Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

μάννα

  • 1 μάννα

    μάννα το
    манна – пища, чудесно ниспосылаемая Богом с неба израильтянам, во время их странствования по Аравийской пустыни взамен хлеба, которого они не могли достать во время своего долгого пути;
    ΦΡ.
    Этим.
    < евр. man, слово из вопроса «man hu?» «Что это такое?», который задавали израильтяне друг другу, когда первый раз увидели эту пищу, посланную Богом:

    ιδόντες δε αυτό οι υιοί Ισραήλ είπαν έτερος τω ετέρω. Τι εστίν τούτο; (Έξ. 16, 15) — И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? (Исх. 16, 15)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > μάννα

  • 2 μαννα

         μάννα
        τό (евр.) indecl. манна NT.

    Древнегреческо-русский словарь > μαννα

  • 3 μάννα

    I η
    1) мать; 2) перен. источник, родник; 3) матка, капитан команды (в детских играх); 4) первая по порядку шашка (при игре в тавли); 5) шнур перемёта; 6) каркас (бумажного змея); 7) подлинник (документа); В) полигр. матрица;

    § είμαι μάννα σε... — быть специалистом, знатоком чего-л., в чём-л.;

    όπως τη γέννησε η μάννα της — в чём мать родила;

    μάννα μου! — мамочки!, мать моя!;

    έχανε η μάννα το παιδί και το παιδί τη μάννα — посл, вавилонское столпотворение;

    κατά μάννα κατά κύρη (κατά γιό και θυγατέρα) κάνανε και γιό Ζαφείρη — посл. ≈яблоко от яблони недалеко падает

    μάννα2
    II τό
    1) библ манна; 2) перен. манна небесная

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μάννα

  • 4 μάννα

    {сущ., 5}
    Ссылки: Ин. 6:31, 49, 58; Евр. 9:4; Откр. 2:17. См. евр. 4478 (ןָמ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μάννα

  • 5 μάννα

    {сущ., 5}
    Ссылки: Ин. 6:31, 49, 58; Евр. 9:4; Откр. 2:17. См. евр. 4478 (ןָמ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μάννα

  • 6 μάννα

    манна; см. евр. (מָן‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μάννα

  • 7 μάννα

    манну
    манны

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μάννα

  • 8 γεννώ

    (α) μετ.
    1) рожать, рождать, производить на свет; 2) нестись, класть яйца; 3) перен. порождать, вызывать, возбуждать (подозрение и т. п.);

    § τό μυαλό (τό κεφάλι) του δε γεννάει — у него голова ничего не соображает;

    παρουσιάστηκε όπως τον γέννησε η μάννα του он явился в чём мать родила;

    γενν*ν κι' οι πετεινοί του — погов, ему во всём везёт;

    γεννιέμαι, γεννιοβμαι

    1) — рождаться, появляться на свет;

    2) перен. порождаться, возникать;

    γεννιέται το ερώτημα — возникает вопрос;

    3) быть каким-л. от рождения, иметь врождённые качества;

    ο ποιητής γεννιέται, δεν γίνεται — поэтами рождаются

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γεννώ

  • 9 διά(β)ολος

    ο дьявол, сатана, чёрт, бес;

    τον φοβάμαι οπως ο διά(β)ολος το λιβάνι — я его боюсь как чёрт ладана;

    § τέκνον τού διαβόλου дьявольское отродье;

    πτωχός διά(β)ολος — бедный малый;

    σού είν' ένας διά(β)ολ! — это сущий дьявол!;

    είναι κάλτσα τού διαβόλου это сущий дьявол!, он чертовски хитёр!;

    έχει το διά(β)ολο μέσα του — в нём чёрт сидит;

    τί διά(β)ολο! — что за чёрт!;

    τί διά(β)ολο συμβαίνει! — что за чертовщина!;

    ο διά(β)ολος ξέρει! — чёрт его знает!;

    ο διά(β)ολος ξέρει τί! — чёрт знает что!;

    στο διά(β)ολό! — или κατά διαβόλου! — к чёрту!;

    διά(β)ολε! — или να πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт возьми!;

    να τον πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт его побери!;

    ας πάει στο διά(β)ολο! — пошёл он к чёрту!;

    στοβ διαβόλου τη μάνα! к чёртовой матери!;
    τον έχω στού διαβόλου το κατάστιχο он у меня на плохом счету;

    βρήκα το διά(β)ολό μου — я попал в скверное положение;

    από στραβού διαβόλου с неба свалилось (о неожиданном счастье);

    ο διά(β)ολος να σκάση θα το κάμω — на зло всем чертям я это сделаю;

    γιά το διά(β)ολο πεσκέσι — а) никуда не годный, никчёмный (о человеке); — б) никудышная вещь, барахло;

    εδώ κι' ο διά(β)ολος δεν τα βγάζει πέρα — тут сам чёрт ногу сломит;

    στού διαβόλου την βκρη (τη μάννα) у чёрта на куличках

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διά(β)ολος

  • 10 διά(β)ολος

    ο дьявол, сатана, чёрт, бес;

    τον φοβάμαι οπως ο διά(β)ολος το λιβάνι — я его боюсь как чёрт ладана;

    § τέκνον τού διαβόλου дьявольское отродье;

    πτωχός διά(β)ολος — бедный малый;

    σού είν' ένας διά(β)ολ! — это сущий дьявол!;

    είναι κάλτσα τού διαβόλου это сущий дьявол!, он чертовски хитёр!;

    έχει το διά(β)ολο μέσα του — в нём чёрт сидит;

    τί διά(β)ολο! — что за чёрт!;

    τί διά(β)ολο συμβαίνει! — что за чертовщина!;

    ο διά(β)ολος ξέρει! — чёрт его знает!;

    ο διά(β)ολος ξέρει τί! — чёрт знает что!;

    στο διά(β)ολό! — или κατά διαβόλου! — к чёрту!;

    διά(β)ολε! — или να πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт возьми!;

    να τον πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт его побери!;

    ας πάει στο διά(β)ολο! — пошёл он к чёрту!;

    στοβ διαβόλου τη μάνα! к чёртовой матери!;
    τον έχω στού διαβόλου το κατάστιχο он у меня на плохом счету;

    βρήκα το διά(β)ολό μου — я попал в скверное положение;

    από στραβού διαβόλου с неба свалилось (о неожиданном счастье);

    ο διά(β)ολος να σκάση θα το κάμω — на зло всем чертям я это сделаю;

    γιά το διά(β)ολο πεσκέσι — а) никуда не годный, никчёмный (о человеке); — б) никудышная вещь, барахло;

    εδώ κι' ο διά(β)ολος δεν τα βγάζει πέρα — тут сам чёрт ногу сломит;

    στού διαβόλου την βκρη (τη μάννα) у чёрта на куличках

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διά(β)ολος

  • 11 τρώει

    τό νταούλι (или τό χταπόδι) он получил по первое число;
    έφαγε την παπάρα (или την χυλόπιττα) он остался с носом, ушёл не солоно хлебавши (при сватовстве); τρώει σά λύκος он ненасытен как волк; φάγαμε το βόϊδι και απόμεινε η ουρά του дело близится к концу; τρων τα σάλια τους их водой не разольёшь; δεν τρώει αχερα его на мякине не проведёшь; έφαγε το ψωμί του он изжил себя, устарел; έφαγα το ψωμί του я ел его хлеб; τό τρώω και με τρώει кусок в горло не идёт; η μάννα τρώει και τού παιδιού δε δίνει пальчики оближешь; τρώω έναν περίδρομο наедаться до отвала;

    τρώει τον κόσμο — обыскать весь свет;

    τον τρώει η γλώσσα του у него язык чешется;
    έφαγα τα συκώτια μου я приложил все усилия, я сделал всё возможное; φάτε, μάτια, ψάρια και κοιλιά περ||δρομο погов, око видит, да зуб неймёт; οι γονιοί τρων τα δαμάσκηνα και τα παιδιά μουδιάζουν посл, за ошибки родителей приходится расплачиваться детям; άς τρώει η γριά κι' ας μουρμουρίζει ο γέρος погов, не до дружка — до своего брюшка; όποιος έχει γρόθο τρώει καρύδια посл, сильный сколько сможет, столько и сгложет;

    τρώειομαι

    1) — быть съедобным;

    2) быть сносным, терпимым;

    δεν τρώειεται — это нестерпимо;

    3) упорно добиваться, домогаться, стараться изо всех сил;
    φαγώθηκε να 'ρθειμαζί μου он очень хотел прийти со мной;

    μιά ώρα με τρώειεταινάτοβ δώσω δανεικά — он целый час клянчил у меня взаймы;

    4) ссориться, конфликтовать; грызться (прост.);

    τρώειονται σαν τα σκυλιά — они грызутся как собаки;

    5) изнашиваться, истрёпываться;

    § τρώειεται με τα ρούχα του — он вечно брюзжит;

    μήτε ωμός τρώειεται, μήτε ψημένος — с ним каши не сваришь;

    δεν τρώειονται όλα όσα πέτονται — погов, не всё то золото, что блестит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τρώει

  • 12 3131

    {сущ., 5}
    Ссылки: Ин. 6:31, 49, 58; Евр. 9:4; Откр. 2:17. См. евр. 4478 (ןָמ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3131

См. также в других словарях:

  • μάννα — μάννᾱ , μάννα powder fem nom/voc/acc dual μάννα powder fem nom/voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάννα — Ονομασία τροφής την οποία, σύμφωνα με την Αγία Γραφή, έστειλε ο Θεός στους Εβραίους κατά την περιπλάνησή τους στην έρημο του Σινά. Λέγεται ότι η λέξη προήλθε από τη φράση «μαν χου» (= τι είναι αυτό;) με την οποία υποδέχτηκαν οι Ιουδαίοι τη θεϊκή… …   Dictionary of Greek

  • μάννᾳ — μάνναι , μάννα powder fem nom/voc pl μάννᾱͅ , μάννα powder fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάννα — το άκλ. (λ. εβρ.) 1. τροφή που έστελνε από τον ουρανό ο Θεός στους Εβραίους κατά τη μακρόχρονη πορεία τους στην έρημο, όταν έφυγαν από την Αίγυπτο. 2. μτφ., το καλό που είναι απροσδόκητο: Η κληρονομιά τού ήρθε μάννα γιατί είχε πολλά χρέη …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Άνω Μάννα — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 60 μ., 296 κάτ.) της Σύρου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ερμουπόλεως του νομού Κυκλάδων …   Dictionary of Greek

  • μάννας — μάννᾱς , μάννα powder fem acc pl μάννᾱς , μάννα powder fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάνναι — μάννα powder fem nom/voc pl μάννᾱͅ , μάννα powder fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάνναν — μάννα powder fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάννης — μάννα powder fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάννῃ — μάννα powder fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κλαίω — και κλαίγω (AM κλαίω, Α αττ. τ. κλάω, αιολ. τ. κλαΐω, Μ και κλαίγω) 1. χύνω δάκρυα για να εκφράσω τη θλίψη μου ή, σπανίως, και τη χαρά μου (α. «κλαίει σαν μωρό παιδί» β. «κι αν δε σε κλάψει η μάννα σου, ο κόσμος σε δακρύζει», Πολίτ. γ. «στην… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»