-
1 μεθίστημι,
μεθ-ίστημι, u. μεθ-ιστάνω, u. μεθ-ιστάω, (1) trans., anders-, umstellen; ἐγώ τοι ταῦτα μεταστήσω, wo Menelaos dem Telemach andere Geschenke zu geben verspricht, als er anfänglich gesagt hatte; καί σε δαίμονες νόσου μεταστήσειαν, sie mögen dich in einen andern Zustand, als die Krankheit ist, versetzen, wie ἀπαλλάσσειν konstruiert, d. i. sie mögen dich von der Krankheit befreien; μεταστήσουσ' ὕπνου τόνδ' ἡσυχάζοντα, sie werden ihn aus dem Schlafe aufwecken; πόδα εἰς ἄλλην χϑόνα, d. i. auswandern; μεϑιστάναι τοὺς τρόπους, geradezu verändern; auch = von einem Orte weg nach einem andern hinbringen, vertreiben, verjagen; ἐκ τοῦ παρόντος κόσμου τὴν πόλιν μεταστήσας, nachdem er die gegenwärtige Verwaltung umgeändert; τὴν δυναστείαν εἰς ἑαυτόν, übertragen. (2) intrans., sich umstellen, anderswohin gehen, ἑτάροισιν μεϑίστατο, er trat zu den Freunden hin; ἐκ τυραννικοῦ κύκλου Κάλχας μεταστάς, er trat aus dem Kreise; übtr., μεϑίσταμαι κότου, ich trete vom Groll weg, lasse ab; sich entfernen; μεϑέστηκας φρενῶν, du bist von Sinnen gekommen; βίον, sterben; μεϑέστηχ' ὧν πρότερον εἶχε τρόπων, hat sich vom frühern Sinn geändert; τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης, da sich das Glück gut gewendet hat; μετεστήκει, er hatte sich davon gemacht; von Staatsveränderungen; χωρία τὰ πρὸς Λακεδαιμονίους μεϑεστηκότα, die zu den L, übergegangen sind; μετάστητε ἔξω, entfernt euch; μετασταϑεὶς Ἀριστείδης ἐν Αἰγίνῃ διέτριβε, verbannt; μεϑίστασϑαι, verändert werden; κοὐ μεϑίστησι τοῦ χρώματος, er verändert nicht die Farbe. (3) von sich wegstellen, μεταστησάμενος τοὺς ἄλλους, nachdem er die andern hatte abtreten lassen; τὰς φρουρὰς ἐκ τῶν πόλεων, sie abmarschieren lassen; auch = verbannen -
2 μετ-ίστημι
μετ-ίστημι, ion. = μεϑίστημι, z. B. Her. 5, 92, 3.
-
3 μεθ-ορμίζω
μεθ-ορμίζω, aus einem Hafen in den andern bringen, οὐκ ἐν καλῷ ἔφη αὐτοὺς ὁρμεῖν ἀλλὰ μεϑορμίσαι ἐς Σηστὸν παρῄνει, Xen. Hell. 2, 1, 25; στόλον, Plut. Alc. 37; übh. aus einer Lage in die andere bringen, ἐξ ἕδρας μεϑώρμισα τὸν πλόκαμον, Eur. Bacch. 929; u. auf den Geist übertr., τοῦ νῦν σκυϑρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν μεϑορμιεῖ σε, wie μεϑίστημι gebraucht, Alc. 801. – Med. zur See von einem Orte zum andern fahren, ἐκ od. ἀπό – ἐς, Her. 2, 115. 7, 182 Thuc. 6, 88; übertr., μεϑορμίσασϑαι μόχϑων πάρα, Eur. Med. 443, vgl. 258.
См. также в других словарях:
μεθίστημι — place in another way pres ind act 1st sg μεθιστάω pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθίστημι — (Α μεθίστημι και μεθιστάνω και μεθιστῶ) (το μέσ.) μεθίσταμαι 1. μετακινούμαι σε άλλο σημείο, μεταφέρομαι 2. μεταβαίνω σε άλλη παράταξη, αποστατώ, αποσκιρτώ, αυτομολώ, μεταπηδώ («τελικά μετέστη στο αντίπαλο κόμμα») νεοελλ. φρ. «μετέστη εις τας… … Dictionary of Greek
μετέσταν — μεθίστημι place in another way plup ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) μετέστᾱν , μεθίστημι place in another way aor ind act 3rd pl (doric) μετέστᾱν , μεθίστημι place in another way aor ind act 1st sg (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταστήσει — μεθίστημι place in another way aor subj act 3rd sg (epic) μεθίστημι place in another way fut ind mid 2nd sg μεθίστημι place in another way fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταστήσουσι — μεθίστημι place in another way aor subj act 3rd pl (epic) μεθίστημι place in another way fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεθίστημι place in another way fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταστήσουσιν — μεθίστημι place in another way aor subj act 3rd pl (epic) μεθίστημι place in another way fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεθίστημι place in another way fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταστήσω — μεθίστημι place in another way aor subj act 1st sg μεθίστημι place in another way fut ind act 1st sg μεθίστημι place in another way aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταστήσῃ — μεθίστημι place in another way aor subj mid 2nd sg μεθίστημι place in another way aor subj act 3rd sg μεθίστημι place in another way fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθεστηκότα — μεθίστημι place in another way perf part act neut nom/voc/acc pl μεθίστημι place in another way perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθεστῶσι — μεθίστημι place in another way perf part act masc/neut dat pl μεθίστημι place in another way perf subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθεστῶσιν — μεθίστημι place in another way perf part act masc/neut dat pl μεθίστημι place in another way perf subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)