-
1 εἰλύω
Grammatical information: v.Meaning: `wind around, envelop, cover' (Il.)Other forms: (Arat. 432; καταείλυον v. l. Ψ 135 for - νυον, - νυσαν), perf. med. εἴλῡμαι, fut. κὰδ δέ... \/ εἰλύσω Φ 319, aor. κατ-ειλύσαντε (A. R. 3, 206); εἰλύομαι `wind itself and curl, sneak forward' (S. Ph. 291 and 702, `swarm' (Com.), aor. pass. ἐλύσθη `rolled', ἐλυσθείς, Theoc. 25, 246 therefor εἰλυθείς; A. R. 3, 296 εἰλυμένος).Compounds: Some prefixed compounds: κατ-ειλύω (Hdt.), δι-ειλυσθεῖσα `sneaking through' (A. R. 4, 35), ἐξ-ειλυσθέντες (Theoc. 24, 17), συν-ειλύω (EM 333, 42).Derivatives: From ἐλῠ-: ἔλῠ-τρον `envelop, shell, container' (Ion.-Att.) with ἐλυτρόομαι (Hp.); ἔλῡμα `plough-beam' (Hes., length sec., s. below), in H. also = νύσσα (`turning point in a career') καὶ τὸ ἱμάτιον, cf. εἴλυμα; ἔλῠμος a Phrygian pipe (S., Com.), in H. also `envelop'; ἔλυστα ἄμπελος μέλαινα H. (- σ- as in ἐλύσθη, s. below); deverbative ἐλύσσει εἰλεῖται H. - From εἰλῡ-: εἴλῡμα `envelop' (ζ 179 etc., cf. ἔλυμα); εἰλυθμός `hiding-place, hole' (Nic.), ap. H. = ἕλκος, τρόμος (to εἰλύομαι); εἰλυός = εἰλεός s. v.; εἴλυσις `sneaking forward' (sch. on εἰλύομαι); εἰλύτας, ἐλλύτας name of a cake' (inscr., H., ἐλύτης gramm.; s. Fraenkel Nom. ag. 1, 171f.); deverbat. εἰλύσσεται εἰλεῖται H. (cf. ἐλύσσει) with εἰλυστήριον (gloss.). - From ἀλῠ- (zero grade): ἅλυσις, ἀλύτας, s. vv. - S. also πέλλυτρον and γολύριον.Origin: IE [Indo-European] [1140] *u̯el-u- `envelop, cover'Etymology: The gloss γέλουτρον ἔλυτρον, ἤγουν λέπυρον H. gives PGr. Ϝέλυ-τρον, identical with Skt. varu-tra- n. `Obergewand' (gramm.). εἰλύω can be from PGr. *Ϝελ-ν-ύ-ω and agree with Skt. vr̥ṇóti `envelop, cover' (IE *u̯l̥-ne-u-ti); but the Greek word is late and rare which makes the identification less probable, s. below. Disyllabic Ϝελυ- in (Ϝ)ελύ-σ-θη etc. (with analogical - σ-; Schwyzer 761) also in Arm. gelu-m `turn' (formation not certain) and in Lat. volvō; an iterative formation of it is Goth. walwjan, OE wealwian `revolve (onself)'. Note (Ϝ)έλῡ-μα with the same sec. long vowel as Lat. volūmen; further Arm. gelumn `turning'. - In the Greek system the perfect εἴλῡμαι \< *Ϝέ-Ϝλῡ-μαι (with long vowel; Ϝ- uncertain s. Chantr. Gramm. hom. 1, 131 and Schwyzer 649e) was important; both in (late) εἰλῦσαι and εἰλυσθείς and in the many nouns in εἰλῡ- it was decisive. - Ample discussion (partly diff.) in Solmsen Unt. 232ff.Page in Frisk: 1,461-462Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἰλύω
-
2 κολεόν
Grammatical information: n.Compounds: Also in compp., e. g. κολεό-πτερος `sheath-winged (of beetles)' (Arist.), σιδηρο-κόλεος `with iron sheath' (pap. IIIa).Derivatives: Denomin. κολεάζοντες ὠθοῦντες εἰς κολεόν, περαίνοντες H. (sens. obsc., thus Ath. Mitt. 59, 66; Syrus Va) with κολεασμός τὸ περαίνεσθαι H. Agreeing with εἰλεός a. o. in ending, κολεόν, - ός may stand for *κολεϜ-όν and be in connection with καλύ-πτω, κέλυ-φος (s. vv.; Bechtel Lex. s. v.). Whether also κόλυθροι pl. `testicle' (Arist.) with Bq belongs here, remains uncertain ( κόλυθρον, - τρον also `with ripe figs' [Ath. 3, 76f.]; cf. also σκόλυθρον). -Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Agreeing with εἰλεός a. o. in ending, κολεόν, - ός may stand for *κολεϜ-όν and be in connection with καλύ-πτω, κέλυ-φος (s. vv.; Bechtel Lex. s. v.). Whether also κόλυθροι pl. `testicle' (Arist.) with Bq belongs here, remains uncertain ( κόλυθρον, - τρον also `with ripe figs' [Ath. 3, 76f.]; cf. also σκόλυθρον). - After Meillet BSL 30, 115 A. 1 κολεόν comes, like Lat. culleus `leather sack' from a Mediterranaean language (with cōleus, culiō `scrotum' as Etruscan forms); cf. W.-Hofmann s. v. So prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 1,897-898Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κολεόν
-
3 λίστρον
Grammatical information: n. (- ος m.)Meaning: `tool for levelling, spade, shovel etc.' (χ 455, Lyc., Mosch.).Derivatives: Diminut. λίστριον n. (Ar. Fr. 809, inscr. Lebadea), λιστρωτός `flattened, smoothed' (Nic.) with λιστρόω (Eust.), λιστρεύω `dig round' (ω 227), λιστραίνω `id.' (Suid.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Instrument name in - τρον without explanation. May belong as *λίτ-τρον to λίς, λιτ-ός `smooth, even' (Curtius 367). Against connection with Latv. lîdu, lîst, Lith. lýdyti `dig up, unearth, smoothen' (Bezzenberger-Fick BB 6, 240; s. Specht KZ 66, 220) Fraenkel Wb. s.v.; against connecting Lat. līra `furrow' (Niedermann IF 18 Anz. 80) Bq, WP. 2, 379, W.-Hofmann s. v.Page in Frisk: 2,130Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λίστρον
-
4 Άράτυος
Grammatical information: m.Meaning: Locrian month name = november (- december) SIG2 855.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. A suggestion is: from *Άράτυια n. pl. `feast of plowing', from ἀρα-τύς, το ἀρό-ω `plow'; on the α cf. Cret. ἄρα-τρον = ἄρο-τρον. Schwyzer, Glotta 12, 1f.; also Benveniste, Noms d'agent 73.Page in Frisk: 1,129Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άράτυος
-
5 αμφιθέατρον
ἀμφιθέᾱτρον, ἀμφιθέατρονneut nom /voc /acc sgἀμφιθέατροςhaving seats for spectators all round: masc /fem acc sgἀμφιθέατροςhaving seats for spectators all round: neut nom /voc /acc sg -
6 ἀμφιθέατρον
ἀμφιθέᾱτρον, ἀμφιθέατρονneut nom /voc /acc sgἀμφιθέατροςhaving seats for spectators all round: masc /fem acc sgἀμφιθέατροςhaving seats for spectators all round: neut nom /voc /acc sg -
7 θέατρον
θέᾱτρον, θέατρονplace for seeing: neut nom /voc /acc sg -
8 θήρατρον
θήρᾱτρον, θήρατρονinstrument of the chase: neut nom /voc /acc sg -
9 ιατρόν
-
10 ἰατρόν
-
11 μήνυτρον
μήνῡτρον, μήνυτρονreward for information: neut nom /voc /acc sg -
12 ἄροτρον
1 ploughἀδαμάντινον ἐν μέσσοις ἄροτρον σκίμψατο P. 4.224
σπασσάμενος δ' ἄρο̆τρον P. 4.234
ἐν δ' ἀρότρῳ βοῦς fr. 234. 2. -
13 σκᾶπτον
σκᾱπτον (-ῳ, -ον.)a staffσκάπτῳ θενὼν σκληρᾶς ἐλαίας ἔκτανεν Λικύμνιον O. 7.28
b sceptre ( Ἱέρων) θεμιστεῖον ὃς ἀμφέπει σκᾶπτον (]τρον Π.) O. 1.12Ὀρτυγίας· τὰν Ἱέρων καθαρῷ σκάπτῳ διέπων O. 6.93
εὕδει δ' ἀνὰ σκάπτῳ Διὸς αἰετός P. 1.6
“ καὶ σκᾶπτον μόναρχον καὶ θρόνος” P. 4.152Ἑστία, εὖ μὲν Ἀρισταγόραν δέξαι τεὸν ἐς θάλαμον, εὖ δ' ἑταίρους ἀγλαῷ σκάπτῳ πέλας N. 11.4
καὶ παρὰ σκᾶ[πτ]ον Διὸς Δ. 2.. δέξαι τεὸν ἐς θάλαμον, εὖ δ' ἑταίρους ἀγλαῷ σκάπτῳ πέλας N. 11.4
καὶ παρὰ σκᾶ[πτ]ον Διὸς Δ. 2. 7. -
14 δέλετρον
δέλε-τρον, τό,2 torch, Timach. ap. Ath.15.699e, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δέλετρον
-
15 θέλκτρον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θέλκτρον
-
16 κάλλυντρον
κάλλυν-τρον, τό,II an unknown shrub, Arist.HA 553a20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάλλυντρον
-
17 κάμπτρον
κάμπ-τρον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάμπτρον
-
18 κλῶστρον
κλῶσ-τρον, τό, =A vermiculus, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλῶστρον
-
19 κνῆστρον
κνῆσ-τρον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κνῆστρον
-
20 κόλυθρον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κόλυθρον
См. также в других словарях:
-τρο(ν) — ΝΜΑ επίθημα.ουδέτερων ουσιαστικών όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, που εμφανίζεται ήδη σε αρχαιότατα κείμενα, έχει μεγάλη παραγωγική δύναμη, κυρίως στην Αρχαία, και απαντά σε 200 περίπου ουσιαστικά. Το επίθημα ουδετέρου τρον, όπως και τα… … Dictionary of Greek
κάνιστρο — και κανίστρι, το (Α κάνιστρον και κάνιτρον και κάναστρον και κάνυστρον και κάναυστρον) ευρύ και αβαθές καλάθι πλεγμένο από καλάμι ή λυγαριά, κανίσκι, πανέρι αρχ. πήλινο αγγείο, πινάκιο με σχήμα κανίστρου. [ΕΤΥΜΟΛ. < κάνεον με καταλ. δηλωτικές… … Dictionary of Greek
θέλγητρο — το (AM θέλγητρον) [θέλγω] 1. αυτό με το οποίο θέλγει, μαγεύει κάποιος, μέσο γοητείας, γοητεία, χάρη 2. μαγικό μέσο για τον έρωτα, ερωτικό φίλτρο. [ΕΤΥΜΟΛ. < θέλγ ω. Η κατάλ. η τρον παρεκτεταμένος τ. τής τρον, αναλογικά προς τ. όπως φόβη τρον.… … Dictionary of Greek
κάρτρα — κάρτρα, τὰ (Α) κάρθρα*. [ΕΤΥΜΟΛ. < κάρ τρον (< θ. καρ, συνεσταλμένη μεταπτωτική βαθμίδα τής ρίζας κερ τού κείρω, πρβλ. παθ. αόρ. ἐ κάρ ην, + επίθημα τρον (πρβλ. άρο τρον, θέρε τρον)] … Dictionary of Greek
κήλαστρος — (I) κήλαστρος, ἡ (Α) το φυτό πρίνος, κηλάστρα*. [ΕΤΥΜΟΛ. < κήλασ τρος / τρον. Αβέβαιης ετυμολ. Ο τ. κήλαστρος / τρον κατά δέπασ τρον, ζύγασ τρον. Η λ.συνδέεται πιθ. με τον τ. κήλη, ενώ κατ άλλους προήλθε από τον τ. κήλον «βέλος, ξύλο», λόγω… … Dictionary of Greek
λίστρο — το (Α λίστρον) νεοελλ. κάθε εργαλείο για λείανση επιφανειών αρχ. σιδερένιο φτυάρι χρήσιμο για εξομάλυνση ή επιπέδωση τού εδάφους. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. λέξη, που δηλώνει όργανο με κατάλ. τρον (πρβλ. άρο τρον, ζεύσ τρον), πιθ. < *λίτ τρον… … Dictionary of Greek
μέτρο — Υπόγειος ηλεκτρικός σιδηρόδρομος, που έχει ως βασικά χαρακτηριστικά γνωρίσματα τη μεγάλη ταχύτητα μεταφοράς, την πυκνότητα των σταθμών ανάμεσα στην αφετηρία και στο τέρμα (500 1000μ.) καθώς και την αξιοπιστία ως μέσο μεταφοράς. Οι σιδηροδρομικές… … Dictionary of Greek
οίνωτρον — οἴνωτρον και οἴνωθρον (Α) (κατά τον Ησύχ.) (στους Δωριείς) «χάρακα, ἧ τὴν ἄμπελον ἱστᾱσι». [ΕΤΥΜΟΛ. < οἶνος + επίθημα (ω)τρον, κατά τα ουσ. σε τρον από ρήματα σε όω (πρβλ. σάρω τρον, φίμω τρον)] … Dictionary of Greek
ράχετρον — τὸ, Α·1. (κατά τον Ησύχ.) η ράχη α) «ῥάχετρον ῥαχίς ὡς πλευρὸν καὶ πλευρά» β) «ῥάχετρον ἡ δὲ τὴν ῥάχιν τοῡ ἱερείου» 2. (κατά τον Φώτ.) «τὸ ὄπισθεν τοῡ τραχήλου, ἀφ οὗ ἡ ἀρχὴ τῆς ῥάχεως» 3. (κατά τον Πολυδ.) α) «τὸ μέσον τῆς ῥαχεως» β) εργαλείο… … Dictionary of Greek
метр — 1) а, м. 1. Мера длины в метрической системе мер, равная ста сантиметрам, принятая за основную единицу длины в Международной системе единиц. 2. Линейка, лента такой длины с нанесенными на ней делениями на сантиметры. Складной метр. [От греч.… … Малый академический словарь
θέλκτρον — θέλκτρον, το (Α) [θέλγω] θελκτήριον*. [ΕΤΥΜΟΛ. < θέλγ ω + κατάλ. τρον, πρβλ. μάκ τρον, πλήκ τρον. (Βλ. και λ. θέλγητρο)] … Dictionary of Greek