-
1 καταβαλλω
(fut. καταβαλῶ, aor. 2 κατέβαλον - эп. 3 л. sing. κάββαλε)1) выпускать из рук, ронять(ἀπὸ ἕο υἱόν Hom.)
; выпускать из когтей, бросать вниз(νεβρόν Hom.)
2) опускать вниз:(Ἄργος) οὔατα κάμβαλεν (= κάββαλεν) ἄμφω Hom. ( увидев хозяина)
, Аргос опустил оба уха; κ. τὰς ὀφρῦς Eur. опустить брови, т.е. разгладить чело, повеселеть3) отращивать, отпускать(ἴουλον ἀπὸ κροτάφων Theocr.)
4) бросать, сеять(εἰς γῆν φυτὸν καὴ σπέρμα Plat.)
5) сбрасывать, сталкивать, опрокидывать(τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; ἐπὴ χθονί, ἐνὴ πόντῳ Hes.; ἐν πάλῃ, sc. τὸν ἀντίπαλον Plat.; καταβαλλόμενοι, ἀλλ΄ οὐκ ἀπολλύμενοι NT.)
κ. ἀπ΄ ἐλπίδος Plat. — лишать надежды, приводить в уныние6) низвергать, разрушать, сносить(τὰ οἰκήματα, τὰ τῶν θεῶν ἀγάλματα Her.)
7) свергать, низводить(τινὰ εἰς τὸ μηδέν Her.)
8) валить, срубать(τὰ δενδρα Arst.)
9) умерщвлять, убивать(πολλοὺς Λακεδαιμονίων Her.; ἐάν τις ξύλῳ ἢ μαχαίρᾳ πατάξας καταβάλῃ Lys.)
10) сваливать, складывать(φιτροὺς ἐπ΄ ἀκτῆς Hom.)
11) приносить или закалывать в жертву(σφάγια, τὸ θῦμα δαίμοσιν Eur.)
12) распускать, распространять(φάτιν Her.; αἱ καταβεβλημέναι νῦν μαθήσεις Arst.)
13) ввергать, помещать, заключать(τινὰ ἐς ἑρκτήν Her.)
14) повергать, ввергать, приводить(εἰς συμφοράς Eur.; τινὰ εἰς φόβον, εἰς δόξαν, εἰς ἀπιστίαν Plat.)
καταβάλλεσθαι εἰς φθόνον Plat. — поддаться чувству зависти15) отвергать, отбрасывать прочьκατέβαλεν ὃ ἔλαβεν, ὡς ἕτερον ληψόμενος Xen. — он отбросил (кусок), который взял, чтобы выбрать другой;
οἱ καταβεβλημένοι Isocr. — пропащие люди, отверженные16) откладывать в сторону(τοὺς σκίπωνας Arph.)
17) устанавливать, ставить(κρεῖον ἐν πυρὸς αὐγῇ Hom.)
18) доставлять, накапливать(κ. σιτία τῇ στρατιῇ Her.)
19) доставлять (в виде дохода), давать, приносить(ἐπ΄ ἡμέρην ἑκάστην τάλαντον Her.)
20) вносить, платить, уплачивать(τἀργύριον Thuc.; τιμήν τινι ὑπέρ τινος Plat.; ζημίας Dem.)
21) давать, предоставлять(μαρτυρίαν Dem.; γεγραμμένα Plat.)
καταβάλλεσθαι εἰς τὰ δημόσια γράμματα Dem. — сдать свои документы в государственный архив;πολλοὴ λόγοι πρὸς αὐτὰ καταβέβληνται Arst. — в пользу этого приведены многие доводы22) преимущ. med. (тж. κ. θεμέλιον NT.) закладывать основы, основывать, класть начало (чему-л.), подготовлять(μέγαν οἶτον Eur.)
τέν τῆς ναυπηγίας ἀρχέν καταβάλλεσθαι Plat. — набрасывать основную схему постройки корабля;ὅ Στωϊκῶν αἵρεσιν καταβαλόμενος Plut. — (Зенон), положивший начало школе стоиков;ὅταν κρηπὴς καταβληθῇ ὀρθῶς Eur. — когда основа хорошо заложена -
2 καταβάλλω
(αόρ. κατέβαλα и κατέβαλαν, παθ. αόρ. καταβλήθηκα и κατεβλήθην) μετ.1) валить, бросать; сбрасывать;καταβάλλω τον αντίπαλο μου — повалить своего противника;
2) побеждать; одолевать (тж. перен.);καταβάλλω τον εχθρό — побеждать врага;
τον κατέβαλε η ασθένεια болезнь одолела его;3) перен. прилагать, употреблять (силу и т. п.); проявлять (энергию и т. п.);καταβάλλω προσπάθειες — прилагать усилия, старание;
καταβάλλω φροντίδες — проявлять заботу, заботиться (о ком-л.);
καταβάλλω κόπους — стараться,-трудиться;
4) вносить (деньги); платпть, уплачивать; вкладывать (деньги);καταβάλλω κεφάλαια — вкладывать капитал;
καταβάλλω τίς συνδρομές — вносить взносы;
καταβάλλω τούς φόρους — уплачивать налоги'
-
3 καταβάλλω
{с.гл., 3}бросать вниз, сбрасывать, низлагать, низвергать; ср.з. полагать основание, основывать (2Кор. 4:9; Евр. 6:1; Откр. 12:10).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταβάλλω
-
4 καταβάλλω
{с.гл., 3}бросать вниз, сбрасывать, низлагать, низвергать; ср.з. полагать основание, основывать (2Кор. 4:9; Евр. 6:1; Откр. 12:10).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταβάλλω
-
5 καταβάλλω
бросать (вниз), сбрасывать, низлагать, низвергать; ср.з. полагать основание, основывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταβάλλω
-
6 καταβάλλω
κατα|βάλλω скидывать вниз, низвергать -
7 καββαλε
-
8 καμβαλεν
-
9 καταβλητεον
adj. verb. к καταβάλλω См. καταβαλλω -
10 επικαταβαλλω
-
11 κατα-
приставка, обозначающая:1) движение вниз (καταβάλλω)2) противодействие или враждебность: (καταγελάω, καταβοάω)3) усиление (κατακόπτω)4) переходность (καταθρηνέω)5) завершенность (καταφαγεῖν) - in tmesi и при постановке после слова, к которому относится, κατα- пишется с ударением на первом слоге (λίπω κάτα Hom.) -
12 παρακαταβαλλω
(эп. aor. 2 παρακάββαλον)1) сваливать, складывать(ὕλην Hom.)
2) накидывать, надевать(ζῶμά τινι Hom.)
3) (тж. π. τοῦ κλήρου Dem.) вносить залог в обеспечение своего иска о наследстве Isae.4) med. прилагать к своему заявлению проект закона, т.е. вносить в качестве законопроекта, представлять на утверждение(ψήφισμα Polyb.)
-
13 συγκαταβαλλω
совместно бросать, вместе расточать Anth. -
14 απέναντι
επίρρ.1) напротив, против, перед; απέναντί μου напротив меня, передо мной;απέναντι από το σπίτι ( — на)против дома;
2) в счёт (чего-л.);απέναντι στο λογαριασμό — в счёт причитающейся суммы;
λαμβάνω απέναντι τού μισθού ( — или στο μισθό) — получать в счёт зарплаты;
καταβάλλω απέναντι της αξίας τού σπιτιού ένα ποσόν — вносить сумму в счёт стоимости дома;
3) по отношению к...; по сравнению с...;η αμοιβή είναι μικρή απέναντι στον κόπο πού καταβλήθηκε — это вознаграждение мало по сравнению с затраченным трудом;
απέναντί μου είναι ειλικρινής он со мной искренен, откровенен;§ δεν. τολμώ να εμφανισθώ απέναντί του я боюсь показаться ему на глаза -
15 εγγύηση
[-νς (-εως)] η1) гарантия, ручательство; поручительство; порука;με εγγύηση — с гарантией;
επισκευή με εγγύηση — гарантийный ремонт;
αμοιβαία ( — или αλληλέγγυος) εγγύηση — круговая порука;
δίνω εγγύηση — поручиться;
αναλαμβάνω με εγγύηση μου — брать на поруки;
2) прям., перен. залог;εγγύηση φιλίας — залог дружбы;
εγγύηση της επιτυχίας — залог успеха;
καταβάλλω εγγύηση — вносить залог;
απολύω επί χρηματική εγγυήσει отпускать, освобождать под денежный залог;σαν εγγύηση — в залог чего-л.
-
16 πάς
(παντός), πασά, παν αντων.1) весь;πάς ο λαός — весь народ;
(οί) πάντες все;λέγω την πασαν αλήθεια говорить всю или чистую правду; πάση δυνάμει всеми силами; καταβάλλω πασαν προσπάθειαν прилагать все усилия; всячески стараться; εν πάση σπουδή как можно скорее; 2) всякий, каждый, любой; εν πάση περιπτώσει во всяком случае; εις πασαν περίστασιν в любом случае; πας Έλλην каждый грек, любой грек; πάση θυσία любой ценой; υπό πασαν επιφύλαξιν со всяческими оговорками; διά παν ενδεχόμενον на всякий случай; διά (или εκ) παντός τρόπου всеми, любыми средствами, любым способом; § προ παντός или προ πάντων а) в первую очередь, прежде всего; б) главным образом, особенно; γιά πάντα или διά παντός навсегда; άπαξ διά παντός или μιά γιά πάντα раз и навсегда; τέλος πάντων наконец, в конце концов; τέλος πάντων! ладно, не будем говорить об этом!; τί θέλει αυτός τέλος πάντων; чего же он в конце концов хочет?; σώπα τέλος πάντων замолчи же, наконец; πάσα αρχή δύσκολος посл, лиха беда — нача- ло; αρχή το ήμισυ τού παντός хорошее начало — половина дела; об παντός πλείν εις Κόρινθον погов, не все это могут; не всем это доступно -
17 προσπάθεια
η1) усилие, старание;καταβάλλω ( — или κάνω) προσπάθεια' — стараться, прилагать усилия;
με κοινές προσπάθειαες — общими усилиями;
2) стремление, попытка;απεγνωσμένη προσπάθεια — отчаянная попытка;
όλες οι προσπάθειαες απέτυχαν — все попытки провалились
-
18 2598
{с.гл., 3}бросать вниз, сбрасывать, низлагать, низвергать; ср.з. полагать основание, основывать (2Кор. 4:9; Евр. 6:1; Откр. 12:10).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2598
См. также в других словарях:
καταβάλλω — throw down pres subj act 1st sg καταβάλλω throw down pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταβάλλω — καταβάλλω, κατέβαλα βλ. πίν. 146 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
καταβάλλω — (AM καταβάλλω) 1. ρίχνω κάποιον ή κάτι κάτω, καταρρίπτω 2. (σχετικά με χρήματα) καταθέτω, πληρώνω, κάνω πληρωμές νεοελλ. 1. (για νόσο) εξαντλώ, εξασθενίζω, καταπονώ 2. φρ. α) «καταβάλλω κόπους (ή μόχθους)» κοπιάζω πολύ, μοχθώ πολύ β. «καταβάλλω… … Dictionary of Greek
καταβάλλω — κατέβαλα, καταβλήθηκα, καταβεβλημένος 1. βάλλω κάτω κάποιον, τον ρίχνω κάτω: Κατέβαλε τον αντίπαλό του στην πυγμαχία. 2. νικώ, υπερνικώ, υπερισχύω: Η Ρώμη κατέβαλε τελικά την Καρχηδόνα. 3. πληρώνω: Κατέβαλα την πρώτη δόση του φόρου. 4. η μτχ.… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
καταβάλῃ — καταβάλλω throw down aor subj mp 2nd sg καταβάλλω throw down aor subj act 3rd sg καταβά̱λῃ , καταβάλλω throw down aor subj mid 2nd sg (doric) καταβά̱λῃ , καταβάλλω throw down aor subj act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανακαταβάλλω — [καταβάλλω] καταβάλλω εκ νέου ή κατ επανάληψη. [ΕΤΥΜΟΛ. < ανα * + καταβάλλω] … Dictionary of Greek
καταβαλοῦσι — καταβάλλω throw down aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) καταβάλλω throw down fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) καταβάλλω throw down fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταβαλοῦσιν — καταβάλλω throw down aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) καταβάλλω throw down fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) καταβάλλω throw down fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταβεβλημένα — καταβάλλω throw down perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) καταβεβλημένᾱ , καταβάλλω throw down perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) καταβεβλημένᾱ , καταβάλλω throw down perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταβάλετε — καταβάλλω throw down aor imperat act 2nd pl καταβά̱λετε , καταβάλλω throw down aor subj act 2nd pl (epic doric) καταβάλλω throw down aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταβάλλεσθε — καταβάλλω throw down pres imperat mp 2nd pl καταβάλλω throw down pres ind mp 2nd pl καταβάλλω throw down imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)