-
1 μιμέομαι
Aἐμιμησάμην Pi. P.12.21
, etc.: [tense] pf. μεμίμημαι (v. infr.):—imitate, represent, portray,ἔργα Γιγάντων Batr.7
; ;γόον Pi.P.12.21
;γλώσσης ἀϋτήν A.Ch. 564
;τὴν τοῦ παιδὸς ὄρχησιν X.Smp.2.21
; τινα Thgn.370, Hdt.4.166, Th.2.37, E.El. 1037, etc.; μ.τινά τι one in a thing, Hdt.5.67; τινὰ κατὰ τὰ αἰδοῖα dub. in Id.2.104;κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα Pl. R. 393c
; [ὀρθὴν πολιτείαν] ἐπὶ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα μεμιμημένας, Id.Plt. 293e;ἐπὶ τὸ σεμνόν Id.Lg. 814e
;ἡδοναὶ μεμιμημέναι τὰς ἀληθεῖς ἐπὶ τὰ γελοιότερα Id.Phlb. 40c
: c. acc. cogn., μιμήσεις πονηρὰς μ. τινά imitate him in what is bad, Id.Lg. 705c, cf. Ar.Nu. 1430, Pl. 306;τὰ πλεῖστα μ. τὴν Κρητικὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1271b22
: [tense] pf. part. μεμιμημένος, in act. sense, στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι pillars made to represent palms, Hdt.2.169, cf. Pl.Cra. 414b: in pass. sense, made exactly like, portrayed,γραφῇ Hdt.2.78
, 86, cf.Arist.Rh. 1371b6: [tense] pres. part. in pass. sense, Pl.R. 604e: [tense] fut. part. μιμηθησόμενον ib. 599a: [tense] aor. part. .II of the arts, represent, express by means of imitation, of an actor, Id.R. 605c, cf.Ar.Pl. 291 (lyr.); of painting and music, Pl.Plt. 306d;τὴν τῶν μελῶν μίμησιν τὴν εὖ καὶ τὴν κακῶς μεμιμημένην Id.Lg. 812c
; of poetry, Arist.Po. 1447a17, al.; of μῖμοι, represent, act, τι X.Smp.2.21.—Neither μῖμος, μιμέομαι, nor any derivs. occur in Il. or Od.:—Trag. use only [tense] pres. and [tense] fut. [suff] μῑμ-ηλάζω, = foreg.,ἀγαθὸν κακῷ μ. Ph.1.557
(s. v.l.); - άζοντες καὶ παρακόπτοντες τὸ δόκιμον νόμισμα ib. 610 (- ίζοντες codd.), cf. Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμέομαι
-
2 μιμαυλέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμαυλέω
-
3 μίμαυλος
μῑμ-αυλος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μίμαυλος
-
4 μιμεία
-
5 μιμηλός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμηλός
-
6 μίμημα
A anything imitated, counterfeit, copy, A.Fr. 364;μίμημ' ἔχεις Ἑλένης E.Hel.74
; μ. χειρὸς Ἀττικῆς, of certain loaves, Antiph.176.6: freq. in Pl., Ti. 48e, al.; θεοῦ μ. λαχόντες Cleanth.1.4; αὐτοφυὲς μ. λύρας, of the ἀκρίς, AP7.195 (Mel.);ἄνθρωπος μ. θεοῦ Muson.Fr.17p.90H.
-
7 μίμησις
A imitation, Ar.Th. 156, Th.1.95, Pl.Grg. 511a, etc.; κατὰ σὴν μ. to imitate you, Ar.Ra. 109; reproduction of a model, Dionys. ap. Syrian.in Hermog.1.3 R.II representation by means of art, Pl.Sph. 265b, R. 598b, al.; esp. of dramatic poetry, Arist.Po. 1447a22, al.2 representation, portrait,πυγμαίου ἀνδρὸς μ. Hdt.3.37
, cf. Hp.Vict.1.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μίμησις
-
8 μιμητέος
II μιμητέον, one must imitate, E.Hipp. 114, Pl.R. 396b;τινά τι X.Mem.1.7.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμητέος
-
9 μιμητής
A imitator, τινων ib.1.6.3, cf. Hp.Vict.1.22, 1 Ep.Cor.4.16; οἱ μ. τῶν γραμμάτων forgers, Lib. Ep.115.4.II artist (cf.μίμησις 11
), Pl.R. 602a, al.; esp. one who impersonates characters, as an actor or poet, Arist.Pr. 918b28, Po. 1460a8.2 coupled with γόης, mere actor, impostor, Pl.R. 598d, cf. Plt. 303c, Sph. 235a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμητής
-
10 μιμητικός
A able to imitate, Porph.Abst.3.4; esp. of the arts (including music and poetry), imitative, Pl.Lg. 668a, Arist.Po. 1451a30, etc.;μ. ποιητής Pl.R. 605a
sq.;ἡ φωνὴ πάντων -ώτατον τῶν μορίων Arist.Rh. 1404a22
: ἡ -κή (with or without τέχνη) Pl.Sph. 265a, R. 598b;ἡ ἐν ἑξαμέτροις μ. Arist.Po. 1449b21
. Adv.-κῶς Plu.2.18b
, Gal.8.155,Ath.11.505b;μ. ζῆν Procl.
in R.1.60 K.: [comp] Comp. - ώτερον Ptol.Harm.3.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμητικός
-
11 μιμητός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμητός
-
12 μιμήτωρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμήτωρ
-
13 μιμία
-
14 μιμίαμβοι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμίαμβοι
-
15 μιμικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιμικός
-
16 μῖμος
Grammatical information: m. (f.)Meaning: name of an actor, `mime' (A. Fr. 57, 9, E. Rh. in lyr., D., Plu., pap.), kind of scenic sketch, founded by the Syracusan Sophron, `mimus' (Arist.).Compounds: Compp., e. g. μιμο-γράφος `mime-writer' (hell.), λογό- μιμος m. "spoken mime", `actor or writer of...' (Hegesand. Hist.), ἀρχί-μιμος m. `chief comedian' (plur.); as 2, member mostly verbal to μιμέομαι, e.g. γυναικό-μιμος `imitating women' (trag.).Derivatives: μιμάς, - άδος f. `mimic player (female)' (Ael.), μιμώ f. `ape' (Suid. s. πίθηκος), μιμ(ε)ία f. `farce' (Ph.), μιμικός `regarding the μῖμος, mimic' (hell.). -- Besides, prob. as denomin., μιμέομαι, μιμήσασθαι, also w. prefix, e.g. ἀπο-, ἐκ-, `imitate, mimic, (in art) copy' (h. Ap. 163) with derivv.: ( ἀντι-, ἀπο-, ἐκ-)μίμησις `imitation, artistic, esp. dramatic presentation' (IA.), ( ἀπο-) μίμημα `imitation, representation' (IA.); ( συμ-)μιμητής m. `imitator, artist' (IA.), μιμήτωρ, - ορος m. `id.' (Man.); μιμητικός `able to imitate, imitating, mimetic' (Pl., Arist.); μιμηλός `id.', also `imitated' (Luc., Plu.), or `referring to μῖμος' (Chantraine Form. 242), with μιμηλάζω (- ίζω?) = μιμέομαι (Ph.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Compared with μιμέομαι μῖμος is rarely and late attested, but must be considered as its basis. -- The technical meaning of μῖμος makes a loan probable (cf. Schwyzer 423). The connection with Skt. māyā f. `magic(image), illusion, deception' assuming an ablaut māi: mī (Schulze KZ 27, 425 = Kl. Schr. 53) must therefore be considered as a very remote possibility (the suggested ablaut does not exist). Further uncertain connections in WP. 2, 220; s. also μοῖτος. -- Lat. LW [loanword] mīmus `id.' (W.-Hofmann s.v.); Messap. LW [loanword] mimeteos (gen.) from μιμητής (Krahe IF 49, 268). - So no etymology; prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 2,241Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῖμος
-
17 μιμητής
μιμητής, οῦ, ὁ (μιμέομαι; X., Pla. et al.; Philo, Joseph.) imitator, in our lit. mostly used w. εἶναι or γίνεσθαιⓐ w. gen. of the pers. imitated (X., Mem. 1, 6, 3 οἱ διδάσκαλοι τοὺς μαθητὰς μιμητὰς ἑαυτῶν ἀποδεικνύουσιν; Jos., Ant. 1, 109; 12, 203 μιμ. γίν. τοῦ γεγεννηκότος) μιμηταί μου γίνεσθε use me as your model 1 Cor 4:16 (BSanders, HTR 74, ’81, 353–63); 11:1 (EEidem, Imitatio Pauli: Festskrift for EStave 1922, 67–85; WPdeBoer, The Imitation of Paul ’62; ELarsson, Christus als Vorbild [diss. Uppsala] ’62; ASchulz, Nachfolgen u. Nachahmen ’62; further lit. EGüttgemanns, D. leidende Apostel, ’66, 185–94; CSpicq, BRigaux Festschr., ’70, 313–22). Cp. 1 Cl 17:1. μιμηταὶ τῶν κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας Hb 6:12. μ. ἡμῶν κ. τοῦ κυρίου 1 Th 1:6 (TRE XXIII 685f). τ. κυρίου IEph 10:3; MPol 17:3; cp. 1:2. Χριστοῦ IPhld 7:2; cp. 1 Cor 11:1. (τοῦ) θεοῦ (Did., Gen. 180, 11; Just., A I, 21, 4 θεῶν) Eph 5:1; Dg 10:4b, 6; IEph 1:1; ITr 1:2.—EGulin, Die Nachfolge Gottes: Studia Orientalia I, ed. Societas Orientalis Fennica 1925, 34–50; FTillmann, D. Idee der Nachfolge Christi ’34; JNielen in Hlg. Überliefg. (ed. OCasel) ’38, 59–85.ⓑ w. an impersonal gen. (Herodian 6, 8, 2 τ. ἀνδρείας; Philo, Virt. 66; Jos., Ant. 1, 68; 8, 251; τῆς ἀρετῆς Did., Gen. 144, 24) τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ 1 Th 2:14. τοῦ ἀγαθοῦ 1 Pt 3:13 v.l. τῆς χρηστότητος Dg 10:4a. τῆς ὑπομονῆς Pol 8:2. τοῦ πάθους τοῦ θεοῦ IRo 6:3.—DELG s.v. μῖμος. M-M. TW.
См. также в других словарях:
άυλος — Πνευστό μουσικό όργανο αρχαιότατης προέλευσης. Αιγυπτιακές τοιχογραφίες μάς πληροφορούν ότι οι Αιγύπτιοι γνώριζαν τουλάχιστον τρία είδη α.: τους ευθύαυλους μιμ με επιστόμιο και πέντε οπές, τους πλαγίαυλους σέμπι, που παίζονταν περίπου όπως και τα … Dictionary of Greek
αυλός — Πνευστό μουσικό όργανο αρχαιότατης προέλευσης. Αιγυπτιακές τοιχογραφίες μάς πληροφορούν ότι οι Αιγύπτιοι γνώριζαν τουλάχιστον τρία είδη α.: τους ευθύαυλους μιμ με επιστόμιο και πέντε οπές, τους πλαγίαυλους σέμπι, που παίζονταν περίπου όπως και τα … Dictionary of Greek
Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern — Griechische Wortstämme sind im Deutschen überwiegend in Fachausdrücken zu finden, die entweder direkt dem Griechischen entstammen oder Neubildungen sind. Von einer begrenzten Anzahl dieser Wortstämme wurden und werden zahlreiche wissenschaftliche … Deutsch Wikipedia
-τζίκος — κατάλ. υποκορ. ον. τής Νέας Ελληνικής (πρβλ. λαου τζίκος, μασκαρα τζίκος) η οποία έχει προέλθει από ένωση τής κατάλ. τζής* και τής κατάλ. ίκος, η οποία απαντά σε υποκοριστικά κύριων ονομάτων (πρβλ. Αντρ ίκος, Μιμ ίκος) … Dictionary of Greek