Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

μιᾷ

  • 81 ανατεθυμιαμένον

    ἀνατεθῡμιᾱμένον, ἀναθυμιάω
    vaporize: perf part mp masc acc sg (attic doric)
    ἀνατεθῡμιᾱμένον, ἀναθυμιάω
    vaporize: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ανατεθυμιαμένον

  • 82 ἀνατεθυμιαμένον

    ἀνατεθῡμιᾱμένον, ἀναθυμιάω
    vaporize: perf part mp masc acc sg (attic doric)
    ἀνατεθῡμιᾱμένον, ἀναθυμιάω
    vaporize: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀνατεθυμιαμένον

  • 83 ατιμίας

    ἀτῑμίᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem acc pl
    ἀτῑμίᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem gen sg (attic doric aeolic)
    ἀτῑμί̱ᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem acc pl
    ἀτῑμί̱ᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ατιμίας

  • 84 ἀτιμίας

    ἀτῑμίᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem acc pl
    ἀτῑμίᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem gen sg (attic doric aeolic)
    ἀτῑμί̱ᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem acc pl
    ἀτῑμί̱ᾱς, ἀτιμία
    dishonour: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀτιμίας

  • 85 αφιλοτιμία

    ἀφιλοτῑμίᾱ, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem nom /voc /acc dual
    ἀφιλοτῑμίᾱ, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφιλοτιμία

  • 86 ἀφιλοτιμία

    ἀφιλοτῑμίᾱ, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem nom /voc /acc dual
    ἀφιλοτῑμίᾱ, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφιλοτιμία

  • 87 αφιλοτιμίας

    ἀφιλοτῑμίᾱς, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem acc pl
    ἀφιλοτῑμίᾱς, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφιλοτιμίας

  • 88 ἀφιλοτιμίας

    ἀφιλοτῑμίᾱς, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem acc pl
    ἀφιλοτῑμίᾱς, ἀφιλοτιμία
    want of due ambition: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφιλοτιμίας

  • 89 βαρυθυμία

    βαρυθῡμίᾱ, βαρυθυμία
    sullenness: fem nom /voc /acc dual
    βαρυθῡμίᾱ, βαρυθυμία
    sullenness: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > βαρυθυμία

  • 90 βαρυθυμίας

    βαρυθῡμίᾱς, βαρυθυμία
    sullenness: fem acc pl
    βαρυθῡμίᾱς, βαρυθυμία
    sullenness: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > βαρυθυμίας

  • 91 γλυκυθυμίας

    γλυκυθῡμίᾱς, γλυκυθυμία
    sweetness of mind: fem acc pl
    γλυκυθῡμίᾱς, γλυκυθυμία
    sweetness of mind: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > γλυκυθυμίας

  • 92 δαμίας

    δᾱμίᾱς, δήμιος
    belonging to the people: fem acc pl (doric)
    δᾱμίᾱς, δήμιος
    belonging to the people: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δαμίας

  • 93 δεκακυμίας

    δεκακῡμίᾱς, δεκακυμία
    tenth: fem acc pl
    δεκακῡμίᾱς, δεκακυμία
    tenth: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δεκακυμίας

  • 94 δυσθυμίας

    δυσθῡμίᾱς, δυσθυμία
    despondency: fem acc pl
    δυσθῡμίᾱς, δυσθυμία
    despondency: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δυσθυμίας

  • 95 εθυμίαν

    ἐθῡμίᾱν, θυμιάω
    burn so as to produce smoke: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐθῡμίᾱν, θυμιάω
    burn so as to produce smoke: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εθυμίαν

  • 96 ἐθυμίαν

    ἐθῡμίᾱν, θυμιάω
    burn so as to produce smoke: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐθῡμίᾱν, θυμιάω
    burn so as to produce smoke: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐθυμίαν

  • 97 εκθυμία

    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμία
    ardour: fem nom /voc /acc dual
    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμία
    ardour: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐκθῡμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐκθῡμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκθυμία

  • 98 ἐκθυμία

    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμία
    ardour: fem nom /voc /acc dual
    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμία
    ardour: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐκθῡμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐκθυμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐκθῡμίᾱ, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκθυμία

  • 99 εκθυμίαν

    ἐκθυμίᾱν, ἐκθυμία
    ardour: fem acc sg (attic doric aeolic)
    ἐκθυμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐκθυμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐκθῡμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐκθῡμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εκθυμίαν

  • 100 ἐκθυμίαν

    ἐκθυμίᾱν, ἐκθυμία
    ardour: fem acc sg (attic doric aeolic)
    ἐκθυμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐκθυμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐκθῡμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐκθῡμίᾱν, ἐκθυμιάω
    burn as incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐκθυμίαν

См. также в других словарях:

  • μία — και μια, μιας, θηλ. του αριθμ. ένας: Τη συνάντησα μια μέρα τυχαία στο δρόμο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μία — και μια, η (ΑΜ μία) θηλ. τού ένας (εἷς) νεοελλ. 1. θηλ. τού απόλυτου αριθμητικού ένας, μία και μια, ένα, που εκφράζει την έννοια τής μονάδας 2. θηλ. τού αόρ. άρθρ. ένας, μία και μια, ένα 3. (θηλ. τής αόριστης αντωνυμίας ένας, μία και μια, ένα)… …   Dictionary of Greek

  • μία — εἷς sem fem nom/voc sg (epic) μίᾱ , εἷς sem fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μιᾷ — εἷς sem fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ. — См. Одна ласточка весны не делает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ένας, ο, μία, η — και μια, η, ένα, το αριθμ. απόλ. κλιτό 1. εκφράζει την έννοια της μονάδας: Ύψος ενός μέτρου. 2. μοναδικός: Ένας, αλλά λέοντας. 3. ο ίδιος: Μια μάνα μας γέννησε. 4. (αόριστο άρθρ.), κάποιος: Μια φορά και έναν καιρό ήταν ένας βασιλιάς. 5. για… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Χίλιες και μία νύχτες — Συλλογή παραμυθιών σε αραβική γλώσσα –γνωστή στην Ελλάδα περισσότερο ως Χαλιμά– της οποίας ο πρώτος πυρήνας ήταν γνωστός από τον 9o αι.: μια σειρά διηγημάτων ινδικής καταγωγής πέρασε στον πολιτισμό της εποχής των Αββασιδών και την εποχή εκείνη… …   Dictionary of Greek

  • Φιλία ἐστὶ μία ψυχὴ ἐν δυοῖν σώμασιν. — φιλία ἐστὶ μία ψυχὴ ἐν δυοῖν σώμασιν. См. Одна думка одно и сердце …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Φίλος, ἔφη, μία ψυχὴ δύο σώμασιν ἐνοικοῦσα. — φίλος, ἔφη, μία ψυχὴ δύο σώμασιν ἐνοικοῦσα. См. Одна думка одно и сердце …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Τῇ δε μίᾳ τῶν σαββάτων. — См. Во едину от суббот …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Φιλία ἐστὶ μία ψυχὴ ἐν δνοῖν τήμασιν. — См. Половина! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»