-
1 νοεω
[νόος] тж. med. (aor. ἐνόησα - эп. νόησα и ион. ἔνωσα, pf. νενόηκα - ион. νένωκα; pass.: aor. ἐνοήθην - ион. ἐνώθην, редко ἐνοησάμην, pf. νενόημαι; ион. pf. νένωμαι, 3 л. pl. ppf. ἐνένωτο)1) (тж. ν. ὀφθαλμοῖς и ἐν ὀφθαλμοῖς Hom.) воспринимать (зрением), замечать(οὔπω τοίους ἵππους ἴδον οὔδ΄ ἐνόησα Hom.)
2) (тж. θυμῷ ν. Hom.) постигать мысленно, представлять себе(νοούμενος τὰ λοιπὰ τοῦ βίου Soph.)
νοεῖσθαι μέν, ὁρᾶσθαι δ΄ οὔ Plat. — постигаться мыслью, но не очами3) (тж. ν. φρεσί, ἐν φρεσί, μετὰ φρεσί и κατὰ φρένα Hom.) мыслить, думать, обдумыватьὀρθὰ ν. Her. — думать правильно, быть правильного мнения;
ἄλλα νοεῦντες Her. — думая иное;τῷ νοῆσαι δεινότατος Plut. — весьма рассудительный4) придумывать, затевать, замышлять(ἐσθλά τινι Hes.; κακόν τινι Her.; κατακτεῖναί τινα Soph.)
5) полагать, думать, считать(τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον Soph.)
6) значить, означать(σκέψασθαι, τί καὴ νοεῖ τὸ ὄνομα Plat.)
-
2 νοέω
νοέω 1. замечать, воспринимать; 2. мыслить, понимать -
3 νοέω
{гл., 14}1. постигать мысленно, разуметь, понимать, познать;2. мыслить, помышлять, рассматривать, обдумывать.Ссылки: Мф. 15:17; 16:9, 11; 24:15; Мк. 7:18; 8:17; 13:14; Ин. 12:40; Рим. 1:20; Еф. 3:4, 20; 1Тим. 1:7; 2Тим. 2:7; Евр. 11:3. LXX: 995 ( ןיבּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νοέω
-
4 νοέω
{гл., 14}1. постигать мысленно, разуметь, понимать, познать;2. мыслить, помышлять, рассматривать, обдумывать.Ссылки: Мф. 15:17; 16:9, 11; 24:15; Мк. 7:18; 8:17; 13:14; Ин. 12:40; Рим. 1:20; Еф. 3:4, 20; 1Тим. 1:7; 2Тим. 2:7; Евр. 11:3. LXX: 995 ( ןיבּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νοέω
-
5 νοέω
1. постигать мысленно, разуметь, понимать, познать; 2. мыслить, помышлять, рассматривать, обдумывать; LXX: (בּין).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νοέω
-
6 νοέω
-
7 ενενωμην
-
8 ενωσα
-
9 κοεω
-
10 νενοημαι
-
11 νωσαμενος
-
12 αμφινοεω
-
13 διχονοεω
-
14 δυσνοεω
-
15 εισκω
(только praes. и impf. ἤϊσκον)1) уподоблять2) приравнивать, находить похожимἐ. τινὰ Ἀρτέμιδι Hom. — принять кого-л. за Артемиду
3) считать, находить, полагатьἐγὼ νοέω ὡς σὺ ἐΐσκεις Hom. — я думаю как и ты;
ἄντα σέθεν Ξάνθον μάχῃ ἠΐσκομεν (pl. = sing.) εἶναι Hom. — я нахожу, что Ксант - достойный для тебя противник в бою;ἀθανατων τίν΄ ἐΐσκομεν πῆμα εφειναι Theocr. — полагаю, что (это) бедствие ниспослал кто-то из бессмертных -
16 εισνοεω
-
17 εννοεω
(тж. med.; aor. med.-pass. ἐνενοήθην)1) принимать во внимание, соображать, замечать(τὸ δὲ ὀλίγοι ἐννενώκασι Her.)
ἐννενόηκα σοῦ λέγοντος Plat. — я обратил внимание на твои слова;ἀλλ΄ ἐ. χρέ τοῦτο μέν … Soph. — но нужно же иметь в виду …2) (тж. ἐ. πρὸς ἑαυτόν Plut.) размышлять, обдумывать(τὰ λεγόμενα Her.; περί τινος Plat.)
3) думать, полагать(ὅτι … и ὥς … Her., Xen., Plat.)
ἐννοήσας μή … Xen. — боясь, что (как бы не) …4) замышлять, задумывать, намереваться(τι и ποιεῖν τι Soph., Her.)
5) придумывать(ὁδὸν κρείττω Xen.; μηχανήν τινα Plat.)
6) замечать, распознаватьἄνωθεν ἢ κάτωθεν ; Οὐ γὰρ ἐννοῶ Soph. — вверху или внизу? - Я не вижу (ср. 7)
7) понимать, постигатьδέδρακε ποῖον ἔργον ; Οὐ γὰρ ἐννοῶ Soph. — что именно он сделал? - Я не понимаю (ср. 6);
νῦν δ΄ ἐννοοῦμαι φαῦλος οὖσα Eur. — теперь я понимаю, что (была) безрассудна8) med. приходить к выводу, умозаключать(ἔκ τινος Plat.)
9) вспоминатьοἶσθ΄ ἐπὴ τῷ τοιούτῳ τὸν λόγον …;
- Οὐκ ἐννοῶ νῦν γ΄ οὕτως Plat. — знаешь ли ты поговорку об этом? В данную минуту не припоминаю10) подразумевать, значить, означатьτί σοι ἐννοεῖ (v. l. νοεῖ) τοῦτο τὸ ῥῆμα ; Plat. — что же означают твои слова?
11) стремиться мыслью, желатьοὐκ ἔσθ΄ ὁμονοεῖν τὸ αὑτῷ - v. l. αὐτό - ἑκάτερον ἐ. Arst. — это не единомыслие, когда каждый из обоих желает одного и того же
-
18 επινοεω
реже med.-pass.1) выдумывать, придумывать(τι и ποιεῖν τι Her.; ὀνόματα ὑπὸ βλακῶν ἀνθρώπων ἐπινοηθέντα Luc.)
πρώτιστος ἐπενόησα Arph. — я первый изобрел (это);ἐπινοῆσαι ὀξεῖς καὴ ἐπιτελέσαι ἔργῳ ὃ ἂν γνῶσιν Thuc. — (афиняне) скоры на выдумки и на исполнение того, что задумали2) затевать, задумывать, намереваться(τι Her., Thuc., Plat., Arst., med. Her. и ποιεῖν τι Her., Arph., Plat., Arst., med. Her., Luc.)
ὀλίγον ἐπενόουν οὐδὲν ἀμφότεροι Thuc. — обе стороны предпринимали немаловажные дела3) соображать, учитывать, замечать4) иметь в виду, стремиться добыть -
19 ευνοεω
быть благосклонным, быть хорошо расположенным, благоволить(τινι Her., Soph. etc.; πρός τινα Arst.)
-
20 κακονοεω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
νοέω — Excerpta e libris Herodiani pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοεῖτον — νοέω Excerpta e libris Herodiani pres imperat act 2nd dual (attic epic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres opt act 2nd dual νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind act 3rd dual (attic epic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind act 2nd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοεῖτε — νοέω Excerpta e libris Herodiani pres imperat act 2nd pl (attic epic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres opt act 2nd pl νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind act 2nd pl (attic epic) νοέω Excerpta e libris Herodiani imperf ind act 2nd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοῆτε — νοέω Excerpta e libris Herodiani pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres subj act 2nd pl νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind act 2nd pl (doric aeolic) νοέω Excerpta e libris Herodiani imperf ind act 2nd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νενοημένα — νοέω Excerpta e libris Herodiani perf part mp neut nom/voc/acc pl νενοημένᾱ , νοέω Excerpta e libris Herodiani perf part mp fem nom/voc/acc dual νενοημένᾱ , νοέω Excerpta e libris Herodiani perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοῇ — νοέω Excerpta e libris Herodiani pres subj mp 2nd sg νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind mp 2nd sg νοέω Excerpta e libris Herodiani pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοέῃ — νοέω Excerpta e libris Herodiani pres subj mp 2nd sg (epic ionic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres ind mp 2nd sg (epic ionic) νοέω Excerpta e libris Herodiani pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοήσουσι — νοέω Excerpta e libris Herodiani aor subj act 3rd pl (epic) νοέω Excerpta e libris Herodiani fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) νοέω Excerpta e libris Herodiani fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοήσουσιν — νοέω Excerpta e libris Herodiani aor subj act 3rd pl (epic) νοέω Excerpta e libris Herodiani fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) νοέω Excerpta e libris Herodiani fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νοήσω — νοέω Excerpta e libris Herodiani aor subj act 1st sg νοέω Excerpta e libris Herodiani fut ind act 1st sg νοέω Excerpta e libris Herodiani aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νώσω — νοέω Excerpta e libris Herodiani aor subj act 1st sg (ionic) νοέω Excerpta e libris Herodiani fut ind act 1st sg (ionic) νοέω Excerpta e libris Herodiani aor ind mid 2nd sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)