-
1 μακρο-θῡμέω
μακρο-θῡμέω, langmüthig sein, ἐπί τινι, N. T.; langsam zu Werke gehen, Ggstz von ὀξυϑυμέω, Sp. Bei Plut. de gen. Socr. 23, mit ἐξαμιλλάομαι vrbdn, scheint es »standhaft sein«, »ausharren« zu bedeuten.
-
2 μακροθυμέω
A to be long-suffering, ἐπί τινι towards one, LXX Si.18.11, al., Ev.Matt.18.26;πρός τινα 1 Ep.Thess.5.14
.3 persevere, Plu.2.593 f.4 c. acc., bear patiently, LXX Ba.4.25: imper. μακροθύμει bear up! Astramps. Orac. 90.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μακροθυμέω
-
3 μακροθῡμέω
μακρο-θῡμέω, langmütig sein; langsam zu Werke gehen, Ggstz von ὀξυϑυμέω; mit ἐξαμιλλάομαι vrbdn, scheint es 'standhaft sein', 'ausharren' zu bedeuten -
4 μακροθυμεω
1) обладать долготерпением, быть терпеливым(ἐπί τινι, πρός τινα и εἴς τινα NT.)
2) обладать выдержкой, быть стойким Plut., NT.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский