-
21 παράφαθι
παράφημιspeak gently to: pres imperat act 2nd sg -
22 παρέφησε
παράφημιspeak gently to: aor ind act 3rd sg -
23 παραιφάσει
παράφασιςaddress: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραιφάσεϊ, παράφασιςaddress: fem dat sg (epic)παράφασιςaddress: fem dat sg (attic ionic)παραιφά̱σει, παράφημιspeak gently to: aor subj act 3rd sg (epic doric)παραιφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind mid 2nd sg (doric)παραιφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind act 3rd sg (doric)παραίφασιςencouragement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραιφάσεϊ, παραίφασιςencouragement: fem dat sg (epic)παραίφασιςencouragement: fem dat sg (attic ionic) -
24 παρφάσει
παράφασιςaddress: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παρφάσεϊ, παράφασιςaddress: fem dat sg (epic)παράφασιςaddress: fem dat sg (attic ionic)παρφά̱σει, παράφημιspeak gently to: aor subj act 3rd sg (epic doric)παρφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind mid 2nd sg (doric)παρφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind act 3rd sg (doric) -
25 παραιφαμενος
3 -
26 παρειπον
-
27 παρφαμενος
-
28 παρφασθαι
-
29 παραφάσαι
παράφημιspeak gently to: pres part act fem nom /voc plπαράφημιspeak gently to: aor inf act (doric) -
30 παραφᾶσαι
παράφημιspeak gently to: pres part act fem nom /voc plπαράφημιspeak gently to: aor inf act (doric) -
31 παραίφασιν
παράφασιςaddress: fem acc sgπαραίφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd plπαραίφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd sg (doric)παραίφασιςencouragement: fem acc sg -
32 παρφαμένα
παρφαμένᾱ, παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc /acc dual (epic ionic)παρφαμένᾱ, παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc sg (epic doric ionic aeolic) -
33 πάρφασιν
παράφασιςaddress: fem acc sgπάρφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd plπάρφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd sg (doric) -
34 παρ-εῖπον
παρ-εῖπον, aor. II. zu παράφημι, bereden, beschwatzen, gew. mit dem Nebenbegriffe listiger Täuschung, τινά, Il. 1, 555. 6, 337, täuschen. – Mit dem accus. der Sache, Einem Etwas einreden, anrathen, αἴσιμα παρειπών, Il. 6, 62. 7, 121, u. ohne Casus, zureden, rathen, 11, 793. 15, 104; bei Aesch. Prom. 131, πατρῴας μόγις παρειποῦσα φρένας, überreden. – [Im partic. παρειπών ist α bei Hom. in der Vershebung lang.]
-
35 παραι-φάμενος
παραι-φάμενος, part. praes. med. von παράφημι, zuredend, ermunternd, Il. 24, 771, h. Cer. 337, Hes. Th. 90.
-
36 παρά-φημι
παρά-φημι (s. φημί), wie παραμυϑέομαι, zureden, rathen, μητρὶ δ' ἐγὼ παράφημι, καὶ αὐτῇ περ νοεούσῃ, Il. 1, 577; u. im med. ermahnen, bereden, beschwichtigen, μνηστῆρας παρφάσϑαι Od. 16, 287. 19, 6; h. Cer. 337; auch ἐπέεσσι παρφάμενος u. παραιφάμενος, Il. 12, 249. 24, 771 Od. 2, 189; Hes. Th. 29; gew. mit dem Nebenbegriffe listiger Ueberredung od. Täuschung; vgl. Pind. ϑεῶν δ' ὅρκον μέγαν μὴ παρφάμεν, Ol. 7, 65, wie παρφάμεν τοῠτον λόγον P. 9, 43; sp. D., wie τοῖα παραιφαμένη κατέρυκεν Ap. Rh. 2, 287, öfter; Orph. Arg. 95, μείλιχα παρφαμένη δὲ τὸν ὃν πόσιν, 1317; u. geradezu hintergehen, täuschen.
-
37 καιπερ
(у Hom. почти всегда in tmesi) хотя, хотя бы (даже)καὴ ἀχνύμενός περ Hom. — хотя и удрученный;
μητρὴ δ΄ ἐγὼ παράφημι, καὴ αὐτῇ περ νοεούσῃ Hom. — я убеждаю (тебя), мать, хотя и сама ты (все) знаешь;κ. ἐκεῖνό γε ᾤμην τι εἶναι Plat. — а я-то (досл. хотя я) думал, что это имеет какое-л. значение -
38 παραφασίοις
παραφᾱσίοις, παράφημιspeak gently to: fut opt act 2nd sg (doric) -
39 παραφάσασα
παραφά̱σᾱσα, παράφημιspeak gently to: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
40 παραφήσασα
παραφήσᾱσα, παράφημιspeak gently to: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
παράφημι — speak gently to pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράφημι — και ποιητ. τ. παραίφημι και πάρφημι Α 1. μιλώ ήπια σε κάποιον, συμβουλεύω, παρακινώ, παρηγορώ κάποιον («μητρὶ δ ἐγὼ παράφημι», Ομ. Ιλ.) 2. μέσ. παράφαμαι, παραίφαμαι, πάρφαμαι καταπραΰνω, μαλακώνω («μαλακοῑσι παραιφάμενοι ἐπέεσσιν», Ησίοδ.) 3.… … Dictionary of Greek
παραιφαμένων — παράφημι speak gently to pres part mid fem gen pl (epic ionic) παράφημι speak gently to pres part mid masc/neut gen pl (epic ionic) παραιφάμενος talking over fem gen pl παραιφάμενος talking over masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφάμεναι — παράφημι speak gently to pres inf act (epic) παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc pl (epic ionic) παραιφάμενος talking over fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραφᾶσαι — παράφημι speak gently to pres part act fem nom/voc pl παράφημι speak gently to aor inf act (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρφάμεναι — παράφημι speak gently to pres inf act (epic) παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφαμένη — παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc sg (attic epic ionic) παραιφάμενος talking over fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφαμένοιο — παράφημι speak gently to pres part mid masc/neut gen sg (epic ionic) παραιφάμενος talking over masc/neut gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφάμενοι — παράφημι speak gently to pres part mid masc nom/voc pl (epic ionic) παραιφάμενος talking over masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφάμενος — παράφημι speak gently to pres part mid masc nom sg (epic ionic) παραιφάμενος talking over masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραφησάμενοι — παράφημι speak gently to aor part mid masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)