-
1 μασχάλη
μασχάληarm-pit: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————μασχάληarm-pit: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 μασχάλη
μασχάλη, ἡ (vgl. μάλη, Achsel), die Achselhöhlung unter dem Oberarm, H. h. Merc. 242; λύκοι νεβρὸν φέρουσιν ἀμφὶ μασχάλαις, Aesch. frg. bei Schol. Il. 13, 198; μασχάλην αἴρειν, sprichwörtlich von Zechern, die mit emporgehobenen Armen unbändig lachen (vgl. Od. 18, 100, χεῖρας ἀνασχόμενοι γέλω ἔκϑανον), Cratin. bei Poll. 6, 26; Zenob. 5, 7; Hesych. – Uebertr., jede Höhlung, Einbiegung: – a) Einbug bei einem Vorgebirge, Strab. 6, 2, 7 (vgl. ἀγκών). – b) am Schiffe, der Theil der πρώρα, wo sich der ἀρτέμων befindet, Hesych. – c) an Pflanzen, die Höhlung unter einem hervorgebrochenen Blatte oder jungen Schößlinge, Theophr., Diosc., ala, axilla, Plin., u. dah. auch der junge Schößling einer Pflanze, bes. junge Palmzweige, aus denen man Körbe flocht u. Stricke drehte, vgl. μασχάλιος. – Auch ein Theil am Olivenblatte, Hesych.
-
3 μασχαλη
-
4 μασχάλη
μασχάλη, ἡ ( μάλη, Achsel), die Achselhöhlung unter dem Oberarm; μασχάλην αἴρειν, sprichwörtlich von Zechern, die mit emporgehobenen Armen unbändig lachen. Übertr., jede Höhlung, Einbiegung, (a) Einbug bei einem Vorgebirge; (b) am Schiffe: der Teil der πρώρα, wo sich der ἀρτέμων befindet; (c) an Pflanzen: die Höhlung unter einem hervorgebrochenen Blatte oder jungen Schößlinge; ala, axilla u. dah. auch der junge Schößling einer Pflanze, bes. junge Palmzweige, aus denen man Körbe flocht u. Stricke drehte. Auch ein Teil am Olivenblatte -
5 μασχάλη
Grammatical information: f.Meaning: `armpit' (h. Merc. ; Zumbach Neuerungen 11), metaph. `axil, branch' (Thphr., Strömberg Theophrastea 47), `bend of the coast' (Str.) etc.Derivatives: μασχαλίς f. `axil' (Thphr.), μασχάλι(ν)ον, - εον (- έον cod.) f. `basket from palmtwigs' (H., sch.), - ιαῖος `belonging to the armpit' (inscr., medic.); μασχαλιστήρ `girdle in the arm-pits' (Hdt., A.; like βραχιονιστήρ a.o., Chantraine Form. 328), formally from the denominativ μασχαλίζομαι, prob. prop. "be girded in the arm-pits", euphemistical (ironical) expression for `mutilate', when acc. to antique informants the extremities including nose and ears were cut off and fastened to a string running through the arm-pits; from there μασχαλισμός `mutilation', μασχαλίσματα pl. `cut off extremities' (A., S., Lex.; cf. Nilsson Gr. Rel. 1, 99 w. n. 2). The correctness of this old interpretation is doubted a. o. by Boehm P.-W. 14, 2060ff.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On the formation cf. esp. ἀγκάλη `bent arm'; further unclear. Wrong Prellwitz BB 26, 309 and Wb. s. v. (s. Bq), H. Lewy KZ 59, 185ff. (Semitic; cf. Kretschmer Glotta 22, 262). - No doubt a Pre-Greek word. -- Cf. μάλη.Page in Frisk: 2,183-184Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μασχάλη
-
6 μασχάλῃ
Βλ. λ. μασχάλη -
7 μασχάλη
A arm-pit,ὑπὸ μασχάλῃ h.Merc. 242
, etc.; in pl., Ar.Ach. 852, Ec.60; μασχάλην αἴρειν, = κωθωνίζεσθαι, Cratin.298;οἰνωμένος μ. ἆραι Ael.Ep.15
; of animals, ; μ. τῶν ἐμπροσθίων σκελῶν, of elephants, Arist. PA 688b5.II in trees and plants, hollow at base of a shoot, axil, Thphr.CP1.6.4; hence, branch, Id.HP3.15.1.2 young palm-twigs for making baskets or ropes, Hsch.IV in a ship, the part of the πρῷρα to which the ἀρτέμων is fastened, Hsch.V part of a dirigible χελώνη, Ath.Mech.34.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μασχάλη
-
8 μασχάλη
η подмышка, подмышечная впадина -
9 μασχάλη
[масхали] ουσ. Θ. подмышечная впадина,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μασχάλη
-
10 μασχάλη
[масхали] ουσ θ подмышечная впадина. -
11 μασχάλη
l'aixella -
12 μασχάλη
koltuk, koltuk altı -
13 Δυο καρπούζια σε μια μασχάλη δε βαστούνται
• Два арбуза под мышкой не унесешьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δυο καρπούζια σε μια μασχάλη δε βαστούνται
-
14 μασχάλαι
μασχάληarm-pit: fem nom /voc plμασχάλᾱͅ, μασχάληarm-pit: fem dat sg (doric aeolic) -
15 μασχαλέων
μασχάληarm-pit: fem gen pl (epic ionic) -
16 μασχάλαις
μασχάληarm-pit: fem dat pl -
17 μασχάλην
μασχάληarm-pit: fem acc sg (attic epic ionic) -
18 μασχάλης
μασχάληarm-pit: fem gen sg (attic epic ionic) -
19 koltuk
μασχάλη, πολυθρόνα -
20 μασχάλας
μασχάλᾱς, μασχάληarm-pit: fem acc plμασχάλᾱς, μασχάληarm-pit: fem gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
μασχάλη — arm pit fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχάλῃ — μασχάλη arm pit fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχάλη — και μασκάλη και αμασκάλη, η (ΑM μασχάλη) 1. ανατ. κοιλότητα που σχηματίζεται στη ρίζα τού άνω άκρου ανάμεσα στον βραχίονα και στο θωρακικό τοίχωμα 2. (για ζώα) η κοιλότητα που σχηματίζεται μεταξύ τής ρίζας τών μπροστινών ποδιών και τού κορμού 3.… … Dictionary of Greek
μασχάλη — η η μασκάλη (βλ. λ.) … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μασχάλαι — μασχάλη arm pit fem nom/voc pl μασχάλᾱͅ , μασχάλη arm pit fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχαλέων — μασχάλη arm pit fem gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχαλῶν — μασχάλη arm pit fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχάλαις — μασχάλη arm pit fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχάλην — μασχάλη arm pit fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχάλης — μασχάλη arm pit fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μασχάλῃσι — μασχάλη arm pit fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)