Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

κοπῆς

  • 1 κοπής

    κοπάζω
    grow weary: fut ind act 2nd sg (doric)
    κοπεύς
    one who brays: masc nom pl
    κοπεύς
    one who brays: masc nom /voc pl
    κοπή
    cutting: fem gen sg (attic epic ionic)
    ——————
    κόπτω
    cut: aor subj pass 2nd sg
    κοπάζω
    grow weary: fut ind act 2nd sg (doric)
    κοπή
    cutting: fem dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > κοπής

  • 2 κοπῆς

    Βλ. λ. κοπής

    Morphologia Graeca > κοπῆς

  • 3 κοπῇς

    Βλ. λ. κοπής

    Morphologia Graeca > κοπῇς

  • 4 ματτύη

    Grammatical information: f.
    Meaning: name of a sweet dish, which is made from all kinds of ingredients like minced meet, poultry, aromatic spices, and ascribed to the Thessalians, and also the Macedonians (midd. a. new Com.).
    Other forms: () f., also - ης m.
    Compounds: As 1. member in ματτυο-κόπης m. surname (Amm. Marc.), perh. also in ματτυο-λοιχός (Ar. Nu. 451 a. Hdn. Gr. 1, 231 after Bentley; codd. ματιο-).
    Derivatives: ματτυάζω `prepare a μ.' (Alex.).
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: Prob. from *ματτύς ( ἰχθύη: ἰχθύς, δελφύα: δελφύς etc.), which can stay with assimilation for *μακ-τύς (vgl. Schwyzer 316); so a τυ-deriv. of μάσσω (\< *μακ-ι̯ω) `knead'; s. Kalén Quaest. gramm. gr. 91ff. (with extensive treatment) with Ath. 14, 663 b. Much less probable is the by K. given alternative as backformation from *ματτύω, *ματτύνω, *μασ(σ)ύνω from *μάσ(σ)υνος, haplological for *μασ(σ)ό-συνος from *μαθι̯οσυνος, to μασάομαι `chew'; cf. the doubts by Kretschmer Glotta 11, 247f. To be rejected Ehrlich KZ 41, 288f. (s. Bq and Kalén l.c.). Nor with Machek Ling. Posn. 5, 66 to Slovak. metyja `bouillie de millet'. -- The a-vocalism and the geminate ττ might point to a Pre-Greek word. Lat. LW [loanword] mattea; s. W.-Hofmann s. v.
    Page in Frisk: 2,185-186

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ματτύη

  • 5 ὑποστρέφω

    ὑποστρέφω impf. ὑπέστρεφον; fut. ὑποστρέψω; 1 aor. ὑπέστρεψα; in our lit. only intr. (Hom.+; Thu.; pap, LXX; Test-Abr B 12 p. 117, 2 and 5 [Stone p. 82] trans.; TestJob 7:9; TestZeb 4:6 v.l.; TestGad 1:5; ParJer, Philo, Joseph.; Just., D. 56, 22) turn back, return w. εἰς and acc. of place (PGiss 40 II, 8; Gen 8:9; ParJer 5:12; 8:8; Jos. Bell. 1, 229 εἰς Ἱερος.; Just., D. 56, 22 εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ) Lk 1:56; 2:45; 4:14 (cp. Jos., Bell. 1, 445); 8:39 (cp. Jos., Vi. 144 εἰς τὴν οἰκίαν); Ac 8:25; 13:13; Gal 1:17; GPt 14:58. εἰς τὰ ἴδια Ac 21:6 (ἴδιος 4b). εἰς διαφθοράν to corruption, i.e. the grave Ac 13:34. διά w. gen. of place 20:3. ἀπό w. gen. of place (Jos., Vi. 139) Lk 4:1; 24:9 or a corresp. expr. (Jos., Vi. 329 ἀπὸ τ. πολιορκίας ὑπ.) ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων Hb 7:1 (Gen 14:17). εἰς and ἀπό Ac 1:12. ἐκ w. gen. of place Ac 12:25 v.l. ἐκ τῆς ἁγίας ἐντολῆς turn away and go back to the former pattern of belief (s. ἐντολή 2bζ) 2 Pt 2:21 (cp. ἀνακάμπτω and ἐπιστρέφω). ἐπί τινα to someone Hm 4, 1, 7. Foll. by a final inf. Lk 17:18. Abs. return (Polyaenus 4, 2, 14; Lucian Bis Acc. 17; Josh 2:23; Jos., Ant. 11, 30) Mk 14:40 v.l.; Lk 2:20, 43; 8:37, 40; Ac 8:28 al.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑποστρέφω

См. также в других словарях:

  • κοπῆς — κοπάζω grow weary fut ind act 2nd sg (doric) κοπεύς one who brays masc nom pl κοπεύς one who brays masc nom/voc pl κοπή cutting fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κοπῇς — κόπτω cut aor subj pass 2nd sg κοπάζω grow weary fut ind act 2nd sg (doric) κοπή cutting fem dat pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θερισμός — H εργασία της αποκοπής των ώριμων σιτηρών, η οποία γίνεται είτε με το απλό δρεπάνι, είτε με ειδικές μηχανές. Η εμφάνιση μηχανών συγκομιδής –όπως οι απλές θεριστικές, οι θεριστικές αυτοδετικές και οι θεριστικές αλωνιστικές– έδωσε μεγάλη ώθηση στη… …   Dictionary of Greek

  • νομισματολογία — Η λέξη νόμισμα παράγεται από τη λέξη νόμος και σημαίνει το νόμιμο, δηλαδή το νόμιμο μέτρο των αξιών. Τα πρώτα νομίσματα κόπηκαν κατά τα μέσα του 7ου αι. π.Χ. στη Μικρά Ασία, στο βασίλειο της Λυδίας ή στις ελληνικές πόλεις της Ιωνίας. Ο ακριβής… …   Dictionary of Greek

  • τόρνος — Εργαλειομηχανή κατεργασίας μηχανολογικών κομματιών, στα οποία δίνει μορφή επιφάνειας με περιστροφή, αφαιρώντας υλικό από το κομμάτι στο οποίο γίνεται η επεξεργασία. Η κύρια κίνηση κοπής προσδίδεται πάντοτε στο κομμάτι που προορίζεται για… …   Dictionary of Greek

  • νομισματοκοπείο — Ίδρυμα όπου κατασκευάζονται τα νομίσματα ή απευθείας από το κράτος ή για λογαριασμό του και υπό τον έλεγχό του. Οι μέθοδοι που χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι για την κοπή των νομισμάτων ήταν το χύσιμο και η σφυρηλάτηση. Το χύσιμο χρησιμοποιούσαν… …   Dictionary of Greek

  • χάλυβας — Κράμα του σιδήρου, στο οποίο περιέχεται άνθρακας κατά 1,7 1,8% και άλλα μεταλλικά και μη μεταλλικά στοιχεία, κατάλληλα για να προσδώσουν στο κράμα ειδικές ιδιότητες (βανάδιο, βολφράμιο, νικέλιο, χρώμιο), ενώ άλλα στοιχεία βρίσκονται ως… …   Dictionary of Greek

  • ασετιλίνη — Αέριο με χαρακτηριστικά δυσάρεστη οσμή, που παράγεται όταν στο κοινό ανθρακασβέστιο επιδράσει νερό. Η αντίδραση είναιπολύ ζωηρή ακόμα και στη συνηθισμένη θερμοκρασία. Η α. είναι εύφλεκτη και εκρηκτική και δίνει μια φλόγα πλούσια σε καπνό. Παρά τα …   Dictionary of Greek

  • κοχλιοτομέας — Εργαλείο των κοχλιοτομικών μηχανών για εξωτερικές ελικώσεις. Αποτελείται από μια ομάδα μονοκοπτικών εργαλείων, τα οποία είναι τοποθετημένα στο εσωτερικό μιας κοίλης επιφάνειας. Στη χειροκίνητη κοχλιοτόμηση συνηθίζεται να εκτελούνται τρία πάσα… …   Dictionary of Greek

  • βλαστοκόπος — ο δενδροκομικό εργαλείο κοπής των βλαστών, κλαδευτήρι …   Dictionary of Greek

  • δηνάριο — (denarius). Αργυρό ρωμαϊκό νόμισμα που κόπηκε για πρώτη φορά περίπου το 268 π.Χ., με βάρος περίπου 4,55 γρ. και αξία 10 ασαρίων. Το 217 π.Χ. το βάρος του περιορίστηκε σε 3,90 γρ. και η αξία του αυξήθηκε σε 16 ασάρια. Σε όλη τη δημοκρατική περίοδο …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»