Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

λῆνος

  • 1 ληνός

    ληνός, , auch , alles kusen-, wannenförmige; – a) der Trog zum Tränken des Viehes, H. h. Merc. 104, Philostr. u. a. – b) gew. die Kufe, in welche die zu kelternden Weintrauben geworfen werden, Kelter, nach B. A. 277 γεωργικὸν σκεῦος, ἀγγεῖον δεκτικὸν οἴνου ξύλινον, ib. 71 αἷς τοὺς βότρυς πατοῠσιν; Theocr. 25, 28 u. öfter, wie in der Anth.; D. Sic. 3, 63 u. sonst in Prosa. – c) der Sarg, B. A. 51; vgl. Poll. 10, 150 u. daselbst Phereer. – d) Backtrog, Men. Poll. 7, 22. – e) nach Ath. XI, 474 f der Stand, in den der Mastbaum mit seinem unteren Ende eingefügt wird; vgl. Poll. 1, 91. – Nach Hesych. auch der Kutschensitzkasten. – Bei Poll. 2, 80 der untere Theil der Nasenspitze.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ληνός

  • 2 λῆνος

    λῆνος, τό, dor. λᾶνος, lana, die Wolle; Aesch. Eum. 44; Ap. Rh. 4, 173. 177; Nic. Al. 452.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > λῆνος

  • 3 ληνός

    ληνός, , auch , alles kufen-, wannenförmige; (a) der Trog zum Tränken des Viehes; (b) gew. die Kufe, in welche die zu kelternden Weintrauben geworfen werden, Kelter; (c) der Sarg; (d) Backtrog; (e) der Stand, in den der Mastbaum mit seinem unteren Ende eingefügt wird; Kutschensitzkasten; der untere Teil der Nasenspitze

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ληνός

  • 4 λῆνος

    λῆνος, τό, lana, die Wolle

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > λῆνος

  • 5 calcatorium

    calcātōrium, ī, n. (calco) = ληνός (Gloss), die Kelter, Pallad. 1, 18, 1 u. 2. Isid. 15, 6, 8.

    lateinisch-deutsches > calcatorium

  • 6 lana

    lāna, ae, f. ( aus * vlāna, griech. ληνος, dorisch λανος) die Wolle, I) der Tiere: 1) im engern Sinne, die Wolle der Schafe, a) eig.: lana Gallicana et Apula, Varro: alba, Varro: sucida, Varro: facta, infecta, ICt.: lota, tincta, ICt.: lana mollis, Catull. u. Prop.: lana mollis bene carpta, Cels.: lana rudis, Ov.: aurea lana, das goldene Widderfell, Ov. – colus et lana, Cic.: colus lanā amictus, Catull.: colus lanā gravis, Ov.: vellera lanae, Plin.: vellera tenuia lanae, v. den Wolkenschäfchen am Himmel, Verg. – lanam tondere, Varro, detondere, detrahere, Colum.: lanam lavare, ICt.: lanam carĕre (krempeln), Plaut.: u. so lanam carminare, Varro LL. u. Plin.: lanam tingere, ICt., tingere fuco, Quint.: lanam sufficere medicamentis quibusdam, Cic.: lanam nere, ICt.: u. dafür poet. lanam ducere, Ov., manibus trahere, Varro fr., bl. trahere, Iuven.: lanam facere (verarbeiten = spinnen), Lucr., Varro fr. u. ICt.: ebenso lanam expedire (zurechtmachen = zupfen, krempeln, spinnen), ICt.: lanam glomerare in orbes, Ov. – Plur., lanarum textor, Iul. Firm.: in usum vestium pecori lanas detrahere, Quint.: lanas lavare, Plin.: lanas pectere, Colum.: lanas nere, A. Sabin.: Phocaico bibulas tingere murice lanas, Ov.: brachia lanis fasciisque obvolvere, Suet. – b) meton.: α) die Wollarbeit, das Wollspinnen, lanae dedita, Liv.: lanā ac telā victum quaeritare, Ter.: cogitare de lana sua, nur an seine W. denken, Ov. – β) ein wollner (rautenförmiger) Lappen, lanam habere ob oculum unum, Plaut. mil. 1430: u. kollekt. = wollene Stoffe, Plaut. Men. 120: lana purpuraque, Plaut. Stich. 376. – 2) im weiteren Sinne, die Wolle = das weiche Haar anderer Tiere, lana leporina, caprina, ICt. – u. = der weiche Flaum der Vögel, lana anserina, ICt.: interior cygni lana, Mart. – Sprichw., rixari de lana caprina, um des Kaisers Bart streiten, Hor. ep. 1, 18, 15. – II) die Wolle, das Wollige an Früchten u. Pflanzen, lana Cydonia (der cydonischen Quitten), Mart.: lanae sequaces, die schmeidigen, wolligen Fasern (am ägypt. Bohnenstengel), Mart. – insbes. die Baumwolle, nemora Aethiopum molli canentia (weißgrau) lanā, Verg.: lanas silvae ferunt, Mela: lino alii vestiuntur alii lanis, quas diximus, Mela.

    lateinisch-deutsches > lana

  • 7 torcular

    torcular, āris, Abl. ārī, n. (torqueo), I) die Kelter, Presse, Vitr. u. Plin. – II) meton., die Kelter als Ort, Vitr. u. Colum. – Urspr. Nbf. torculāre, ληνός, Auct. de idiom. gen. 584, 51 K.

    lateinisch-deutsches > torcular

  • 8 χόανος

    χόανος, , später zsgzgn χῶνος, 1) die Vertiefung vor der Röhre des Blasebalgs, in welche das zu schmelzende Metall gelegt wurde, die Schmelzgrube, φῠσαι ἐν χοάνοισιν ἐφύσων Il. 18, 470; vgl. Hes. Th. 863; Sp.; auch der Schmelztiegel, Hes. Th. 863. – 2) die irdene Form, in welche das geschmolzene Metall zu Gußarbeiten gegossen wurde, um es zu formen, der Mantel bei den Erzgießern, βοΐδιον οὐ χοάνοις τετυπωμένον, ἀλλ' ὑπὸ γήρως χαλκωϑέν Ep. ad. 228 (IX, 715). – 3) der Trichter, u. bei den Aerzten eine trichterartige Vertiefung od. Höhlung im Gehirn, sonst auch ληνός u. πύελος genannt. In dieser Bedeutung aber war χοάνη vorzugsweise gebraucht, Hippocr.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > χόανος

  • 9 εὐ-ληνής

    εὐ-ληνής, ές (λῆνος), schönwollig, VLL.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > εὐ-ληνής

  • 10 εὔ-θριξ

    εὔ-θριξ, τριχος, schönhaarig, ἵπποι Il. 23, 13. 301. 351, schönmähnig; περὶ νυμφίον εὔτριχα Eubul. Ath. XV, 679 b; κύνες Xen. Cyn. 4, 6; δειρά, des Vogels, Theocr. 18, 57; – ἄγκιστρον, von starken Haaren gemacht, Carphyllid. 1 (VI, 30); λῆνος Nic. Al. 452.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > εὔ-θριξ

  • 11 λημνίσκος

    λημνίσκος, (vgl. λῆνος), wollenes Band, Verband; στεφάνους ἐπιῤῥίπτοντες καὶ λημνίσκους Pol. 18, 29, 12; Plut. Syll. 27; Ep. ad. 26 (XII, 123). – Schlingen zum Vogelfange, Ath. V, 220 c.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > λημνίσκος

  • 12 ληνίς

    ληνίς, ίδος, ἡ, die Bacchantinn, Suid. Nach E. M. 478, 29 auch = ληνός.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ληνίς

  • 13 calcatorium

    calcātōrium, ī, n. (calco) = ληνός (Gloss), die Kelter, Pallad. 1, 18, 1 u. 2. Isid. 15, 6, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > calcatorium

  • 14 lana

    lāna, ae, f. ( aus * vlāna, griech. ληνος, dorisch λανος) die Wolle, I) der Tiere: 1) im engern Sinne, die Wolle der Schafe, a) eig.: lana Gallicana et Apula, Varro: alba, Varro: sucida, Varro: facta, infecta, ICt.: lota, tincta, ICt.: lana mollis, Catull. u. Prop.: lana mollis bene carpta, Cels.: lana rudis, Ov.: aurea lana, das goldene Widderfell, Ov. – colus et lana, Cic.: colus lanā amictus, Catull.: colus lanā gravis, Ov.: vellera lanae, Plin.: vellera tenuia lanae, v. den Wolkenschäfchen am Himmel, Verg. – lanam tondere, Varro, detondere, detrahere, Colum.: lanam lavare, ICt.: lanam carĕre (krempeln), Plaut.: u. so lanam carminare, Varro LL. u. Plin.: lanam tingere, ICt., tingere fuco, Quint.: lanam sufficere medicamentis quibusdam, Cic.: lanam nere, ICt.: u. dafür poet. lanam ducere, Ov., manibus trahere, Varro fr., bl. trahere, Iuven.: lanam facere (verarbeiten = spinnen), Lucr., Varro fr. u. ICt.: ebenso lanam expedire (zurechtmachen = zupfen, krempeln, spinnen), ICt.: lanam glomerare in orbes, Ov. – Plur., lanarum textor, Iul. Firm.: in usum vestium pecori lanas detrahere, Quint.: lanas lavare, Plin.: lanas pectere, Colum.: lanas nere, A. Sabin.: Phocaico bibulas tingere murice lanas, Ov.: brachia lanis fasciisque obvolvere, Suet. – b) meton.: α) die Wollarbeit, das Wollspinnen, lanae dedita, Liv.: lanā ac telā victum quaeritare, Ter.: cogi-
    ————
    tare de lana sua, nur an seine W. denken, Ov. – β) ein wollner (rautenförmiger) Lappen, lanam habere ob oculum unum, Plaut. mil. 1430: u. kollekt. = wollene Stoffe, Plaut. Men. 120: lana purpuraque, Plaut. Stich. 376. – 2) im weiteren Sinne, die Wolle = das weiche Haar anderer Tiere, lana leporina, caprina, ICt. – u. = der weiche Flaum der Vögel, lana anserina, ICt.: interior cygni lana, Mart. – Sprichw., rixari de lana caprina, um des Kaisers Bart streiten, Hor. ep. 1, 18, 15. – II) die Wolle, das Wollige an Früchten u. Pflanzen, lana Cydonia (der cydonischen Quitten), Mart.: lanae sequaces, die schmeidigen, wolligen Fasern (am ägypt. Bohnenstengel), Mart. – insbes. die Baumwolle, nemora Aethiopum molli canentia (weißgrau) lanā, Verg.: lanas silvae ferunt, Mela: lino alii vestiuntur alii lanis, quas diximus, Mela.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lana

  • 15 torcular

    torcular, āris, Abl. ārī, n. (torqueo), I) die Kelter, Presse, Vitr. u. Plin. – II) meton., die Kelter als Ort, Vitr. u. Colum. – Urspr. Nbf. torculāre, ληνός, Auct. de idiom. gen. 584, 51 K.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > torcular

См. также в других словарях:

  • ληνός — anything shaped like a tub masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • λῆνος — wool neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ληνός — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 60 μ., 408 κάτ.) στη πρώην επαρχία Κομοτηνής του νομού Ροδόπης. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού, 14 χλμ. Δ της Κομοτηνής. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Σώστου. * * * ο (AM ληνός, ἡ και ὁ, Α δωρ. τ. λανός) μικρό κτίσμα …   Dictionary of Greek

  • λήνος — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 60 μ., 408 κάτ.) στη πρώην επαρχία Κομοτηνής του νομού Ροδόπης. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού, 14 χλμ. Δ της Κομοτηνής. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Σώστου. * * * λῆνος, τὸ (Α) 1. έριο, μαλλί 2. δίχτυ. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ …   Dictionary of Greek

  • ληνός — ο το πατητήρι των σταφυλιών …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ληνοῖς — ληνός anything shaped like a tub masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ληνοί — ληνός anything shaped like a tub masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ληνοῦ — ληνός anything shaped like a tub masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ληνούς — ληνός anything shaped like a tub masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ληνῷ — ληνός anything shaped like a tub masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ληνόν — ληνός anything shaped like a tub masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»