-
1 κλέπτη
κλέπτηςthief: masc voc sg——————κλέπτηςthief: masc dat sg (attic epic ionic)κλέπτωclepere: pres subj mp 2nd sgκλέπτωclepere: pres ind mp 2nd sgκλέπτωclepere: pres subj act 3rd sg -
2 κλέπτῃ
Βλ. λ. κλέπτη -
3 κλέπτηι
κλέπτῃ, κλέπτηςthief: masc dat sg (attic epic ionic)κλέπτῃ, κλέπτωclepere: pres subj mp 2nd sgκλέπτῃ, κλέπτωclepere: pres ind mp 2nd sgκλέπτῃ, κλέπτωclepere: pres subj act 3rd sg -
4 κλεπτης
- ου ὅ1) ворὀμίχλη κλέπτῃ νυκτὸς ἀμείνων Hom. — мгла, которая для вора лучше ночи;
κ. πυρός Aesch. — похититель (небесного) огня;ὡς κ. ἐν νυκτί погов. NT. — как тать в нощи2) плут, обманщик Soph., Dem. -
5 κλέπτω
Aκλέπτεσκον Hdt.2.174
: [tense] fut. , etc.,κλέψομαι X.Cyr.7.4.13
: [tense] aor.ἔκλεψα Il.5.268
, etc.: [tense] pf. , 372, Pl.Lg. 941d; later part.κεκλεβώς IG5(1).1390.75
(Andania, i B.C.):—[voice] Pass., [tense] aor. 1ἐκλέφθην Hdt.5.84
, E.Or. 1580: [tense] aor. 2 ἐκλάπην [ᾰ] Pl.R. 413b, X.Eq.Mag.4.17; later part. (ii A.D.): [tense] pf. , Ar.V.57. (Cf. Lat. clèpere, Goth. hlifan ([etym.] κλέπτειν), hliftus ([etym.] κλέπτης)):— steal, c. acc. or abs., Il.24.24, 71, 109; τῆς γενεῆς ἔκλεψε from that breed Anchises stole, i.e. foals of that breed, 5.268;κλέπτουσιν ἐφ' ἁρπαγῇ ἄλλοθεν ἄλλος Sol.4.13
;κ. μοιχεύειν τε Xenoph.11.3
;ἢν μηδὲν μήτε κλέπτῃ μήτε ἀδικῇ Democr.253
;κ. τι παρ' ἀλλήλων Hdt.1.186
;κ. ἐξ ἱερῶν Pl.Lg. 857b
; carry off,κλέψεν Μήδειαν Pi.P.4.250
; πυρὸς σέλας κ., of Prometheus, A.Pr.8;κλέψαι τε χἀρπάσαι βίᾳ S.Ph. 644
; κ. τοὺς μηνύοντας spirit away the deponents, Antipho 5.38; ἐξ ἐπάλξεων πλεκταῖσιν ἐς γῆν σῶμα κ. let it down secretly, E.Tr. 958, cf. 1010; κ. μορφάς, of painters, steal forms (by transferring them to canvas), Luc.Epigr.41.2 in part. [voice] Act., thievish, κλέπτον βλέπει he has a thief s look, Ar.V. 900; κλέπτον τὸ χρῆμα τἀνδρός he's an arrant thief, ib. 933.II c.acc. pers., cozen, cheat,πάρφασις, ἥ τ' ἔκλεψε νόον Il.14.217
; οὐκ ἔστι Διὸς κλέψαι νόον Hes: Th.613;μὴ κλέπτε νόῳ Il.1.132
; κλέπτει νιν οὐ θεός, οὐ βροτός, ἔργοις οὔτεβουλαῖς Pi.P.3.29
;σοφία κλέπτει παράγοισα μύθοις Id.N.7.23
;οὔτοι φρέν' ἂν κλέψειεν A.Ch. 854
, cf. S.Tr. 243, etc.;τὴν γνώμην Hp.Epid. 5.27
;κ. τὴν ἀκρόασιν Aeschin.3.99
:—[voice] Pass.,κλέπτεται ὁ ἀκροατής Arist.Rh. 1408b5
; προβαίνειν κλεπτόμενος to go on blindfold, Hdt.7.49; κλέπτεταί οἱ ἡ αὐγή his vision becomes deceptive, Hp.Morb.2.12; l.c.: impers., κλέπτεται the deception is passed off, Arist.Rh. 1404b24.III conceal, keep secret,θεοῖο γόνον Pi.O.6.36
;θυμῷ δεῖμα Id.P.4.96
; disguise, διαβολαῖς νέαις κλέψας τὰ πρόσθε σφάλματ' E.Supp. 416;τοῖς ὀνόμασι κ. τὰ πράγματα Aeschin.3.142
;τοὺς ἑαυτῶν κ. X.Eq.Mag.5.2
;κ. ἑαυτὸν ὀφθαλμῶν τε καὶ ὤτων Philostr.VS1.7.2
;κ. τοῦ διανοήματος τὴν ἄδειαν Demetr.Eloc. 239
:—[voice] Pass., κλέπτεται τὸ μετρικόν ib. 182, cf. Them.in Ph.276.26, Paul.Aeg.6.103.IV do secretly or treacherously. δόλοισι κ. σφαγάς execute slaughter by secret frauds, S.El.37;πόλλ' ἂν.. λάθρᾳ σὺ κλέψειας κακά Id.Aj. 1137
; κ. μύθους whisper malicious rumours, ib. 188(lyr.); κλέπτων ἢ βιαζόμενος by fraud or open force, Pl.Lg. 933e; ταῦτα κλέπτοντες ταῖς πράξεσιν, i.e. λάθρᾳ πράττοντες, ib. 910b; κλεπτομένη λαλιά secret, clandestine, Luc.Am.15, etc.3 effect or bring about clandestinely,γάμον κ. δώροις Theoc.22.151
:—[voice] Pass., to be 'smuggled in', Arist.Rh.Al. 1440b21.4 get rid of imperceptibly, τὸ δοκεῖν .. D.H.Rh.8.7;τῇ ποικιλίᾳ τὸν κόρον Id.Comp.19
:—[voice] Pass.,τοῦ πόσου κλεπτομένου Plot.4.7.5
. -
6 προστιμάω
A award further penalty (cf. ἀτίμητος), in [voice] Act. of the court,π. τοὺς κρίναντας τὴν δίκην ὅ τι χρὴ πρὸς τούτῳ παθεῖν Pl.Lg. 767e
, cf. 943b, Arist.Ath.63.3;πρὸς τῷ ἀργυρίῳ π. δεσμὸν τῷ κλέπτῃ D.24.114
, cf. 103; π. τῷ δημοσίῳ adjudge to the treasury as a debt, Id.21.44; τὸ ἴσον τῷ δημοσίῳ π. ὅσονπερ τῷ ἰδιώτῃ ibid.:—[voice] Med., of the individual δικαστής who proposed the additional penalty, ἐὰν προστιμήσῃ ἡ ἡλιαία (sc. τὸ δεδέσθαι (, προστιμᾶσθαι δὲ τὸν βουλόμενον Lex ap. D. 24.105, cf. Legem ap.Lys.10.16:—[voice] Pass., impers., εἴ τινι τῶν ὀφειλόντων δεσμοῦ προστετίμηται if the further penalty of imprisonment has been laid on him, D.24.46, cf. 60, 207;εἴκοσι δραχμῶν προστιμηθῆναι Id.47.43
;προστιμάσθω πρὸς χρόνον μὴ εἰσελθεῖν ὅς ον ἂν δόξῃ IG22.1368.88
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προστιμάω
-
7 συμμερίζω
A distribute in shares, in [voice] Med.,πολύπουν κυσί D.L.6.77
; parcel out, Judeich Altertümer von Hierapolis 336.11:—[voice] Pass.,τὸ πλῆθος ἦν ἑκατέροις -όμενον ταῖς γνώμαις D.S.37.2.12
.2 [voice] Med., take share in or with, κλέπτῃ v.l.in LXX Pr.29.24;τῷ θυσιαστηρίῳ 1 Ep.Cor.9.13
: so in [tense] fut. [voice] Act. συμμεριοῦσι (v.l. -μετριοῦσι) Vett.Val.264.20.3 [voice] Pass., to be divided together with, c. dat., Procl.Inst. 190, Dam.Pr. 271.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμμερίζω
-
8 συμμερίζω
συμμερίζω (Diod S; Dionys. Hal.; Diog. L. et al.) mid. συμμερίζομαι (IHierapJ 336, 11; Eutecnius 2 p. 23, 12) to receive a portion in association with, share with τινί someone or someth. (Pr 29:24 v.l. ὸ̔ς συμμερίζεται κλέπτῃ; Philopon. in Aristot., De An. p. 417, 35 H.) τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται they share with the altar in the things sacrificed on it 1 Cor 9:13.—DELG s.v. μείρομαι II μέρος. M-M. s.v. συνμερίζω.
См. также в других словарях:
κλέπτη — κλέπτης thief masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλέπτῃ — κλέπτης thief masc dat sg (attic epic ionic) κλέπτω clepere pres subj mp 2nd sg κλέπτω clepere pres ind mp 2nd sg κλέπτω clepere pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλέπτηι — κλέπτῃ , κλέπτης thief masc dat sg (attic epic ionic) κλέπτῃ , κλέπτω clepere pres subj mp 2nd sg κλέπτῃ , κλέπτω clepere pres ind mp 2nd sg κλέπτῃ , κλέπτω clepere pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PRODITOR — apud Athenienses morte multatus est, neque intra Articae fines sepultus et bona illius publicata: ex Lege, Ε᾿άν τις ἢ πὁλιν προδιδῶ, ἢ τὰ ἱερὰ κλέπτῃ, κριθέντα εν δικαςτηρίῳ, αν καταγνώςθῃ, μὴ ταφῆναι εν τῇ Α᾿ττικῇ: τὰ δὲ χρήματα αὐτοῦ δημόσια… … Hofmann J. Lexicon universale
SACRILEGUS — qui legit, i. e. adimit et aufert sacra, quemadmodum verbum hoc sumitur, in Legg. XII. Tabb. Homini mortuo ne ossa legito: ubi sensus est, teste Cicerone de Legg. l. 2. ne quod membrum mortuo abscindatur. Ad eum enim morem Lege hâc respici… … Hofmann J. Lexicon universale