-
1 κορύσσω
κορύσσω, act. nur praes. u. impf., mit dem Helm versehen, wappnen, rüften, zum Kampf anregen; κορύσσουσα κλόνον ἀνδρῶν Hes. Sc. 148; auch μάχην, 198; πόλεμον κορύσσων Il. 2, 273; ἀμφὶ γῆν μὲν πατρίαν φιλαιμάτους ἀλκὰς κορύσσοντα Eur. Rhes. 933; übertr., ἔργον Pind. I. 7, 54; einrichten, wie βίον κορυσσέμεν ὀρϑοβούλοις μαχαναῖς, das Leben ausrüften (gegen das Unglück), Ol. 8, 78. – Häufiger med., sich rüsten, waffnen; aor. κορυσσάμενος, Il. 19, 397 (wofür Ath. III, 127 a δίκην ἀλεκτρυόνος κορύξασϑαι), u. perf. pass. κεκορυϑμένος, gerüstet, gewappnet; τὼ δὲ κορυσσέσϑην Il. 4, 274; Αἴας δὲ κορύσσετο νώροπι χαλκῷ 7, 206, u. öfter in dieser Zusammenstellung, bes. κεκορυϑμένος αἴϑοπι χαλκῷ, wie Eur. Andr. 279, der auch χρυσέων ὅπλων κεκορυϑμένος ἐνδυτά sagt, I. A. 1073, also den accus. damit verbindet, nach Analogie der Verba des Anziehens. – Uebh. anschwellen lassen, erheben, ( ὁ ποταμὸς) κόρυσσε δὲ κῦμα ῥόοιο ὑψόσ' ἀειρόμενος Il. 21, 306; daher im pass. = sich erheben, anschwellen, von den Meereswogen, 4, 424, wie Ap. Rh. 2, 70 u. Sp., χείμαῤῥε, τί δὴ τόσσον κορύσσῃ Antiphil. 31 (IX, 277). – S. noch κορυστός.
-
2 κορύσσω
κορύσσω, mit dem Helm versehen, wappnen, rüsten, zum Kampf anregen; einrichten, wie βίον κορυσσέμεν ὀρϑοβούλοις μαχαναῖς, das Leben ausrüsten (gegen das Unglück). Häufiger med., sich rüsten, waffnen; u. perf. pass. κεκορυϑμένος, gerüstet, gewappnet. Übh. anschwellen lassen, erheben; daher im pass. = sich erheben, anschwellen, von den Meereswogen -
3 corusco
corusco, āre (verwandt mit κορύσσω), I) mit den Hörnern stoßen, sich stutzen ( griechisch κερατίζειν; vgl. Ruperti Iuven. 12, 6), satiati agni ludunt blandeque coruscant, Lucr. 2, 320: caput opponis cum eo coruscans, Cic. fr. b. Quint. 8, 3, 21. – II) von stoßartiger, blitzartiger, zuckender Bewegung: A) tr. = schnell hin und her bewegen, schwingen (vgl. Heinse Ov. met. 4, 494), linguas (v. Schlangen), Ov.: hastam, telum, Verg.: frontem (= cornua vibrare), Iuven.: alternos apices abruptā luce, Stat. – B) intr. stoßweise, blitzartig, zitternd sich bewegen: a) übh.: coruscat abies, schwankt zitternd hin und her, Iuven.: coruscant (apes) pennis, flattern, Verg. – b) v. leuchtenden Ggstdn., zucken, blinken, schillern, schimmern, apes fulgore coruscant, Verg.: optimus (smaragdus), si caerulo coruscabit, Solin.: corona aurea adamantibus coruscans, Iul. Val. – bes. v. Zucken des Blitzes, zucken, blitzen, flamma inter nubes coruscat, Pacuv. fr.: prius coruscare caelum creditur et mox tonare, Apul.: altā cum Iuppiter arce coruscat, Val. Flacc.: fulgor coruscans, Vulg. – unpers., es blitzt, coruscabit ( neben tonabit), Vulg. 4. Esdr. 16, 10: hoc dicitur coruscare et ordine quidem tonare prius oportet quam coruscare, Apul. de mund. 15, in. – / Im Vulgärlat. scorusco, scorisco ( wie scoriscatio, scoriscus, w. vgl.), s. Rönsch Itala p. 468.
-
4 corusco
corusco, āre (verwandt mit κορύσσω), I) mit den Hörnern stoßen, sich stutzen ( griechisch κερατίζειν; vgl. Ruperti Iuven. 12, 6), satiati agni ludunt blandeque coruscant, Lucr. 2, 320: caput opponis cum eo coruscans, Cic. fr. b. Quint. 8, 3, 21. – II) von stoßartiger, blitzartiger, zuckender Bewegung: A) tr. = schnell hin und her bewegen, schwingen (vgl. Heinse Ov. met. 4, 494), linguas (v. Schlangen), Ov.: hastam, telum, Verg.: frontem (= cornua vibrare), Iuven.: alternos apices abruptā luce, Stat. – B) intr. stoßweise, blitzartig, zitternd sich bewegen: a) übh.: coruscat abies, schwankt zitternd hin und her, Iuven.: coruscant (apes) pennis, flattern, Verg. – b) v. leuchtenden Ggstdn., zucken, blinken, schillern, schimmern, apes fulgore coruscant, Verg.: optimus (smaragdus), si caerulo coruscabit, Solin.: corona aurea adamantibus coruscans, Iul. Val. – bes. v. Zucken des Blitzes, zucken, blitzen, flamma inter nubes coruscat, Pacuv. fr.: prius coruscare caelum creditur et mox tonare, Apul.: altā cum Iuppiter arce coruscat, Val. Flacc.: fulgor coruscans, Vulg. – unpers., es blitzt, coruscabit ( neben tonabit), Vulg. 4. Esdr. 16, 10: hoc dicitur coruscare et ordine quidem tonare prius oportet quam coruscare, Apul. de mund. 15, in. – ⇒ Im Vulgärlat. scorusco, scorisco ( wie scoriscatio, scoriscus, w. vgl.), s. Rönsch Itala p. 468.
См. также в других словарях:
κορύσσω — furnish with a helmet pres subj act 1st sg κορύσσω furnish with a helmet pres ind act 1st sg κορύσσω furnish with a helmet aor ind mid 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κορύσσω — (Α) [κόρυς] 1. οπλίζω κάποιον με κράνος, με περικεφαλαία, ετοιμάζω για πόλεμο, εξοπλίζω («Αἴας δὲ κορύσσετο νώροπι χαλκῷ», Ομ. Ιλ.) 2. προτρέπω για πόλεμο («κορύσσουσα κλόνον ἀνδρών», Ησίοδ.) 3. διευθετώ, παρασκευάζω, οργανώνω («βίον κορυσσέμεν… … Dictionary of Greek
κορύσσῃ — κορύσσω furnish with a helmet aor subj mid 2nd sg (epic) κορύσσω furnish with a helmet pres subj mp 2nd sg κορύσσω furnish with a helmet pres ind mp 2nd sg κορύσσω furnish with a helmet pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κορύττω — κορύσσω furnish with a helmet pres subj act 1st sg (attic) κορύσσω furnish with a helmet pres ind act 1st sg (attic) κορύσσω , κορύσσω furnish with a helmet aor ind mid 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκορυθμένα — κορύσσω furnish with a helmet perf part mp neut nom/voc/acc pl κεκορυθμένᾱ , κορύσσω furnish with a helmet perf part mp fem nom/voc/acc dual κεκορυθμένᾱ , κορύσσω furnish with a helmet perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκορυσμένα — κορύσσω furnish with a helmet perf part mp neut nom/voc/acc pl κεκορυσμένᾱ , κορύσσω furnish with a helmet perf part mp fem nom/voc/acc dual κεκορυσμένᾱ , κορύσσω furnish with a helmet perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκορυθμένον — κορύσσω furnish with a helmet perf part mp masc acc sg κορύσσω furnish with a helmet perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κορυσσομένων — κορύσσω furnish with a helmet pres part mp fem gen pl κορύσσω furnish with a helmet pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κορυσσόμενον — κορύσσω furnish with a helmet pres part mp masc acc sg κορύσσω furnish with a helmet pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κορύσσεαι — κορύσσω furnish with a helmet aor subj mid 2nd sg (epic) κορύσσω furnish with a helmet pres ind mp 2nd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κορύσσει — κορύσσω furnish with a helmet pres ind mp 2nd sg κορύσσω furnish with a helmet pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)