-
1 μεθεπω
(impf. μεθεῖπον - эп. μέθεπον, aor. 2 μετέσπον, inf. μετασπεῖν, part. μετασπών, med. aor. 2 μετεσπόμην) тж. med.1) следовать (по пятам)(ποσσὴ κραιπνοῖσι Hom.)
2) преследовать, aor. настигнуть3) перен. следовать (примеру, словам), слушаться4) посещатьνέον μεθέπεις ; Hom. — ты впервые приходишь (сюда)?
5) погонять6) искать (глазами)(ἡνίοχον Hom.)
7) усердно выполнять, осуществлять, брать на себя(αἶσαν, ἄχθος Pind.)
-
2 μεθέπω
μεθέπωpursue: pres ind act 1st sg (epic) -
3 μεθέπω
a follow (after) τὰν ( ἔλαφον)μεθέπων ἴδε καὶ κείναν χθόνα O. 3.31
ἐπεὶ νεφέλᾳ παρελέξατο, ψεῦδος γλυκὺ μεθέπων P. 2.37
b embraceταύταν μεθέπων Διόθεν αἶσαν νῦν πέφανται οὐκ ἄμμορος ἀμφὶ πάλᾳ κυναγέτας N. 6.13
ἑκόντι δ' ἐγὼ νώτῳ μεθέπων δίδυμον ἄχθος ἄγγελος ἔβαν N. 6.57
-
4 μεθέπω
Aπεδήπομεν Sapph.Supp. 23.8
: [tense] fut.μεθέψω Hsch.
: poet. [tense] aor. part. μετασπών, [voice] Med. μετασπόμενος: —pursue, follow after,ποσὶ κραιπνοῖσι μετασπών Il.17.190
, Od. 14.33; ψεῦδος, of Ixion pursuing the phantom, Pi.P.2.37, cf. A.R. 4.1339, Epic. ap. Ath.9.399a, Euph.9.12:—[voice] Med.,ἀπιόντα μετασπόμενος βάλε δουρί Il.13.567
: and c. dat.,οὔ σοι μὴ μεθέψομαι S.El. 1052
.2 c. acc., go in search of, ἡνίοχον μέθεπε θρασύν drove in search of a charioteer, Il.8.126; [ἔλαφον] μ. Pi.O.3.31
.2 ply a business,γεηπονίην Ps.-Phoc. 161
;αἶσαν Pi.N.6.13
; νώτῳ μεθέπων ἄχθος wielding, i. e. carrying, a burden on his back, ib.57;μοῦσαν μ. IG3.399.3
.III causal, c. dupl. acc., Τυδεΐδην μέθεπε κρατερώνυχας ἵππους he turned the horses in pursuit of Tydeides, Il.5.329.—Only poet., mostly [dialect] Ep. and Lyr. -
5 μεθέπω
μεθ - έπω, ipf. μέθεπε, aor. 2 part. μετασπών, mid. μετασπόμενος: move after, follow after, follow up; trans., w. two accusatives, ἵππους Τῦδείδην, turn the steeds after Tydīdes, Il. 5.329; of ‘visiting’ a place, Od. 1.175; mid., Il. 13.567.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μεθέπω
-
6 μεθέπω
μεθ-έπω, hinter einem geschäftig sein, verfolgen, nachsetzen; auch trans., Τυδείδην μέϑεπεν κρατερώνυχας ἵππους, er trieb die Pferde auf den Diomedes los. Im allgemeinen Sinne: verfolgen, nachtrachten, mit den Augen aufsuchen; suchst du mich auf, bist du zum ersten Male hier zum Besuch?; übertr., ein Geschäft eifrig betreiben; ἑκόντι νώτῳ μεϑέπων ἄχϑος, die Last auf den Rücken nehmend; οὔ σοι μὴ μεϑέψομαί ποτε, nachfolgen, gehorchen -
7 μεθέπει
μεθέπωpursue: pres ind act 3rd sg (epic)μεθέπωpursue: pres ind mp 2nd sg -
8 μεθέπεσκον
μεθέπωpursue: imperf ind act 3rd pl (epic ionic)μεθέπωpursue: imperf ind act 1st sg (epic ionic) -
9 μεθέπομεν
μεθέπωpursue: imperf ind act 1st pl (epic)μεθέπωpursue: pres ind act 1st pl (epic) -
10 μεθέποντα
μεθέπωpursue: pres part act neut nom /voc /acc plμεθέπωpursue: pres part act masc acc sg -
11 μεθέπουσι
μεθέπωpursue: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)μεθέπωpursue: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic) -
12 μεθέπουσιν
μεθέπωpursue: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)μεθέπωpursue: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic) -
13 μετέποντα
μεθέπωpursue: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)μεθέπωpursue: pres part act masc acc sg (ionic) -
14 μετέσπον
μεθέπωpursue: aor ind act 3rd plμεθέπωpursue: aor ind act 1st sg -
15 μέθεπον
μεθέπωpursue: imperf ind act 3rd pl (epic)μεθέπωpursue: imperf ind act 1st sg (epic) -
16 μεθεπομένην
μεθέπωpursue: pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) -
17 μεθείπετο
μεθέπωpursue: imperf ind mp 3rd sg -
18 μεθέπειν
μεθέπωpursue: pres inf act (attic epic) -
19 μεθέπεις
μεθέπωpursue: pres ind act 2nd sg (epic) -
20 μεθέπεσθαι
μεθέπωpursue: pres inf mp
См. также в других словарях:
μεθέπω — (Α) (μόνο ποιητ., ιδίως επικ.) 1. πηγαίνω πίσω από κάποιον, τόν ακολουθώ από κοντά, πλησιάζω («ποσὶ κραιπνοῑσι μετασπών», Ομ. Ιλ.) 2. (με αιτ.) ακολουθώ κάποιον με τα μάτια μου («ἡνίοχον μέθεπε θρασύν», Ομ. Ιλ.) 3. συνεκδ. ζητώ, αναζητώ κάποιον… … Dictionary of Greek
μεθέπω — pursue pres ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέπει — μεθέπω pursue pres ind act 3rd sg (epic) μεθέπω pursue pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέπεσκον — μεθέπω pursue imperf ind act 3rd pl (epic ionic) μεθέπω pursue imperf ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέπομεν — μεθέπω pursue imperf ind act 1st pl (epic) μεθέπω pursue pres ind act 1st pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέποντα — μεθέπω pursue pres part act neut nom/voc/acc pl μεθέπω pursue pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέπουσι — μεθέπω pursue pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) μεθέπω pursue pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέπουσιν — μεθέπω pursue pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) μεθέπω pursue pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεθέπῃ — μεθέπω pursue pres subj mp 2nd sg μεθέπω pursue pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετέποντα — μεθέπω pursue pres part act neut nom/voc/acc pl (ionic) μεθέπω pursue pres part act masc acc sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετέσπον — μεθέπω pursue aor ind act 3rd pl μεθέπω pursue aor ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)