Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

μάνας

  • 1 μανάς

    μᾱνᾶς, μανός
    loose: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μανάς

  • 2 μανᾶς

    μᾱνᾶς, μανός
    loose: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μανᾶς

  • 3 Μάνας

    Μάνᾱς, Μάνης
    cup: masc acc pl
    Μάνᾱς, Μάνης
    cup: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Μάνας

  • 4 μανάς

    μᾱνά̱ς, μανός
    loose: fem acc pl

    Morphologia Graeca > μανάς

  • 5 μάνας

    μάνᾱς, μάνα
    fem acc pl
    μάνᾱς, μάνα
    fem gen sg (doric aeolic)
    μάνᾱς, μάνης
    cup: masc acc pl
    μάνᾱς, μάνης
    cup: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μάνας

  • 6 двоюродный

    επ. двоюродный брат εξάδερφος•

    -ая сестра εξαδέρφη•

    -ая тетя η θεία (πρώτεξαδέρφη του πατέρα ή της μάνας)•

    двоюродный дядя ο θε’ιος (ο πρωτεξάδερφος του πατέρα ή της μάνας).

    Большой русско-греческий словарь > двоюродный

  • 7 матушкин

    -а, -о
    επ.
    μητρικός, της μάνας•

    матушкин дом το σπίτι της μάνας.

    εκφρ.
    матушкин сынокβλ. έκφραση στη λ. маменькин.

    Большой русско-греческий словарь > матушкин

  • 8 ευλογία

    ευλογία η
    благословение –
    1) молитва, которую священник направляет к Богу с помощью особых священнодействий (каждение, окропление и т.д.);
    2) символический жест священника рукой, которой он благословляет;
    3) частички просфоры, которые священник раздает в конце Божественной Литургии верующим со словами молитвы «ευλογία Κυρίου…» — «благословение Господне…»;
    4) благословение, которое обычно дают родители детям на исполнение их намерений и желаний:

    η ευλογία της μάνας — благословение матери;

    ΦΡ.
    ευλογία Θεού — благословение Божие;
    5) евлогия – памятный предмет, привозимый паломниками из святых мест
    Этим.
    < дргр. ευ- + λογώ — первоначальное значение «прекрасное слово»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ευλογία

  • 9 лоно

    ουδ.
    παλ. κόλπος, αγκαλιά• η κοιλιά, μήτρα•

    на -е матери στην αγκαλιά της μάνας.

    || μτφ. περιβάλλον•

    принять на -е православной церкви δέχομαι στους κόλπους της ορθόδοξης εκκλησίας•

    на -е счастья στους κόλπους της ευτυχίας, της ευμάρειας.

    εκφρ.
    на -е природы – στην αγκαλιά της φύσης.

    Большой русско-греческий словарь > лоно

  • 10 обособленно

    επίρ.
    απομονωμένα, κατά μάνας, κατ ιδίαν.

    Большой русско-греческий словарь > обособленно

  • 11 одинокий

    επ. -ок, -а, -о.
    1. (απο)μονωμένος, ξεμοναχιασμένος•

    -ое дерево μεμονωμένο δέντρο•

    -ая жизнь μοναχική (κατά μάνας) ζωή•

    -ая старость μοναχικά γεράματα.

    2. μόνος,μοναχός (χωρίς γονείς, συγγενείς)• έρημος•

    со-всм одинокий εντελώς μόνος, ολομόναχος, καταμόναχος•

    я остился совсем одинокий έμεινα μόνος κι έρημος ή σαν την καλαμιά στον κάμπο..

    ως ουσ. εργένης, μπεκιάρης. || ακοινώνητος, απομονωμένος, μονήρης.
    3. παλ. μοναχικός, για έναν•

    -ая комната μοναχικό δωμάτιο.

    Большой русско-греческий словарь > одинокий

  • 12 осенить

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. осенённый, βρ: -нён, -нена, -нено.
    1. επισκιάζω, καλύπτω με τη σκιά. || μτφ. παλ. περιβάλλω, αγκαλιάζω.
    2. (για σκέψη, εικασία)• μού ρχεται, μου κατεβαίνει•

    -ла мени блестящая идея μου ήρθε μια φωτεινή ιδέα•

    его -ло (απρόσ.) του ήρθε ή του κατέβηκε.

    || εμφανίζομαι, φαίνομαι•

    улыбка -ла лицо матери το χαμόγελο φάνηκε στο πρόσωπο της μάνας.

    εκφρ.
    осенить крстным знамением; осенить крестом – κάνω το σημείο του σταυρού, κάνω το σταυρό.
    παλ.
    επισκιάζομαι, καλύπτομαι με σκιά.
    εκφρ.
    осенить крстным знамением; осенить крестом – κάνω το σημείο του σταυρού, κάνω το σταυρό.

    Большой русско-греческий словарь > осенить

  • 13 погрузить

    ρ.σ.μ.
    1. βυθίζω, ποντίζω, εμβαπτίζω, βουτώ (σε υγρό)•

    погрузить в воду βυθίζω στο νερό•

    погрузить ноги в песок• βυθίζω τα πόδια, στον άμμο.

    || κατέχομαι (από βαρύ αίσθημα)•

    смерть матери -ла его в скорбь ο θάνατος της μάνας τον βύθισε σε μεγάλη θλίψη.

    || μτφ. ρίχνω, εμβάλλω•

    погрузить в тьму βυθίζω στο σκοτάδι•

    погрузить в сон βυθίζω στον ύπνο.

    || μτφ. απορροφώ;
    2. φορτώνω επιβιβάζω μπαρκάρω•

    погрузить мешки в телегу φορτώνω τσουβάλια στο αμάξι•

    погрузить полк в вагоны επιβιβάζω το σύνταγμα στα βαγόνια•

    погрузить пароход μπαρκάρω το ατμόπλοιο.

    (κυρλξ. κ. μτφ.) βυθίζομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    погрузить в воду βυθίζομαι στο νερό•

    город -лся в темноту η πόλη βυθίστηκε στο σκοτάδι•

    погрузить в размышления βυθίζομαι σε σκέψεις•

    погрузить в отчаяние βυθίζομαι σε απελπισία, περιπίπτω σε απόγνωση.

    || επιβιβάζομαι. || φορτώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > погрузить

  • 14 прилечь

    ρ.σ.
    1. πλαγιάζω, ξαπλώνω•

    прилечь отдохнуть ξαπλώνω να ξεκουραστώ.

    || ξαπλώνω, στρώνομαι καταγής για να μή φαίνομαι, κρύβομαι. || ακουμπώ, εφάπτω, κολλώ•

    прилечь ухом к чему-л. ακουμπώ το αυτί, σε κάτι (για να ακούσω)•

    ребёнок прилёг на плечо матери το παιδάκι ακούμπησε στον ώμο της μάνας.

    2. κλίνω, γέρνω, λυγίζω, κάμπτομαι. || (επι)κάθομαι•

    пыль -гла η σκόνη επικάθησε.

    3. στηρίζομαι γερά, σταθερά.

    Большой русско-греческий словарь > прилечь

  • 15 сообщить

    -щу, -щишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сообщнный, βρ: -щн, -щена, -щено
    ρ.σ.μ.
    1. γνωστοποιώ, κοινοποιώ• πληροφορώ• ειδοποιώ, μεταδίνω• μεταλαμπαδεύω.
    2. προσδίνω•

    сообщить железу магнитные свойства προσδίνω στο σίδερο μαγνητικές ιδιότητες.

    μεταδίνομαι•

    болезнь матери -лась детям η ασθένεια της μάνας μεταδόθηκε στα παιδιά•

    железу -лись магнитные свойства στο σίδερο μεταδόθηκαν μαγνητικές ιδιότητες.

    Большой русско-греческий словарь > сообщить

  • 16 утроба

    θ.
    1. κοιλιά•

    в -е матери στην κοιλιά της μάνας.

    || σπλάχνα, εντόσθια..
    μτφ. ένστιχτο, διαίσθηση.
    2. το εσωτερικό.
    εκφρ.
    ненасытая утроба – (απλ.) άνθρωπος λαίμαργος, αδηφάγος, κοιλιόδουλος• φαγάς.

    Большой русско-греческий словарь > утроба

  • 17 μάνης

    μάνης [ᾱ], , a kind of
    A cup, acc. sg. μάνην, IG11(2).219B65,66, 226 B9 (Delos. iii B. C.), Nico 1: nom. pl.

    μάνητες PHib.1.121.50

    (iii B. C.): but acc. pl.

    μάνας IG11(2).110.22

    (Delos, iii B. C.).
    II small bronze figure used in the game of κότταβος (q. v.), Hermipp. 47, Antiph.55.11, Nicoch.10.
    III freq. in Com., as the name of a Phrygian slave, cf. Str.7.3.12: generally, slave, Sch.Ar.Av. 523; applied to uncultured or dull people, Ar.Ra. 965, al.
    IV a throw of the dice, Eub.59.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μάνης

См. также в других словарях:

  • μανᾶς — μᾱνᾶς , μανός loose fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μανάς — μᾱνά̱ς , μανός loose fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Μάνας — Μάνᾱς , Μάνης cup masc acc pl Μάνᾱς , Μάνης cup masc nom sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάνας — μάνᾱς , μάνα fem acc pl μάνᾱς , μάνα fem gen sg (doric aeolic) μάνᾱς , μάνης cup masc acc pl μάνᾱς , μάνης cup masc nom sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Τὸ καλὸν ἀρνὶν δύο μάνας βιζάνη. — См. Ласковый теленок двух маток сосет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ακίν — Λαϊκοί αυτοσχέδιοι τραγουδιστές της κεντρικής Ασίας. Οι πλανόδιοι αυτοί καλλιτέχνες, γνωστοί από αιώνες στους Κιργισίους, υμνούσαν με τα τραγούδια τους, στις γιορτές, τη δουλειά και τον ηρωισμό των λαών της κεντρικής Ασίας. Το Μάνας, ηρωικό… …   Dictionary of Greek

  • Dimitris Rontiris — (on the left, back to camera) during a visit to East Berlin. 8 October 1963. Dimitris Rontiris (Greek: Δημήτρης Ροντήρης; 1899, Piraeus December 20, 1981) was a …   Wikipedia

  • ласковый теленок двух маток сосет(а бодливому и одна не дается) — Ср. И выходит, что ласковое то теля две матки сосет, а гордому то да строптивому и одна сосать не дает. Салтыков. Сатиры в прозе. К читателю. Ср. Вы отбиваете всех от себя и забываете, что ласковый теленок двух маток сосет. Достоевский. Село… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ласковый теленок двух маток сосет(а бодливому и одна не дается) — Ласковый теленокъ двухъ матокъ сосетъ (а бодливому и одна не дается). Ср. И выходитъ, что ласковое то теля двѣ матки сосетъ, а гордому то да строптивому и одна сосать не даетъ. Салтыковъ. Сатиры въ прозѣ. Къ читателю. Ср. Вы отбиваете всѣхъ отъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Фунтас, Йоргос — Йоргос Фунтас Γιώργος Φούντας Дата рождения: 1924 год(1924) Дата смерти: 28 октября 2010( …   Википедия

  • Камбисис, Яннис — Яннис Камбисис греч. Γιάννης Καμπύσης …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»