-
1 κότταβος
Grammatical information: m.Meaning: `name of a game coming from Sicily, whereby the player from a cup throws the rest of the wine against a target, to wit either against a slice which is in balance on a bar like a lighter, which falls (soc. κότταβος κατακτός) or against an empty saucer, which swims in a basin with water and sinks when hit (κ. ἐν λεκάνῃ or δι' ὀξυβάφων). However κότταβος indicated not only the game itself, but also several objects and movements used. (Anakr., Pi., trag., com., hell.)Other forms: (ion. - σσ-)Derivatives: κοτταβίς f. `cup with two handles, for throwing' (hell.); κοτταβεῖον (- βιον) `kottabos-basin, -stander' (Dikaiarch., hell.), also `winner's prize at k.' (Com.); κοτταβικη ῥάβδος `k.-bar' (hell.). Denomin. verb κοτταβίζω `play k.' (Ar., Antiph.), euphem. for `vomit' (Poll., EM), also with ἀπο-, κατα-, συν- (X., com.); from there κοττάβισις, ( ἀπο-)κοτταβισμός (late).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As the original meaning of κότταβος is unknown, all etymologies are in the air. In form one compares: κοτ(τ)ίς `head, back of the head', κόττειν τύπτειν H., κόττος `κύβος etc.' (s. vv.). - Studniczka BphW 14, 1299 and K. Schneider P.-W. 11: 2, 1529 understand `provide with a head' referring to the slice ( πλάστιγξ) above on the kottabos-stander. But Mastrelli Boll. di Studi fil. e ling. sic. 5 (1957), Estr. 25ff. starts from κόττος `κύβος, cube', older app. `ἀστράγαλος, swivel'; with κότταβος would be meant the curve of the hand when throwing the cup. The origin would lie in the western Mediterranean (cf. on κοττίς). - Lat. LW [loanword] cottabus `slapping blow' (Plaut.; cf. Friedmann Die jon. u. att. Wörter im Altlatein 46ff.). See κότταβος Mastrelli l. c., a. K. Schneider in P.-W. 11: 2, 1528ff. Cf. also on κοτύλη. The ττ\/σσ points to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,932Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κότταβος
-
2 κότταβος
κότταβος, ὁ (κόπτω?), der Kottabus, ein Gesellschaftsspiel bei Trinkgelagen, welches aus Sicilien nach Griechenland gekommen war u. darin bestand, daß man die Neige Weines im Becher, aus dem man getrunken, tropfenweis od. mit einem Wurf in ein metallenes Gefäß schwenkte u. dabei an einen geliebten Gegenstand dachte, auch dessen Namen aussprach; aus dem Klange schloß der Liebende auf die Zuneigung des geliebten Gegenstandes; es kam dabei bes. darauf an, die Neige Weins so geschickt zu schleudern, daß kein Tropfen vorbeifiel, sondern das Ganze in das Becken fallend einen reinen, vollen Ton gab, vgl. Ath. XV, 666 c ff. u. XI, 479, wie Poll. 6, 110. Die Neige, welche geworfen wurde, hieß λάταξ u. λαταγή, zuweilen auch κότταβος selbst, das Becken κοτταβεῖον od. κοττάβιον u. λαταγεῖον. – Anders war der von Dicaearch. bei Ath. a. a. O. beschriebene κατακτὸς κότταβος, ein Spiel, für welches Preise ausgesetzt wurden. Ein Becken, mit Wasser gefüllt, hing in der Schwebe von der Decke herab; auf dem Wasser schwammen kleine Schalen, ὀξύβαφα, die man mit den geschwenkten Weintropfen zu treffen u. umzustürzen suchte; wer die meisten umstürzte, gewann den Preis, das κοττάβιον; so nach Poll. a. a. O. u. Schol. Ar. Ach. 524 Nubb. 1069. Nach Schol. Luc. Lex. 3 wurde auf der Spitze eines Pfahles ein Waagebalken angebracht, dessen Waagschalen, πλάστιγγας, man mit den Weintropfen treffen mußte, so daß sie gefüllt auf die unter ihnen stehende metallene Figur, ἀνδριαντάριον (vgl. auch μάνης), aufschlugen u. einen hellen Klang verursachten. Es kamen noch andere Abweichungen dabei vor; vgl. Jacobs über den Kottabos im Att. Mus. 3, 3 u, Vermischte Schriften VI p. 407 ff., wie Becker Charikles I p. 476 ff. – Es findet sich auch die Form κόσσαβος bemerkt.
-
3 κότταβος
κότταβος, ὁ, der Kottabus, ein Gesellschaftsspiel bei Trinkgelagen, welches aus Sicilien nach Griechenland gekommen war u. darin bestand, daß man die Neige Weines im Becher, aus dem man getrunken, tropfenweis od. mit einem Wurf in ein metallenes Gefäß schwenkte u. dabei an einen geliebten Gegenstand dachte, auch dessen Namen aussprach; aus dem Klange schloß der Liebende auf die Zuneigung des geliebten Gegenstandes; es kam dabei bes. darauf an, die Neige Weins so geschickt zu schleudern, daß kein Tropfen vorbeifiel, sondern das Ganze in das Becken fallend einen reinen, vollen Ton gab. Die Neige, welche geworfen wurde, hieß λάταξ u. λαταγή, zuweilen auch κότταβος selbst, das Becken κοτταβεῖον od. κοττάβιον u. λαταγεῖον. Anders war der κατακτὸς κότταβος, ein Spiel, für welches Preise ausgesetzt wurden. Ein Becken, mit Wasser gefüllt, hing in der Schwebe von der Decke herab; auf dem Wasser schwammen kleine Schalen, ὀξύβαφα, die man mit den geschwenkten Weintropfen zu treffen u. umzustürzen suchte; wer die meisten umstürzte, gewann den Preis, das κοττάβιον. Es wurde auf der Spitze eines Pfahles ein Wagebalken angebracht, dessen Wagschalen, πλάστιγγας, man mit den Weintropfen treffen mußte, so daß sie gefüllt auf die unter ihnen stehende metallene Figur, ἀνδριαντάριον, aufschlugen u. einen hellen Klang verursachten -
4 κοτταβος
ион. и староатт. κόσσᾰβος ὅ коттаб (распространенная в Афинах игра сицилийского происхождения: остаток вина - λάταξ, λαταγή или κ. - выплескивался из кубка в металлический сосуд - κοτταβεῖον, κοττάβιον или λαταγεῖον, и одновременно произносилось имя любимой женщины; если λάταξ целиком попадал в λαταγεῖον и производил при этом чистый звук, это считалось признаком того, что влюбленный мог рассчитывать на взаимность) Luc. -
5 κότταβος
κότταβοςthe cottabos: masc nom sg -
6 κότταβος
1 dregs of the wine cup used as a toast. ὄφρα σὺν Χειμάρῳ μεθύων Ἀγα- θωνίδᾳ βάλω κότταβον i. e. in honour of Agathonidas fr. 128. 3. -
7 κότταβος
κόττᾰβ-ος, ὁ, [dialect] Ion.and older [dialect] Att. [full] κόσσᾰβος (A.Fr.179.4 (pl.), E.Fr. 631 (pl.)),A the cottabos, a Sicilian game (Anacr.53, Critias 2.1 D.), of throwing heel-taps into a metal basin, described by Ath.15.665d sqq., Sch.Ar. Pax 342, 1243, Poll.6.109, Suid. s.v. κοτταβίζειν: κ. is found in various senses,4 the basin, = κοτταβεῖον 1, Cratin.116, Eup. l.c., Antiph.55.12. ( κότταβος ἀσπίδων is prob. f.l. for κόναβος Anon.Rh.3.210S.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κότταβος
-
8 μεθυσο-κότταβος
μεθυσο-κότταβος, ὁ, sich beim Kottabus berauschend, Ar. Ach. 499.
-
9 κοττάβοις
κότταβοςthe cottabos: masc dat pl -
10 κοττάβου
κότταβοςthe cottabos: masc gen sg -
11 κοττάβους
κότταβοςthe cottabos: masc acc pl -
12 κοττάβων
κότταβοςthe cottabos: masc gen pl -
13 κότταβοι
κότταβοςthe cottabos: masc nom /voc pl -
14 κότταβον
κότταβοςthe cottabos: masc acc sg -
15 κοσσαβος
-
16 κόσσαβος
-
17 κατα-κοτταβίζω
κατα-κοτταβίζω, τινός, Einem zu Ehren den κότταβος werfen u. erklingen lassen, indem man seinen Namen dabei nennt, Ar. frg. 207.
-
18 λάταξ
λάταξ, αγος, ἡ, 1) der Tropfen, die Neige Wein, Suid. erkl. ἡ μεγάλη σταγών; – bes. die aus dem ausgetrunkenen Becher herausgeschwenkte Neige Wein, die mit einem klatschenden Geräusch in ein Becken fiel, vgl. κότταβος; ἀφεῖναι τὴν λάταγα, Ath. XI, 479 e ff., wo aus Alcaeus λάταγες ποτέονται κυλιχνᾰν ἀπὸ Τηϊᾰν angeführt wird, vgl. XV, 668 f; Soph. frg. 257 nennt sie ἀφροδισία, weil man den Namen der Geliebten dabei aussprach; λατάγων παιγμός Agath. 9 (V, 296); Callim. frg. 102. – Auch das Geklatsch selbst, Phot. – 2) Bei Arist. H. A. 1, 1 ein im Wasser lebendes vierfüßiges Thier, vgl. 8, 5.
-
19 ἀπο-κοτταβίζω
ἀπο-κοτταβίζω, die letzten Tropfen Weins aus dem Becher auf die Erde oder in ein ehernes Becken werfen, daß es klatscht, Xen. Hell. 2, 3, 56; vgl. Ath. XV, 655 e ff u. s. κότταβος.
-
20 ἀγκυλίζω
См. также в других словарях:
κότταβος — the cottabos masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κότταβος — Παιχνίδι δεξιοτεχνίας κατά την αρχαιότητα, το οποίο πιθανώς προήλθε από τη Σικελία. Ήταν πολύ συνηθισμένο στα συμπόσια του 4ου και του 5ου αι. π.Χ., καθώς συμμετείχαν σε αυτό ακόμη και εταίρες. Σκοπός του παίκτη ήταν να ρίξει το κρασί που είχε… … Dictionary of Greek
Коттабос — (Κότταβος) застольная игра древних греков, по преданию, сицилийского происхождения. На верху шеста или высокого канделябра прикреплялся рычаг с чашкой весов, а под ней небольшая фигурка. Задача К. состояла в бросании остатков вина вверх таким… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОТТАБ — • Κότταβος, см. Cibus, Пища, 6 … Реальный словарь классических древностей
κοττάβοις — κότταβος the cottabos masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοττάβου — κότταβος the cottabos masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοττάβους — κότταβος the cottabos masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοττάβων — κότταβος the cottabos masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοττάβῳ — κότταβος the cottabos masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κότταβοι — κότταβος the cottabos masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κότταβον — κότταβος the cottabos masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)