-
1 υποθυμίς
ὑποθυμίςgarland worn on the neck: fem nom sgὑποθῡμίς, ὑποθυμίςgarland worn on the neck: fem nom sg -
2 ὑποθυμίς
ὑποθυμίςgarland worn on the neck: fem nom sgὑποθῡμίς, ὑποθυμίςgarland worn on the neck: fem nom sg -
3 мисс
θ. άκλ. μις, δεσποινίδα.βλ. гувернантка. -
4 δραγμίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δραγμίς
-
5 ἀναβαθμίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναβαθμίς
-
6 ὑποδεσμίς
A under-bandage, Hp.Fract.27, Art.69.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποδεσμίς
-
7 ῥηγμίν
ῥηγ-μίν or [suff] ῥηγ-μίς (neither form is found, unless [ῥηγμὶ]ν is to be restd. in IGRom.4.272.1(Elaea, cf.A Wiener Sitzb.214(4).26)), gen. ῖνος, ἡ, sea breaking on the beach, surf (v.ῥήγνυμι B.1
),ἄκρον ἐπὶ ῥηγμῖνος ἁλὸς.. θέεσκον Il.20.229
; κώπῃσιν ἁλὸς ῥηγμῖνα βαθεῖαν τύπτετε, of the broken sea between Scylla and Charybdis, Od.12.214; with the Prep. ἐπί, it may be rendered at the sea's edge,ἐκ.. βαῖνον ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης Il.1.437
, cf. Od.9.150; κοιμήθημεν ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης ib. 169, cf. Pi.N.5.13; ; alsoλαοὶ δὲ παρὰ ῥ. θαλάσσης δίσκοισιν τέρποντο Il.2.773
, cf. Od.4.449;ὅταν κυμαίνουσα ἐκβάλλῃ [ἡ θάλαττα],.. παχεῖαι καὶ σκολιαὶ γίνονται αἱ ῥ.· ὅταν δὲ γαλήνη ᾖ,.. λεπταί εἰσι καὶ εὐθεῖαι Arist.Mete. 367b14
.2 metaph., ῥ. βίοιο verge of life, i.e. death, Emp.20.5;ὥσπερ ῥηγμῖνα οὖσαν ἀέρος τὴν νεφέλην Arist.Mete. 367b19
.II τὰ ἀπορπύματα (fort. ἀπορρήγματα) τῆς πέτρας, Hsch. -
8 ῥήγνυμι
Grammatical information: v.Meaning: `to tear (up), to break (to pieces), to burst' (Il.).Other forms: Fut. ῥήξω, aor. ῥῆξαι (all Il.), perf. midd. ἔρρηγ-μαι (θ 137), act. (intr.) ἔρρωγα (Archil., Hp., trag.), ptc. ἐρρηγεῖα (Tab. Heracl.), trans. ἔρρηχα (hell.), aor. pass. ῥαγῆναι (Il.) w. fut. ῥαγήσομαι (A. a.o.), ῥηχθῆναι (late); new pres. ῥήσσω, ῥήττω (Hp., hell.; to ῥῆξαι, ῥήξω).Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, περι-. As 1. member in verbal governing compp. ῥηξ(ι)-, e.g. ῥηξ-ήνωρ adjunct. of Achilles, `breaking the (rows of) men' (Hom.) with - ηνορίη (ξ 217); cf. Sommer Nominalkomp. 180; diff. Muller Mnem. 46, 135ff.: to Lat. regō (by Kretschmer Glotta 11,249 rightly doubted); Jernstedt (s. Idg. Jb. 14, 151): to ῥήσσω `to throw (down)'; cf. the lit. on ἀνήρ.Derivatives: A. With full grade: 1. ῥῆγμα ( ἔκ-, σύν-) n. `tore, cleft, breach' (IA.) with ῥηγματίης, - τώδης (Hp.); 2. ῥηγμός `id.' (pap. IIIa); 3. ῥηγμίν (- μίς), - μῖνος f. `breaking down of a cart, breaking of the sea' (ep. Il.); ῑν-deriv.; cf. Chantraine Form. 168, Schwyzer 465; after Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 40 influenced by θῑν ( θίς); 4. ῥῆξις ( κατά-, περί- etc.), Aeol. Ϝρῆξις f. `breaking through, breach' (Alc., Hp., E., Arist.) with ῥηκτικός ( κατα-) `fragile, brittle' (Hp., Aët.); 5. ῥήκτης m. "the disruptor", des. of a certain form of earthquake (Arist., Lyd.); 6. Ϝρηγαλέον (cod. τρ-) διερρωγότα H.; cf. below B 4 and Leumann Hom. Wörter 273; 7. αὔρηκτος = ἄ-Ϝρηκτος `unbroken' (Hdn. Gr.). -- B. With ω-ablaut: 1. ῥώξ f. only ῥῶγας acc.pl. (χ 143) `tore' = `narrow passage' (cf.Wace JHSt. 71, 203ff., Bérard REGr. 67, 23ff.), further in prefixcompp., e.g. ἀπορρώξ `torn off', f. `torn off piece, outflow' (ep. poet. Il.); 2. διαρρωγή f. `gap, interspace' (Hp.); ῥωγαί ῥήξεις H.; 3. ῥωγάς, - άδος `torn up, cleft' (hell. poetry.); 4. ῥωγαλέος `torn up, full of holes' (Hom.); 5. ῥωγμή f. `breach, tore' (Hp., Arist.) with ῥωγματίης (Hp. ap. Gal.; cf. A 1); ῥωχμός m. `tore, cleft, gap' (Ψ 420, hell. ; \< - σμο-, Schwyzer 493), - μαί pl. `id.' (Marc. Sid.). -- C. With zero grade: 1. ῥαγή ( δια-), ῥαγάς, ῥάγδην, ῥαγδαῖος s. ῥαγή; 2. ῥάγος n. `rag, shred' (pap. IIp), ῥαγόεις (Nic.) after ῥάκος (s.v.), - όεις; 3. περιρραγ-ής `broken around' (AP; from περι-ρραγῆναι).Origin: IE [Indo-European] [1182] *wreh₁ǵ- `break'Etymology: With ῥήγνυμι \< *Ϝρήγνυμι (cf. Ϝρῆξις, Ϝρηγαλέος) agrees semant. exactly primary Arm. ergic-anem, aor. ergic-i with the usu. caus. ergic-uc̣anem `tear apart, break'. Also phonetically they agree well except the stemvowel, as Arm. ergic-anem prop. requires an IE diphthong (u̯reiǵ-) against Gr. ῥηγ- \< u̯rēg-. If the regular phonetic development was not disturbed by one or other derailment, what would hardly suprise with a verb of this meaning, the verbs must be seprated; cf. Frisk Etyma Armen. 29 (with another hypothesis on ergicanem). Phonetically doubtful but semant. less convincing is the comparison (since Meillet MSL 9, 142) with a Balto-Slav. verb for `beat etc.' in Lith. rė́žti `cut, incise, beat', OCS rězati ' κόπτειν', Russ. rézatь `cut, slaughter' usw., to which also a.o. Russ. razítь `beat'; cf. on ῥάσσω w. lit.; older lit. in Bq and WP. 1, 319 a. 2, 344. The forms with ῥαγ- must be secondary (as *u̯r̥h₁ǵ- would give Ϝρηγ-).Page in Frisk: 2,652-653Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥήγνυμι
См. также в других словарях:
μις — η (άκλιτο) 1. ανύπαντρη γυναίκα, δεσποινίδα, ματμαζέλ 2. κοπέλα που αναδεικνύεται πρώτη σε τοπικό ή διεθνή διαγωνισμό ομορφιάς («μις Ελλάς»). [ΕΤΥΜΟΛ. < αγγλ. miss «δεσποινίδα» (συντμ. τ. τού αγγλ. mistress «κυρία»)] … Dictionary of Greek
μις — η άκλ. (λ. αγγλ.) 1. η δεσποινίδα. 2. κοπέλα που ήρθε πρώτη σε διαγωνισμό ομορφιάς: Μις Ελλάς … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Μις Βαν ντερ Ρόε, Λούντβιχ — Βλ. λ. Βαν ντερ Ρόε, Λούντβιχ Μις … Dictionary of Greek
Βαν ντερ Ρόε, Λούντβιχ Μις — (Ludwig Mies Van der Rohe,Άαχεν, Γερμανία 1886 – Ιλινόις 1969). Γερμανός αρχιτέκτονας. Από το 1908 έως το 1912 εργάστηκε στο γραφείο του αρχιτέκτονα Μπέρενς, από τον οποίο επηρεάστηκε σημαντικά. Ανέπτυξε μια σχεδιαστική αντίληψη βασισμένη σε… … Dictionary of Greek
Miss Chypre — Dóra Anastasíou, Miss Kypros 2007 Miss Chypre (en grec : Μις Κύπρος), est un concours de beauté annuel chypriote, regroupant des participantes de toute l île. Sommaire 1 Titres … Wikipédia en Français
Miss Cyprus — Mari Vasiliou, Miss Mediterranean beim Wettbewerb Star Kypros 2008, vertrat ihr Land im selben Jahr bei der Miss World … Deutsch Wikipedia
Miss Kypros — Mari Vasiliou, Miss Mediterranean beim Wettbewerb Star Kypros 2008, vertrat ihr Land im selben Jahr bei der Miss World … Deutsch Wikipedia
Miss Zypern — Mari Vasiliou, Miss Mediterranean beim Wettbewerb Star Kypros 2008, vertrat ihr Land im selben Jahr bei der Miss World … Deutsch Wikipedia
Star Cyprus — Mari Vasiliou, Miss Mediterranean beim Wettbewerb Star Kypros 2008, vertrat ihr Land im selben Jahr bei der Miss World … Deutsch Wikipedia
Star Kypros — Mari Vasiliou, Miss Mediterranean beim Wettbewerb Star Kypros 2008, vertrat ihr Land im selben Jahr bei der Miss World … Deutsch Wikipedia
Elena Asimakopoulou — Female adult bio photo= name= Elena Asimakopoulou |birth= 1984 location= birthname= Elena Asimakopoulou death= measurements= 34 25 34 (US); 92 63 92 (EU) height= 173 cm; 5.8 weight= 128 lb (57 kg) eye color= Brown hair color= Brown natural bust=… … Wikipedia