-
1 κάτ-ισχνος
κάτ-ισχνος, sehr mager, Sp.
-
2 ἰσχνός
Grammatical information: adj.Meaning: `dry, arid, languishing, lean' (IA).Compounds: Compp., e. g. ἰσχνό-φωνος `with dry (thin) voice' (Hdt., Hp., Arist.), often connected with ἴσχω (v. l. ἰσχό-φωνος; cf. below on ἰσχναίνω) and understood as `with halting voice'; ἔν-ισχνος `a little dry' (Nic. Al. 147; cf. Strömberg Prefix Studies 128).Derivatives: ἰσχνότης `dryness etc.' (Hp., Arist.); denomin. verbs: 1. ἰσχναίνω, also with prefix as κατ-, ἀπ-, `dry up, make lean' (IA) with ἰσχνασία, - ίη `dried up position, leanness' (Hp., Arist.; on the formation Schwyzer 469), ἰσχνασμός (Hp.), ἴσχνανσις (Paul. Aeg.) `drying up', ἰσχναντικός `drying up, becoming lean' (Arist.); 2. ἰσχνόομαι, - όω, also with ἀπ-, ἐξ- a. o., `get, make dry' (Hp., Arist.) with ἴσχνωσις, - ωτικός (medic. a. o.). - Beside it ἰσχαλέος `dry, barren' (τ 233, Man.) and ἰσχάς, - άδος f. `dried fig' (Com., Arist.) with ἰσχαδο-πώλης, ἰσχάδιον a. o. (Com.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: ἰσχ-ν-ός, ἰσχ-αλ-έος does not show old variation ν: λ, which is no IE category ( σμερδνός: σμερδαλέος does exist, of course, Schwyzer 484, Chantraine Formation 253). One might have expected a verb ἰσχαίνω ( κερδαλέος: κερδαίνω), which is often found as v. l., but it may also be a mix with ἰσχάνω `hold back'. A related u-stem has been assumed in Av. hišku-, Celt., e. g. MIr. sesc `dry', IE * si-sk-u(-o)-. (One uspposed for ἰσχνός an ad hoc basis * si-sk-sno- (Brugmann Grundr.2 2: 1, 475); from an s-stem? - Unclear is the basis of ἰσχάς; after οἰνάς, κοτινάς, φυτάς, μυρτάς etc. one would suppose a noun. Further suggestions (IE sek- `dry up') in Bq, Pok. 894f., W.-Hofmann s. siccus. - Not with Osthoff IF 27, 181ff. to Lat. vēscus `emaciated, lean' (to vēscor, s. W.-Hofmann s. v.).Page in Frisk: 1,741-742Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰσχνός
-
3 κάτισχνος
-
4 κατισχνος
-
5 στεῖρα 1
στεῖρα 1.Grammatical information: adj.Meaning: `infertile', of cow, goat, woman, also metaph. (Od., Hp., hell. a. late), `virginal' (Lyc., Luc.), second. στεῖρος (E. Andr. 711 as v. l. to στερρός), εὑνούχους στείρους (Man.), κατάστειρος (Vett. Val.; cf. κάτ-ισχνος a.o.).Derivatives: στειρ-ώδης `(looking) infertile' (Hp., sp.), - όομαι, - όω `to become resp. to make infertile resp.' (LXX, Phld., Ph. a.o.) with - ωσις, - ωτικός; - εύω `to be infertile' (Gal.).Etymology: Formation like πίειρα, χίμαιρα, μοῖρα a.o. (Schwyzer 494, Chantraine Form. 98). Old designation of an infertile animal, also of an infertile woman, in several languages retained. With στεῖρα agree esp. well Arm. sterǰ `infertile' from *ster-i̯- (as anurǰ: ὄνειρος; diff. Pedersen KZ 38, 244 a.o.; s. WP. 2, 640) and Skt. starī́-ḥ `infertile cow', all from * ster-ih₂. Another formation is seen in Lat. sterilis `infertile' (after gracilis, fertilis? Leumann Glotta 42, 118 against Mastrelli), Germ., e.g. Goth. staírō f. `infertile woman' (innovation; Schulze Kl. Schr. 60 n. 6), Alb. shtjerrë `joung cow, lamb' (- rr- polyinterpr., cf. Mann Lang. 28, 37) a.o. -- Further forms w. lit. in WP. l.c., Pok. 1031 and esp. W.-Hofmann s. sterilis. See Eichner, Sprache 20 (1974) 26-39. Cf. στερεός, στέριφος.Page in Frisk: 2,783Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στεῖρα 1
См. также в других словарях:
λαγαρός — ή, ό θηλ. και ά (AM λαγαρός, ά, όν) 1. χαλαρός, άτονος («καὶ ἡ χέλυς... λαγαροὺς περιβέβληται κύκλους», Φιλόστρ.) 2. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα λαγαρά οι λαγόνες, τα μαλακά μέρη τού σώματος που βρίσκονται κάτω από τα πλευρά («τὰ κάτωθεν τῶν… … Dictionary of Greek
χαρακτήρας — Παραγόμενη από το χαράσσω, σκαλίζω, η λέξη χ., στη φιλοσοφία και στην ψυχολογία, σημαίνει το τυπικό αποτέλεσμα, στην ατομική περίπτωση –που πάντα αλλάζει, αλλά ωστόσο έχει σταθερότητα και συνέπεια– της διαπλαστικής επίδρασης παραγόντων, που… … Dictionary of Greek
έφταλος — ο 1. είδος χταποδιού με κοντά πλοκάμια, αλλ. νέφταλος 2. (κατ. επέκτ.) κοντός άνθρωπος, μικρόσωμος, ισχνός. [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. νέφταλος] … Dictionary of Greek
αχνίζω — (I) 1. γίνομαι αχνός, ωχρός 2. χάνω το χρώμα μου, ξεθωριάζω 3. γίνομαι ισχνός, αδυνατίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επίθ. αχνός]. (II) 1. βγάζω αχνό 2. θερμαίνω ή ψήνω κάτι στον αχνό 3. εκθέτω στην επίδραση του αχνού (κυρίως για θεραπευτικούς λόγους,… … Dictionary of Greek
γλείφω — (Μ γλείφω) σύρω τη γλώσσα επάνω σε κάτι νεοελλ. Ι. 1. εγγίζω απαλά ή μόνο στην επιφάνεια («το κύμα έγλειφε τον βράχο») 2. κατατρώγω, καταστρέφω («δυο ποντικοί... τού δέντρου εγλείφασιν την ρίζαν») 3. βασανίζω, τριβελίζω («οι έννοιες και οι… … Dictionary of Greek
κέρχνος — (I) κέρχνος, ὁ (Α) (κατά τον Ησύχ.) κένχρος, κεχρί. [ΕΤΥΜΟΛ. < αναδιπλασιασμένο ΙΕ τ. *gher ghro , με ανομοίωση τού δεύτερου τ σε n (* gher ghno ), ενώ με ανομοίωση τού πρώτου τ σε η (* ghen ghro) προέκυψε πιθ. παράλληλα ο τ. κέγχρος*. Κατ… … Dictionary of Greek
κατασκελής — κατασκελής, ές (Α) 1. (για ύφος) ισχνός, αδύνατος («κατασκελὴς φράσις», Διον. Αλ.) 2. δύσκολος («κατασκελὴς μέθοδος», Πτολ.) 3. το ουδ. ως ουσ. τὸ κατασκελές η ανεπάρκεια. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + σκελής (< σκέλλομαι «ξηραίνομαι»). Η αναγωγή… … Dictionary of Greek
λιαρός — λιαρός, ά, όν (Α) 1. θερμός, υπόθερμος, χλιαρός («ὄφρ αἷμα λιαρὸν καὶ γούνατ ὀρώρῃ», Ομ. Ιλ.) 2. ήρεμος, ήσυχος («τῷ δ ὕπνον ἀπήμονά τε λιαρόν τε», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολογίας. Ο τ. θυμίζει και στη σημ. και στη μορφή του τον τ.… … Dictionary of Greek