-
1 μέταλλον
Grammatical information: n.Meaning: `mine, quarry' (Hdt., Th., X., Att. inscr.), late also `mineral, metal' (Nonn., AP, backformation from μεταλλεύω).Derivatives: 1. μεταλλεῖα n. pl. `minerals, metals' (Pl. Lg. 678 d), substantiv. of *μεταλλεῖος `belonging to a mine'. 2. μεταλλικός `belonging to the mines' (D., Arist.). 3. μεταλλεύς m. `miner' (Lys., Pl. Lg., Att. inscr.; Boßhardt 60f.); from there, or from μέταλλον, 4. μεταλλεύω `be miner, work in the mines, dig up from quarries' (Pl., LXX, Arist.) with μεταλλ-εία (Pl., Str.), - ευσις (Ph. Bel.) `mining', - ευτής = μεταλλεύς (Str.; Fraenkel Nom. ag. 2, 63 f.), - ευτικός `belonging to mining' (Pl. Lg., Arist., pap.). 5. μεταλλίζομαι `be condemned to the mines' ( Cod. Just.). 6. μεταλλῖτις γῆ τις H. (Redard 108). -- On itself stands μεταλλάω `investigate, inquire, examine' (Il., late prose), cf. below.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Technical term for mining and as such suspect to be a loan. The attempt to explain μέταλλον from μεταλλάω as backformation (Eichhorn, De graecae linguae nominibus deriv. retrogr. conformatis. Diss. Göttingen 1912, S. 47 f.; rejected by Kretschmer Glotta 6, 299, but accepted by id. Glotta 32, 1 n. 1), does not help, as for the verb no convincing etymology has been found; the explanation from μετ' ἄλλα, prop. "(inquire) after other (things)", e.g. Buttmann Lexilogus 1, 139 f. (with Eust.), Kretschmer l.c., is hardly convincing. Much more probable is, to see in the denominative μεταλλάω an orig. tecnical term, which was by ep. poets used in metaph. sense, but further came out of use. -- For foreign origin a. o. Debrunner Eberts Reallex. 4: 2,525, Krahe Die Antike 15, 181, Kretschmer Glotta 31, 13; on Pre-Greek - αλλ- Beekes, FS Kortlandt. Vain IE a. Sem. interpretations in Bq. -- Lat. LW [loanword] metallum `mining, metal', from where NHG Metall etc.; on further derivv. in western and eastern languages Maidhof Glotta 10, 14 f.Page in Frisk: 2,216-217Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέταλλον
-
2 μέταλλον
μέταλλον, τό,A mine, quarry, ἁλὸς μέταλλον salt- pit, salt- mine, Hdt.4.185;μ. τετμημένον Hyp.Eux.35
;μ. παλαιὸν ἀνασάξιμον IG 22.1582.56
: mostly in pl., χρύσεα καὶ ἀργύρεα μέταλλα gold and silver mines, Hdt.3.57; τὰ ἀργύρεια μ., at Laurium, Th.2.55; μέταλλα (alone) silver mines, X.Vect.4.4; μαρμάρου μ. marble quarries, Str.9.1.23.3 metaph., work,οὐδ' ἐν τοῖς ἀργυρείοις [ἐστί] μοι μ. Alciphr.1.36
.II later, mineral, metal, Sammelb.4313 (i/ii A. D.), Ruf. ap. Orib.5.3.21, Nonn.D.11.26, Agath.5.9, AP7.363. (On the etym. cf. μεταλλάω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέταλλον
-
3 μεταλλον
τό1) шахты, копи(ἁλὸς μ. Her.)
2) pl. рудники3) pl. воен. земляные работы, подкопы(πολιορκεῖν διὰ τῶν μετάλλων Polyb.)
-
4 μέταλλον
μέταλλονmine: neut nom /voc /acc sg -
5 μέταλλον
μέτ-αλλον, τό ( μεταλλάω, eigentl. das Durchsuchen, der Ort wo man sucht und das Gesuchte selbst), Bergwerke, Gruben, in denen man nach Erz, Metallen, Steinen; χρύσεα μέταλλα, Goldgruben; ἁλὸς μέταλλον, Salzgrube; ἀργύρεια, Silberbergwerke; übh. Minen; das in den Gruben Gefundene, das Ausgegrabene, bes. Erz, Metall -
6 μέταλλον
-
7 μετάλλοις
μέταλλονmine: neut dat pl -
8 μετάλλου
μέταλλονmine: neut gen sgμετά̱λλου, μεθάλλομαιleap: imperf ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)μεθάλλομαιleap: pres imperat mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)μεθάλλομαιleap: imperf ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
9 μετάλλων
μέταλλονmine: neut gen plμεταλλάωsearch carefully: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)μεταλλάωsearch carefully: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
10 μέταλλα
μέταλλονmine: neut nom /voc /acc pl -
11 εὔ-γλυπτος
εὔ-γλυπτος, schön ausgehöhlt, in Stein oder Erz gegraben, sp. D., z. B. βωμός Christod. Ecphr. 1; μέταλλον Ep. ad. 680 (VII, 363).
-
12 μέτ-αλλον
μέτ-αλλον, τό (vgl. μεταλλάω, also eigentl. das Durchsuchen, der Ort wo man sucht und das Gesuchte selbst, vgl. Buttm. Lexil. I p. 140), Bergwerke, Gruben, in denen man nach Erz, Metallen, Steinen u. vgl. sucht; Her. 5, 17; χρύσεα μέταλλα, Goldgruben, 6, 46 (wie Thuc. 1, 100); auch ἁλὸς μέταλλον, Salzgrube, 4, 185; λευκοῦ λίϑου, Strab. XIII, 1, öfter; ἀργύρεια, Silberbergwerke, Thuc. 2, 55; Plut. Them. 4; μέταλλα ὅλα χρυσίου, Luc. Gall. 6. Auch übh. Minen, ἤρξατο πολιορκῶν διὰ τῶν μετάλλων, Pol. 16, 11, 2. – Sp. auch das in den Gruben Gefundene, das Ausgegrabene, bes. Erz, Metall.
-
13 αλς
Iἁλός (ᾰ) ἥ преимущ. поэт. мореἢ ἁλὸς ἢ ἐπὴ γῆς Hom. — на море или на суше;
πόντος ἁλός Hom., ἁλός πέλαγος Hom., HH., Eur. и ἅ. πελαγία Aesch. — морская пучина, мореIIἁλός (ᾰ) ὅ тж. pl.1) сольπάσσειν ἁλός Hom. — посыпать солью;
ἁλὸς τρύφεα κατὰ χόνδρους ἐν κολωνοῖσι Her. — куски и комья соли в виде холмов;ἁλὸς μέταλλον Her. — соляная копь;οὐδ΄ ἅλα δοίης Hom., Theocr. — ты и щепотки соли не дал бы;οἱ ἅλες Aeschin., Dem. — хлеб-соль, гостеприимство2) перен. соль, острота, остроумие Plut. -
14 ευγλυπτος
-
15 συντιτραω
(fut. συντρήσω, aor. συνέτρησα) пробуравливать(σ. τήν διέξοδον εἴς τι Plat.)
μέταλλον συντρῆσαι Dem. — прорыть шахту;ὑπὸ γῆν εἰς ἀλλήλους συντετρῆσθαι Plat. — быть соединенным друг с другом подземными каналами;συντέτρηται ἥ ἀκοέ εἰς τέν γλῶτταν Plut. — орган слуха связан проходом с языком - см. тж. συντετραίνω -
16 εξελαύνω
-
17 μετάλλω
-
18 μετάλλῳ
-
19 μετάλλωι
μετάλλῳ, μέταλλονmine: neut dat sg -
20 μέταλλ'
μέταλλα, μέταλλονmine: neut nom /voc /acc pl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μέταλλον — mine neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετάλλοις — μέταλλον mine neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετάλλου — μέταλλον mine neut gen sg μετά̱λλου , μεθάλλομαι leap imperf ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) μεθάλλομαι leap pres imperat mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) μεθάλλομαι leap imperf ind mid… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετάλλων — μέταλλον mine neut gen pl μεταλλάω search carefully imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) μεταλλάω search carefully imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετάλλῳ — μέταλλον mine neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέταλλα — μέταλλον mine neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέταλλο — Όρος ενδεικτικός για ορισμένα στοιχεία που παρουσιάζουν ιδιαίτερα φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά. Τα μέταλλα στη συνηθισμένη θερμοκρασία είναι στερεά, με μόνη εξαίρεση τον υδράργυρο, που είναι υγρό. Το χρώμα τους, όταν βρίσκονται σε συμπαγή… … Dictionary of Greek
Metal — This article is about metallic materials. For other uses, see Metal (disambiguation). Some metal pieces Metals Alkali metals … Wikipedia
Medal — For the English rock band, see Medal (band). Medallion redirects here. For other uses, see Medallion (disambiguation). Medal distributed by Cecilia Gonzaga to political allies, a common practice in Renaissance Europe. Designed by Pisanello in… … Wikipedia
PHUNON — civitas quondam Principum Edom, dein viculus, ubi aeris metalla damnatorum suppliciis effodiuntur. Hic castra. metati sunt filii Israel profecti de Salmona, Numer. c. 33. Latine, gemma, sive aspiciens. Hebr. Gap desc: Hebrew vel Phinon Gap desc:… … Hofmann J. Lexicon universale
металл — начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 194. Через нем. Меtаll или франц. metal из лат. metallum от греч. μέταλλον копь, жила, шахта … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера