Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

καταρτίζω

  • 1 καταρτίζω

    καταρτίζω
    adjust: pres subj act 1st sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 1st sg
    καταρτίζω
    adjust: pres subj act 1st sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > καταρτίζω

  • 2 καταρτίζω

    καταρτίζω fut. καταρτίσω; 1 aor. κατήρτισα, mid. κατηρτισάμην, 2 sg. κατηρτίσω. Pass.: aor. κατηρτίσθην LXX; pf. pass. κατήρτισμαι (ἀρτίζω, ‘get ready, prepare’, s. next entry; Hdt. et al.; ins, pap, LXX; TestSol 5:12 H).
    to cause to be in a condition to function well, put in order, restore.
    restore to a former condition, put to rights (since Hdt. 5, 28; 106; Dionys. Hal. 3, 10) τὶ someth. nets (by cleaning, mending, folding together) Mt 4:21; Mk 1:19 (cp. GWynne, Exp. 7th ser., 8, 1909, 282–85). Fig. κ. τινά restore someone ἐν πνεύματι πραΰτητος in a spirit of gentleness, i.e. in a gentle manner Gal 6:1. Pass. καταρτίζεσθε mend your ways 2 Cor 13:11.
    put into proper condition (cp. Epict. 3, 20, 10 of a trainer who adjusts parts of the body), adjust, complete, make complete τὶ someth. καταρτίσαι τὰ ὑστερήματα τ. πίστεως ὑμῶν to fix up any deficiencies in your faith or to complete what is lacking in your faith 1 Th 3:10. τινά someone: ὑμᾶς ἐν παντὶ ἀγαθῷ make you complete in every good thing Hb 13:21. κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοὶ̈ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ adjusted / made complete in the same mind and the same conviction 1 Cor 1:10. ἐν μιᾷ ὑποταγῇ IEph 2:2. ἐν ἀκινήτῳ πίστει ISm 1:1. Abs. 1 Pt 5:10. κατηρτισμένος (fully) trained, practiced (Polyb. 5, 2, 11 τ. εἰρεσίαις κατηρτισμένοι) κ. πᾶς (μαθητὴς) ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ when fully trained, the pupil will be like the teacher Lk 6:40. S. Betz, Gal. 297 n. 43.
    to prepare for a purpose, prepare, make, create, outfit.
    act. and pass., of God (w. ποιεῖν) B 16:6. (W. κτίζειν) τὰ πάντα Hm 1:1. Pass. ὁ κόσμος κατηρτίσθη Hv 2, 4, 1; also οἱ αἰῶνες (s. αἰών 3) ῥήματι θεοῦ Hb 11:3. κατηρτισμένος εἴς τι made, created for someth.: σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν vessels of wrath, designed for destruction Ro 9:22. ἄνθρωπος εἰς ἕνωσιν κατηρτισμένος a man set on (lit. made for) unity IPhld 8:1.
    mid. (PGM 4, 1147) καταρτίζεσθαί τί τινι prepare someth. for someone σῶμα Hb 10:5 (Ps 39:7 codd.: BSA). W. reflexive mng.: for oneself κατηρτίσω αἶνον you prepared praise for yourself Mt 21:16 (Ps 8:3).—DELG s.v. ἀραρίσκω. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καταρτίζω

  • 3 καταρτίζω

    + V 0-0-0-17-0=17 Ps 8,3; 10(11),3; 16(17),5; 17(18),34; 28(29),9
    M: to create [τι] Ps 73(74),16; to cause (an anim.) to calve, to prepare (an anim.) to calve, to strengthen [τινα] Ps 28(29),9; to adjust, to direct [τι] Ps 16(17),5; to prepare, to make ready [τι] Ps 39(40),7; to establish, to restore [τι] Ezr 4,12; to finish (completely) [τι] Ezr 5,3 to finish [abs.] Ezr 6,14; to perfect (a praise) [τι] Ps 8,3; to make good, to strengthen, to refresh [τι] Ps 67(68),10; to restore, to protect (a plant) [τι] Ps 79(80),16
    P: to be completed or finished Ezr 4,13
    Cf. SPICQ 1978a, 253.416-419; →LSJ RSuppl

    Lust (λαγνεία) > καταρτίζω

  • 4 καταρτίζω

    A adjust, put in order, restore,

    πάντα ἐς τὠυτό Hdt.5.106

    ; Μίλητος νοσήσασα στάσι, μέχρι οὗ μιν Πάριοι κατήρτισαν ib.28, cf. 30;

    τὸν δῆμον Plu.Marc.10

    ; ἵνα καταρτισθῇ [ ἡ πόλις] D.H.3.10;

    κ. δίκτυα

    mend,

    Ev.Matt.4.21

    ; set a dislocated limb, in [voice] Pass., Apollon.Cit.2, Heliod. ap. Orib.49.1.3 ([voice] Act. and [voice] Pass.); but κ. τὴν ὀσφὺν καὶ τοὺς ὤμους form them by exercise, Arr.Epict.3.20.10: metaph., restore to a right mind, Ep.Gal. 6.1;

    κ. τινὰ εἰς τὸ συμφέρον Plu.Cat.Mi.65

    ; reconcile,

    φίλους διαφερομένους Eus.Mynd.1

    ; make good,

    τὰ ὑστερήματα τῆς πίστεως 1 Ep.Thess.3.10

    :—[voice] Med.,

    ἠσθένησε, σὺ δὲ κατηρτίσω αὐτήν LXXPs.67(68).10

    .
    II furnish, equip,

    τετρήρη πληρώματι Plb.1.47.6

    , al., cf. PTeb.6.7 (ii B.C., [voice] Pass.), D.S.13.70, etc.:—[voice] Pass.,

    πλοῖα ταῖς εἰρεσίαις κατηρτισμένα Plb.5.2.11

    ; κατηρτισμένος abs., in battle array, Hdt. 9.66; instructed, Ev.Luc.6.40; prepare, make ready,

    σφενδόνην Ph.Bel.78.24

    :—[voice] Med., LXXEx.15.17, al.:

    σῶμα κατηρτίσω μοι Ep.Hebr.10.5

    ;

    ὁ τὸν κόσμον καταρτισάμενος PMag.Par.1.1147

    : c. inf.,

    κατηρτίσατο δίδοσθαι OGI177.10

    (Egypt, i B.C.):—so in [voice] Pass., ib.179.8 (ibid., i B.C.): abs. in imper.,

    καταρτίζεσθε 2 Ep.Cor.13.11

    .
    2 compound, prepare dishes, medicines, etc., Dsc.Alex.Praef.codd. (v. καταρτύω):—[voice] Med., Nic.Th. 954.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταρτίζω

  • 5 καταρτίζεσθε

    καταρτίζω
    adjust: pres imperat mp 2nd pl
    καταρτίζω
    adjust: pres ind mp 2nd pl
    κατᾱρτίζεσθε, καταρτίζω
    adjust: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    καταρτίζω
    adjust: pres imperat mp 2nd pl
    καταρτίζω
    adjust: pres ind mp 2nd pl
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταρτίζεσθε

  • 6 καταρτίζετε

    καταρτίζω
    adjust: pres imperat act 2nd pl
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 2nd pl
    κατᾱρτίζετε, καταρτίζω
    adjust: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    καταρτίζω
    adjust: pres imperat act 2nd pl
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 2nd pl
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταρτίζετε

  • 7 καταρτίσω

    καταρτίζω
    adjust: aor subj act 1st sg
    καταρτίζω
    adjust: fut ind act 1st sg
    κατᾱρτίσω, καταρτίζω
    adjust: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    καταρτίζω
    adjust: aor subj act 1st sg
    καταρτίζω
    adjust: fut ind act 1st sg
    καταρτίζω
    adjust: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταρτίσω

  • 8 καταρτιζόμεθα

    καταρτίζω
    adjust: pres ind mp 1st pl
    κατᾱρτιζόμεθα, καταρτίζω
    adjust: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    καταρτίζω
    adjust: pres ind mp 1st pl
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταρτιζόμεθα

  • 9 καταρτίζομεν

    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 1st pl
    κατᾱρτίζομεν, καταρτίζω
    adjust: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 1st pl
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταρτίζομεν

  • 10 καταρτιζομένων

    καταρτίζω
    adjust: pres part mp fem gen pl
    καταρτίζω
    adjust: pres part mp masc /neut gen pl
    καταρτίζω
    adjust: pres part mp fem gen pl
    καταρτίζω
    adjust: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > καταρτιζομένων

  • 11 καταρτιζόμενον

    καταρτίζω
    adjust: pres part mp masc acc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part mp masc acc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > καταρτιζόμενον

  • 12 καταρτιζόντων

    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut gen pl
    καταρτίζω
    adjust: pres imperat act 3rd pl
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut gen pl
    καταρτίζω
    adjust: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > καταρτιζόντων

  • 13 καταρτισθέντα

    καταρτίζω
    adjust: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταρτίζω
    adjust: aor part pass masc acc sg
    καταρτίζω
    adjust: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    καταρτίζω
    adjust: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταρτισθέντα

  • 14 καταρτισάμενον

    καταρτίζω
    adjust: aor part mid masc acc sg
    καταρτίζω
    adjust: aor part mid neut nom /voc /acc sg
    καταρτίζω
    adjust: aor part mid masc acc sg
    καταρτίζω
    adjust: aor part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > καταρτισάμενον

  • 15 καταρτίζει

    καταρτίζω
    adjust: pres ind mp 2nd sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind mp 2nd sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταρτίζει

  • 16 καταρτίζον

    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc voc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part act neut nom /voc /acc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc voc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > καταρτίζον

  • 17 καταρτίζοντα

    καταρτίζω
    adjust: pres part act neut nom /voc /acc pl
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc acc sg
    καταρτίζω
    adjust: pres part act neut nom /voc /acc pl
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταρτίζοντα

  • 18 καταρτίζοντι

    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut dat sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut dat sg
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καταρτίζοντι

  • 19 καταρτίζουσι

    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > καταρτίζουσι

  • 20 καταρτίζουσιν

    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταρτίζω
    adjust: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > καταρτίζουσιν

См. также в других словарях:

  • καταρτίζω — adjust pres subj act 1st sg καταρτίζω adjust pres ind act 1st sg καταρτίζω adjust pres subj act 1st sg καταρτίζω adjust pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτίζω — καταρτίζω, κατάρτισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • καταρτίζω — (AM καταρτίζω) παρασκευάζω κάποιον δίνοντάς του τα αναγκαία εφόδια και ιδίως γνώσεις σε ορισμένο κλάδο, εκπαιδεύω, εξασκώ («τόν κατάρτισε στα μαθηματικά») νεοελλ. ολοκληρώνω κάτι ώστε να είναι πλήρες, συγκροτώ σε ένα οργανικό σύνολο, οργανώνω (α …   Dictionary of Greek

  • καταρτίζω — κατάρτισα, καταρτίστηκα, καταρτισμένος 1. συγκροτώ σ ένα οργανικό όλο, ετοιμάζω, οργανώνω: Κατάρτισε ανταρτικό σώμα. 2. προγυμνάζω, εκπαιδεύω: Καταρτίζω το μαθητή στα μαθηματικά …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • καταρτίζεσθε — καταρτίζω adjust pres imperat mp 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd pl κατᾱρτίζεσθε , καταρτίζω adjust imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres imperat mp 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd pl καταρτίζω adjust imperf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτίζετε — καταρτίζω adjust pres imperat act 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind act 2nd pl κατᾱρτίζετε , καταρτίζω adjust imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres imperat act 2nd pl καταρτίζω adjust pres ind act 2nd pl καταρτίζω adjust… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτίσω — καταρτίζω adjust aor subj act 1st sg καταρτίζω adjust fut ind act 1st sg κατᾱρτίσω , καταρτίζω adjust aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) καταρτίζω adjust aor subj act 1st sg καταρτίζω adjust fut ind act 1st sg καταρτίζω adjust aor ind mid 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτίζῃ — καταρτίζω adjust pres subj mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres subj act 3rd sg καταρτίζω adjust pres subj mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres ind mp 2nd sg καταρτίζω adjust pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτιζόμεθα — καταρτίζω adjust pres ind mp 1st pl κατᾱρτιζόμεθα , καταρτίζω adjust imperf ind mp 1st pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres ind mp 1st pl καταρτίζω adjust imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) καταρτίζω adjust imperf ind mp 1st pl (homeric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτίζομεν — καταρτίζω adjust pres ind act 1st pl κατᾱρτίζομεν , καταρτίζω adjust imperf ind act 1st pl (doric aeolic) καταρτίζω adjust pres ind act 1st pl καταρτίζω adjust imperf ind act 1st pl (homeric ionic) καταρτίζω adjust imperf ind act 1st pl (homeric …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταρτιζομένων — καταρτίζω adjust pres part mp fem gen pl καταρτίζω adjust pres part mp masc/neut gen pl καταρτίζω adjust pres part mp fem gen pl καταρτίζω adjust pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»