-
1 μοιχάω
μοιχάω, eine Ehefrau zum Beischlaf verführen und mit ihr die Ehe brechen, auch allgemein von jeder ungesetzlichen Verbindung mit einer Frau, auch ein Mädchen verführen, Sp.; Xen. Hell. 1, 6, 15 sagt sogar μοιχᾶν τὴν ϑάλατταν, das Meer listig und widerrechtlich in seine Gewalt bringen, vgl. μοιχεύω. Auch = verfälschen, Sp.; – intrans., Ehebruch treiben, ein Ehebrecher sein, auch im med., N. T. oft.
-
2 μοιχαω
1) соблазнять чужую жену, совершать прелюбодеяние NT.2) обманным путем овладевать, незаконно захватывать(τέν θάλατταν Xen.)
-
3 μοιχάω
μοιχάω, eine Ehefrau zum Beischlaf verführen und mit ihr die Ehe brechen, auch allgemein von jeder ungesetzlichen Verbindung mit einer Frau, auch ein Mädchen verführen; sogar μοιχᾶν τὴν ϑάλατταν, das Meer listig und widerrechtlich in seine Gewalt bringen. Auch = verfälschen; intrans., Ehebruch treiben, ein Ehebrecher sein -
4 μοιχάω
μοιχάω (X. et al.: JWackernagel, Hellenistica 1907, 7ff; B-D-F §101 p. 46f) ‘cause to commit adultery’, in our lit. (as well as LXX; PsSol 8:10) only pass.① be caused to commit adultery, be an adulterer/adulteress, commit adulteryⓐ of a woman (Ezk 16:32) ποιεῖ αὐτὴν μοιχᾶσθαι (the man who divorces his wife) causes her to commit adultery (if she contracts a new marriage) Mt 5:32a v.l. αὐτὴ μοιχᾶται she commits adultery Mk 10:12. But alsoⓑ of a man (PsSol 8, 10), who marries a divorced woman Mt 5:32b; 19:9 v.l. or who marries again after divorcing his wife 19:9; Hm 4, 1, 6. μοιχᾶται ἐπʼ αὐτήν commits adultery against her (his first wife) Mk 10:11 (NTurner, Bible Translator 7, ’56, 151f: associates w. Jer 5:9); if understood as a Semitism (Rehkopf §233, 2 note 4; s. BSchaller, in Festschr. JJeremias, ’70, 239ff: in Aramaic the corresponding verb w. prep. is used in the sense of ‘with’, not ‘against’), this phrase can be rendered commits adultery with her (the second wife).ⓒ of a man or woman 2 Cl 4:3.② be guilty of infidelity in a transcendent relationship, be unfaithful, ὸ̔ς ἂν τὰ ὁμοιώματα ποιῇ τοῖς ἔθνεσιν, μοιχᾶται whoever acts as the gentiles do (i.e. polytheists with their image-worship:NBrox, Der Hirt des Hermas ’91, 208), commits adultery (and it cannot be expected of the other marriage-partner to maintain marital relations) Hm 4, 1, 9.—DELG s.v. μοιχός. M-M. s.v. μοιχάομαι. TW. -
5 μοιχάω
{гл., 6}страд. прелюбодействовать, т.е. нарушать супружескую верность; любодействовать, совращать чужую жену, изменять мужу.Ссылки: Мф. 5:32; 19:9; Мк. 10:11, 12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μοιχάω
-
6 μοιχάω
{гл., 6}страд. прелюбодействовать, т.е. нарушать супружескую верность; любодействовать, совращать чужую жену, изменять мужу.Ссылки: Мф. 5:32; 19:9; Мк. 10:11, 12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μοιχάω
-
7 μοιχάω
страд. прелюбодействовать (нарушать супружескую верность), любодействовать, совращать чужую жену, изменять мужу.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μοιχάω
-
8 μοιχάω
+ V 0-0-9-0-1=10 Jer 3,8; 5,7; 7,9; 9,1; 23,14P: to commit adultery (of a man) Jer 5,7; id. (of a woman) Ez 16,32; to commit adultery with [τινα] PSal 8,10; to commit adultery (metaph.), to be unfaithful to God Jer 3,8→ MM; TWNT -
9 μοιχάω
A = μοιχεύω 1: metaph., μοιχᾶν τὴν θάλατταν have dalliance with the sea, applied by Callicratidas to Conon, X.HG1.6.15:— [voice] Pass., commit adultery, of a man, Ev.Matt.5.32; of a woman, Ev.Marc.10.12: metaph., to be unfaithful to God, LXX Je.3.8, Ez.23.37. -
10 μοιχωμένων
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp fem gen plμοιχάωhave dalliance with: pres part mp masc /neut gen plμοιχάζωfut part mid fem gen plμοιχάζωfut part mid masc /neut gen pl -
11 μοιχώμενον
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp masc acc sgμοιχάωhave dalliance with: pres part mp neut nom /voc /acc sgμοιχάζωfut part mid masc acc sgμοιχάζωfut part mid neut nom /voc /acc sg -
12 μοιχησαμένη
μοιχάωhave dalliance with: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
13 μοιχησαμένου
μοιχάωhave dalliance with: aor part mid masc /neut gen sg (attic ionic) -
14 μοιχωμένη
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)μοιχάζωfut part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
15 μοιχωμένην
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp fem acc sg (attic epic ionic)μοιχάζωfut part mid fem acc sg (attic epic ionic) -
16 μοιχωμένοις
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp masc /neut dat plμοιχάζωfut part mid masc /neut dat pl -
17 μοιχωμένους
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp masc acc plμοιχάζωfut part mid masc acc pl -
18 μοιχήσαντι
μοιχάωhave dalliance with: aor part act masc /neut dat sg (attic ionic) -
19 μοιχήσασθαι
μοιχάωhave dalliance with: aor inf mid (attic ionic) -
20 μοιχώμενος
μοιχάωhave dalliance with: pres part mp masc nom sgμοιχάζωfut part mid masc nom sg
См. также в других словарях:
μοιχῶ — μοιχάω have dalliance with pres imperat mp 2nd sg μοιχάω have dalliance with pres subj act 1st sg (attic epic ionic) μοιχάω have dalliance with pres ind act 1st sg (attic epic ionic) μοιχάω have dalliance with pres subj act 1st sg (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχᾶν — μοιχάω have dalliance with pres part act masc voc sg (doric aeolic) μοιχάω have dalliance with pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) μοιχάω have dalliance with pres part act masc nom sg (doric aeolic) μοιχᾶ̱ν , μοιχάω have dalliance… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχᾶσθε — μοιχάω have dalliance with pres imperat mp 2nd pl μοιχάω have dalliance with pres subj mp 2nd pl μοιχάω have dalliance with pres ind mp 2nd pl (epic) μοιχάω have dalliance with pres subj act 2nd pl (epic) μοιχάω have dalliance with imperf ind mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχῶν — μοιχάω have dalliance with pres part act masc voc sg μοιχάω have dalliance with pres part act neut nom/voc/acc sg μοιχάω have dalliance with pres part act masc nom sg (attic epic ionic) μοιχάω have dalliance with pres part act masc nom sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχῶνται — μοιχάω have dalliance with pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic) μοιχάω have dalliance with pres ind mp 3rd pl μοιχάω have dalliance with pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) μοιχάζω fut ind mid 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχοῦ — μοιχάω have dalliance with pres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic) μοιχάω have dalliance with imperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic) μοιχός adulterer masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχωμένων — μοιχάω have dalliance with pres part mp fem gen pl μοιχάω have dalliance with pres part mp masc/neut gen pl μοιχάζω fut part mid fem gen pl μοιχάζω fut part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχᾶται — μοιχάω have dalliance with pres subj mp 3rd sg μοιχάω have dalliance with pres ind mp 3rd sg μοιχάζω fut ind mid 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχῶντα — μοιχάω have dalliance with pres part act neut nom/voc/acc pl μοιχάω have dalliance with pres part act masc acc sg μοιχάζω fut part act neut nom/voc/acc pl μοιχάζω fut part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχώμενον — μοιχάω have dalliance with pres part mp masc acc sg μοιχάω have dalliance with pres part mp neut nom/voc/acc sg μοιχάζω fut part mid masc acc sg μοιχάζω fut part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοιχεῖαι — μοιχάω have dalliance with pres ind mp 2nd sg (epic ionic) μοιχεία adultery fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)