-
21 μεσαιπολιος
-
22 ορος
I.ион. οὐρός, Arst., Plut. ὀρρός ὅ1) молочная сыворотка, пахтанье Hom., Arst.2) водянистая часть, жижа(ὀ. φλέγματος Plat.; ὀ. σπερματικός Plut.)
II.III.ион. οὖρος ὅ1) межевой знак, межа(ἀρούρης Hom.)
2) граница, рубежῥεῖθρον ἠπείροιν ὅ. Aesch. — пролив, служащий границей между обоими материками;γῆς ἐπ΄ ἐσχάτοις ὅροις Aesch. — на край света;3) пределы, рамкиγάμου ὅ. ἀπὸ ἑκκαίδεκα ἐτῶν εἰς εἴκοσί (sc. ἐστιν) Plat. — пределы брачного возраста (для девушек) - от шестнадцати до двадцати лет
4) разница, различие(ὅ. χρηστοῖς καὴ κακοῖς, sc. ἀνθρώποις Eur.)
5) мера, норма(τῶν ἀγαθῶν Dem.; τῶν ἀναγκαίων Plat.)
6) муз. (со)отношение, пропорция(οἱ ὅροι τῶν διαστημάτων Plat.)
7) мат. член отношения Arst.8) цель(ὅρον τιθεσθαί τινι Dem.; ὀλιγαρχίας ὅ. πλοῦτός, sc. ἐστιν Arst.)
9) лог. член предложения ( субъект или предикат), терминὅ. μέσος Arst. — средний термин
10) лог. определение (понятия)ἔστι δ΄ ὅ. λόγος ὅ τὸ τί ἦν εἶναι σημαίνων Arst. — определение есть высказывание, обозначающее то, чем предмет является;
Ὅροι — Определения ( приписываемый Платону перечень определений ряда понятии)11) юр. ( в Афинах) таблица с указанием ипотечного долга недвижимостиὅρους τιθέναι ἐπὴ τέν οἰκίαν δισχιλίων (sc. δραχμῶν) Dem. — поместить на доме таблички с указанием его ипотечной задолженности в 2000 драхм
-
23 ἀνά
1. с μέσος: между, среди, в числе; 2. с μέρος: порознь, по очереди; 3. с числит.: по (распределительно), каждый; 4. а также употр. как прист. со знач.: а. движения вверх; б. усиления; в. повторности; г. обратного действия.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνά
-
24 303
{предл., 15}1. с 3319 ( μέσος): между, среди, в числе;2. с 3313 ( μέρος): порознь, по очереди;3. с числит.: по (в распределении), каждый; а тж. употр. как прист. со знач.: 1) движения вверх; 2) усиления; 3) повторности; 4) обратного действия.Ссылки: Мф. 13:25; 20:9, 10; Мк. 6:40; 7:31; Лк. 9:3, 14; 10:1; Ин. 2:6; 1Кор. 6:5; 14:27; Откр. 4:8; 7:17; 21:21.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 303
-
25 ἀνά
{предл., 15}1. с 3319 ( μέσος): между, среди, в числе;2. с 3313 ( μέρος): порознь, по очереди;3. с числит.: по (в распределении), каждый; а тж. употр. как прист. со знач.: 1) движения вверх; 2) усиления; 3) повторности; 4) обратного действия.Ссылки: Мф. 13:25; 20:9, 10; Мк. 6:40; 7:31; Лк. 9:3, 14; 10:1; Ин. 2:6; 1Кор. 6:5; 14:27; Откр. 4:8; 7:17; 21:21.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνά
-
26 ανά
{предл., 15}1. с 3319 ( μέσος): между, среди, в числе;2. с 3313 ( μέρος): порознь, по очереди;3. с числит.: по (в распределении), каждый; а тж. употр. как прист. со знач.: 1) движения вверх; 2) усиления; 3) повторности; 4) обратного действия.Ссылки: Мф. 13:25; 20:9, 10; Мк. 6:40; 7:31; Лк. 9:3, 14; 10:1; Ин. 2:6; 1Кор. 6:5; 14:27; Откр. 4:8; 7:17; 21:21.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανά
-
27 3319
{прил., 61}средний, центральный, находящийся посреди; ср.р. ед.ч. употр. как сущ. середина.Ссылки: Мф. 10:16; 13:25, 49; 14:6, 24; 18:2, 20; 25:6; Мк. 3:3; 6:47; 7:31; 9:36; 14:60; Лк. 2:46; 4:30, 35; 5:19; 6:8; 8:7; 10:3; 17:11; 21:21; 22:27, 55; 23:45; 24:36; Ин. 1:26; 8:3, 9, 59; 19:18; 20:19, 26; Деян. 1:15, 18; 2:22; 4:7; 17:22, 33; 23:10; 26:13; 27:21, 27; 1Кор. 5:2; 6:5; 2Кор. 6:17; Флп. 2:15; Кол. 2:14; 1Фес. 2:7; 2Фес. 2:7; Евр. 2:12; Откр. 1:13; 2:1, 7; 4:6; 5:6; 6:6; 7:17; 22:2.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3319
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μέσος — b masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέσος — η, ο(ν) (ΑM μέσος, η, ον, Α επικ. τ. μέσσος, βοιωτ. και κρητ. τ. μέττος) 1. (τοπ. και χρον.) αυτός που βρίσκεται μεταξύ δύο ακραίων ορίων ή μεταξύ αρχής και τέλους, μεσαίος, κεντρικός, μεσιανός 2. το κεντρικό σημείο πράγματος, το μεσαίο σημείο… … Dictionary of Greek
μέσος — η, ο 1. αυτός που βρίσκεται στη μέση δύο τοπικών ή χρονικών σημείων, ο μεσαίος, ο μεσιανός: Τα προβλήματα της μέσης ηλικίας. 2. αυτός που υποδεικνύει το μέσο όρο: Μέση θερμοκρασία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μέσος χρόνος ζωής — Έτσι ονομάζεται στην επιστήμη της φυσικής η μέση χρονική διάρκεια, κατά την οποία υπάρχει ένας ασταθής πυρήνας, προτού διασπαστεί. Όλοι οι πυρήνες ενός ραδιενεργού σώματος δεν διασπώνται στον ίδιο χρόνο, αλλά η διάσπασή τους ακολουθεί έναν… … Dictionary of Greek
μέσσα — μέσος b neut nom/voc/acc pl (epic) μέσσᾱ , μέσος b fem nom/voc/acc dual (epic) μέσσᾱ , μέσος b fem nom/voc sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσαιτάτων — μέσος b fem gen pl μέσος b masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσαίτατον — μέσος b masc acc sg μέσος b neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσαίτερον — μέσος b masc acc sg μέσος b neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσσότατον — μέσος b masc acc superl sg (epic) μέσος b neut nom/voc/acc superl sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσώτατα — μέσος b adverbial superl μέσος b neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσώτατον — μέσος b masc acc superl sg μέσος b neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)