Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

lāna

  • 1 lana

    lāna, ae, f. ( aus * vlāna, griech. ληνος, dorisch λανος) die Wolle, I) der Tiere: 1) im engern Sinne, die Wolle der Schafe, a) eig.: lana Gallicana et Apula, Varro: alba, Varro: sucida, Varro: facta, infecta, ICt.: lota, tincta, ICt.: lana mollis, Catull. u. Prop.: lana mollis bene carpta, Cels.: lana rudis, Ov.: aurea lana, das goldene Widderfell, Ov. – colus et lana, Cic.: colus lanā amictus, Catull.: colus lanā gravis, Ov.: vellera lanae, Plin.: vellera tenuia lanae, v. den Wolkenschäfchen am Himmel, Verg. – lanam tondere, Varro, detondere, detrahere, Colum.: lanam lavare, ICt.: lanam carĕre (krempeln), Plaut.: u. so lanam carminare, Varro LL. u. Plin.: lanam tingere, ICt., tingere fuco, Quint.: lanam sufficere medicamentis quibusdam, Cic.: lanam nere, ICt.: u. dafür poet. lanam ducere, Ov., manibus trahere, Varro fr., bl. trahere, Iuven.: lanam facere (verarbeiten = spinnen), Lucr., Varro fr. u. ICt.: ebenso lanam expedire (zurechtmachen = zupfen, krempeln, spinnen), ICt.: lanam glomerare in orbes, Ov. – Plur., lanarum textor, Iul. Firm.: in usum vestium pecori lanas detrahere, Quint.: lanas lavare, Plin.: lanas pectere, Colum.: lanas nere, A. Sabin.: Phocaico bibulas tingere murice lanas, Ov.: brachia lanis fasciisque obvolvere, Suet. – b) meton.: α) die Wollarbeit, das Wollspinnen, lanae dedita, Liv.: lanā ac telā victum quaeritare, Ter.: cogitare de lana sua, nur an seine W. denken, Ov. – β) ein wollner (rautenförmiger) Lappen, lanam habere ob oculum unum, Plaut. mil. 1430: u. kollekt. = wollene Stoffe, Plaut. Men. 120: lana purpuraque, Plaut. Stich. 376. – 2) im weiteren Sinne, die Wolle = das weiche Haar anderer Tiere, lana leporina, caprina, ICt. – u. = der weiche Flaum der Vögel, lana anserina, ICt.: interior cygni lana, Mart. – Sprichw., rixari de lana caprina, um des Kaisers Bart streiten, Hor. ep. 1, 18, 15. – II) die Wolle, das Wollige an Früchten u. Pflanzen, lana Cydonia (der cydonischen Quitten), Mart.: lanae sequaces, die schmeidigen, wolligen Fasern (am ägypt. Bohnenstengel), Mart. – insbes. die Baumwolle, nemora Aethiopum molli canentia (weißgrau) lanā, Verg.: lanas silvae ferunt, Mela: lino alii vestiuntur alii lanis, quas diximus, Mela.

    lateinisch-deutsches > lana

  • 2 lana

    lāna, ae, f. ( aus * vlāna, griech. ληνος, dorisch λανος) die Wolle, I) der Tiere: 1) im engern Sinne, die Wolle der Schafe, a) eig.: lana Gallicana et Apula, Varro: alba, Varro: sucida, Varro: facta, infecta, ICt.: lota, tincta, ICt.: lana mollis, Catull. u. Prop.: lana mollis bene carpta, Cels.: lana rudis, Ov.: aurea lana, das goldene Widderfell, Ov. – colus et lana, Cic.: colus lanā amictus, Catull.: colus lanā gravis, Ov.: vellera lanae, Plin.: vellera tenuia lanae, v. den Wolkenschäfchen am Himmel, Verg. – lanam tondere, Varro, detondere, detrahere, Colum.: lanam lavare, ICt.: lanam carĕre (krempeln), Plaut.: u. so lanam carminare, Varro LL. u. Plin.: lanam tingere, ICt., tingere fuco, Quint.: lanam sufficere medicamentis quibusdam, Cic.: lanam nere, ICt.: u. dafür poet. lanam ducere, Ov., manibus trahere, Varro fr., bl. trahere, Iuven.: lanam facere (verarbeiten = spinnen), Lucr., Varro fr. u. ICt.: ebenso lanam expedire (zurechtmachen = zupfen, krempeln, spinnen), ICt.: lanam glomerare in orbes, Ov. – Plur., lanarum textor, Iul. Firm.: in usum vestium pecori lanas detrahere, Quint.: lanas lavare, Plin.: lanas pectere, Colum.: lanas nere, A. Sabin.: Phocaico bibulas tingere murice lanas, Ov.: brachia lanis fasciisque obvolvere, Suet. – b) meton.: α) die Wollarbeit, das Wollspinnen, lanae dedita, Liv.: lanā ac telā victum quaeritare, Ter.: cogi-
    ————
    tare de lana sua, nur an seine W. denken, Ov. – β) ein wollner (rautenförmiger) Lappen, lanam habere ob oculum unum, Plaut. mil. 1430: u. kollekt. = wollene Stoffe, Plaut. Men. 120: lana purpuraque, Plaut. Stich. 376. – 2) im weiteren Sinne, die Wolle = das weiche Haar anderer Tiere, lana leporina, caprina, ICt. – u. = der weiche Flaum der Vögel, lana anserina, ICt.: interior cygni lana, Mart. – Sprichw., rixari de lana caprina, um des Kaisers Bart streiten, Hor. ep. 1, 18, 15. – II) die Wolle, das Wollige an Früchten u. Pflanzen, lana Cydonia (der cydonischen Quitten), Mart.: lanae sequaces, die schmeidigen, wolligen Fasern (am ägypt. Bohnenstengel), Mart. – insbes. die Baumwolle, nemora Aethiopum molli canentia (weißgrau) lanā, Verg.: lanas silvae ferunt, Mela: lino alii vestiuntur alii lanis, quas diximus, Mela.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lana

  • 3 lana

    'lana
    f
    sustantivo femenino
    2. (americanismo & familiar) [dinero] Kohle die
    lana
    lana ['lana]
    num1num (material) Wolle femenino; lana esquilada Schurwolle femenino; perro de lanas Pudel masculino; cardarle la lana a alguien (figurativo familiar) jdm gehörig die Meinung sagen
    num2num (tela) Wollstoff masculino
    num3num (vulgar: dinero) Kohle femenino familiar

    Diccionario Español-Alemán > lana

  • 4 laña

    'lana
    f
    sustantivo femenino
    2. (americanismo & familiar) [dinero] Kohle die
    laña
    laña ['la28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
    (grapa) Metallklammer femenino

    Diccionario Español-Alemán > laña

  • 5 lana

    lana
    lana ['la:na]
      sostantivo Feminin
    Wolle Feminin; lana d'acciaio Stahlwolle Feminin; lana di legno Holzwolle Feminin; lana di vetro Glaswolle Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > lana

  • 6 låna

    låna [˅loːna] leihen, borgen; entleihen; fig entlehnen;
    låna 'bort ausleihen, verleihen;
    låna 'hem mit nach Hause nehmen;
    låna 'ut ausleihen; verleihen;
    får jag låna telefonen? darf ich mal telefonieren?

    Svensk-tysk ordbok > låna

  • 7 lana esquilada

    lana esquilada
    Schurwolle

    Diccionario Español-Alemán > lana esquilada

  • 8 lana d'acciaio

    lana d'acciaio
  • 9 lana di legno

    lana di legno
  • 10 lana di vetro

    lana di vetro
  • 11 Unos cardan la lana y otros llevan la fama

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos tienen la fama y otros cardan la lana.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos llevan la fama y otros cardan la lana.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Uno tiene la fama y otro escarda la lana.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Unos cobran la fama y otros cardan la lana.
    Einer ist berühmt, und ein anderer hechelt die Wolle.
    Der eine hat den Beutel, der and(e)re hat das Geld.
    Der eine jagt das Wild, der andere isst den Braten.
    Der eine tut die Arbeit, der andere hat den Ruhm.
    Sich mit fremden Federn schmücken.
    Der Arme fängt den Fuchs, der Reiche trägt den Pelz.
    Die einen haben den Ruhm, die anderen nur die Arbeit.
    Der eine hat die Mühe, den andere den Gewinn.
    Der einer brennt die Ziegel, der andere deckt sein Haus damit.
    Der eine hat die Arbeit, der Andere den Lohn.
    Der eine hat die Brühe, der andere die Mühe.
    Der eine klopft auf den Busch, der andere fängt den Vogel.
    Der eine pflanzt den Baum, der andere isst die Pflaum'.
    Der eine schießt den Hasen, der andere isst den Braten.
    Der eine sattelt das Pferd, der andere reitet es.
    [vgl. dt.: Der Ruhm ist ihm Lohn genug]

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Unos cardan la lana y otros llevan la fama

  • 12 enfermedad de los cardadores de lana

    spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lana
    deu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)

    Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > enfermedad de los cardadores de lana

  • 13 enfermedad de los escogedores de lana

    spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lana
    deu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)

    Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > enfermedad de los escogedores de lana

  • 14 enfermedad de los seleccionadores de lana

    spa carbunco (m) pulmonar, ántrax (m) pulmonar, carbunco (m) por inhalación, enfermedad (f) de los seleccionadores de lana, enfermedad (f) de los cardadores de lana, enfermedad (f) de los escogedores de lana
    deu Lungenmilzbrand (m), Hadernkrankheit (f), Wollsortiererkrankheit (f)

    Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > enfermedad de los seleccionadores de lana

  • 15 Muchos van por lana y salen trasquilados

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Muchos van por la lana y vuelven trasquilados.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Fue a por lana y salió trasquilado.
    Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
    Mancher geht nach Wolle aus und kommt geschoren nach Haus.
    Viele möchten Wolle holen und kommen geschoren zurück.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchos van por lana y salen trasquilados

  • 16 cardarle la lana a alguien

    cardarle la lana a alguien
    (figurativo familiar) jdm gehörig die Meinung sagen

    Diccionario Español-Alemán > cardarle la lana a alguien

  • 17 embutir lana en un cojín

    embutir lana en un cojín
    ein Kissen mit Wolle füllen

    Diccionario Español-Alemán > embutir lana en un cojín

  • 18 pura lana

    pura lana
    reine Schurwolle

    Diccionario Español-Alemán > pura lana

  • 19 pura lana vergine

    pura lana vergine
  • 20 Aunque vestido de lana, no soy borrego

    Der Schein trügt.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Aunque vestido de lana, no soy borrego

См. также в других словарях:

  • LANA — ex Gr. λῆνος post pelles, in vestium usum cessit: Hinc togae, tunicae, lacernae, et reliqua Quiritium vestimenta non nisi a pretio lanae auta colore Scriptoribus commendara legimus. Plin. l. 8. c. 47. Magna, inquit. et pecori gratia vel in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • lână — LẤNĂ, (3) lânuri s.f. 1. Părul lung şi moale care acoperă corpul unor animale, mai ales al oilor, şi care se prelucrează pentru obţinerea de fibre. ♦ Cantitate de lână (1) scoasă după tunsoare de pe o oaie. 2. (În sens larg) Fibră naturală de… …   Dicționar Român

  • Lana — an der Etsch (ital.: Lana) …   Deutsch Wikipedia

  • Lānaʻi — Satellitenbild von Lānaʻi Gewässer Pazifischer Ozean Inselgruppe …   Deutsch Wikipedia

  • Lāna'i — Lānaʻi Satellitenbild von Lānaʻi Gewässer Pazifischer Ozean Inselgruppe …   Deutsch Wikipedia

  • Lana — may refer to: NOTOC People*Lana Turner (1921 1995), American actress *Lana Cox, Russian actress and model *Lana Jurčević, Croatian singer *Ruslana, aka Lana, Ukranian singerPlaces*Lana, Italy *Lana, Navarre, Spain *Lana River, Tirana,… …   Wikipedia

  • lana — (Del lat. lana). 1. f. Pelo de las ovejas y de otros animales, que se hila y sirve para tejer. 2. Hilo de lana. 3. Tejido de lana. 4. Vestido de lana. Vestir lana. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • lana — sustantivo femenino 1. (no contable) Pelo de la oveja y el semejante de otros animales: lana de vicuña, lana de camello. lana virgen (no contable) Lana de gran pureza: una chaqueta de pura lana virgen. 2. (no contable) Hilo elaborado con este… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Lana — Administration Nom allemand Lana Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • lană — LÁNĂ Element secund de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) lână . [< it., fr. lani , cf. lat. lana]. Trimis de LauraGellner, 16.05.2005. Sursa: DN  LÁNĂ elem. lan(i) . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN  LÁNĂ, lane, s.f …   Dicționar Român

  • lana — s.f. [lat. lana ]. 1. [pelo della pecora e di altri ruminanti] ▶◀ (lett.) tosone, (lett.) vello. ⇑ pelo. 2. (estens.) [qualunque tipo di fibra filamentosa: l. di roccia ; l. di vetro ] ● Espressioni: lana d acciaio [acciaio ridotto in fili… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»