άκρα, οι κλώνοι τών δέντρων, Θεόφρ.) 2. βρίσκομαι στο άκρο ενός τόπου («ἐσχατεύουσα τῆς Ἀρκαδίας», Πολ.) 3. είμαι ο λεπτότερος ή ο χαμηλότερος («ἐσχατεύω τῶν… …   Dictionary of Greek

  • οικώ — (ΑΜ οἰκῶ, έω, Α επικ. τ. οἰκείω, λοκρ. τ. Fοικέω) [οίκος] 1. κατοικῶ (α. «οἰκήσαντας τοῡτον τὸν χῶρον», Ηρόδ. β. «οἰκέοιτο πόλις Πριάμοιο», Ομ. Ιλ.) 2. (το θηλ. μτχ. μέσ. ενεστ. ως ουσ.) βλ. οικουμένη μσν. αρχ. μτφ. είμαι εγκατεστημένος κάπου,… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»