-
1 ημέρ'
ἡμέρᾱͅ, ἥμεροςtame: fem dat sg (attic doric aeolic)ἡμέραι, ἡμέραday: fem nom /voc pl (ionic)ἡμέρᾱͅ, ἡμέραday: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
2 ἡμέρ'
ἡμέρᾱͅ, ἥμεροςtame: fem dat sg (attic doric aeolic)ἡμέραι, ἡμέραday: fem nom /voc pl (ionic)ἡμέρᾱͅ, ἡμέραday: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
3 ἡμερ-ωρέω
ἡμερ-ωρέω, = ἡμεροφυλακέω, VLL.
-
4 ἡμερ-αυγής
ἡμερ-αυγής, ές, bei Tage glänzend, Sp.
-
5 ἡμέριος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμέριος
-
6 ἡμερωρέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερωρέω
-
7 ἡμέρευσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμέρευσις
-
8 ἡμερεύω
A spend the day,ἐν τόπῳ ἐρήμῳ X.HG5.4.3
;ἐν τῇ ἀγορᾷ D.44.4
;πρὸς πῦρ X.Oec.4.2
;ἐν πόνοισιν E.Fr. 525
codd.: abs., to travel the whole day, A.Ch. 710.2 pass one's days, ἕκηλα ἡ. S.El. 787:—[voice] Med., δίαιταν ἥντιν' ἡμερεύεται dub. l. in E.Fr.812.6.3 work by day, PLond.3.1177.78 (ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερεύω
-
9 ἡμερήσιος
ἡμερ-ήσιος, [dialect] Dor. [pref] ἁμ-, α, ον, also ος, ον Plb.9.13.6, Str.7.1.5, Gem.18.4: ([etym.] ἡμέρα):—A of the day, τὰ ἡ. Hp.Mul.1.11;ὕπνοι Democr.212
; ἡ. φάος light as of the day, A. Ag.22;θεοί PMag.Leid.W.2.10
.II a day long, ἡ. ὁδός a day's journey, Hdt.4.101, Pl.R. 616b; ἡ. λόγος a speech lasting a whole day, Isoc.15.320;ἁ. χρόνος Ti.Locr.97c
, etc.;ζωή Plu.2.111c
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερήσιος
-
10 ἡμερία
-
11 ἡμερίδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερίδιον
-
12 ἡμερινός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερινός
-
13 ἡμερόω
A tame, make tame,1 prop. of wild beasts, Arist.HA 488a29 ([voice] Pass.), Gp.16.21.2; but simply, to be pacified, Pl. R. 493b ([voice] Pass.); .2 of plants and trees, reclaim, cultivate,ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp.
Aër.12, cf. Thphr.CP2.14.1, 5.15.6; also of land, Crates Com.55.3 of countries, clear them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did,ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις Pi.I.4(3).57
; ; or to cultivate them, Thphr.CP5.15.6,al.4 of men also, civilize, humanize, ; ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ ib. 442a; ;τὸ θυμούμενον Eus.Mynd.1
:— [voice] Pass.,ὑπὸ παιδείας Pl.Lg. 935a
.b tame by conquest, subdue,ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν Hdt.7.5
:—[voice] Med., , cf. 4.118:—[voice] Pass., πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται; whence that crest-fallen look? Mim.Oxy.413.153. -
14 ἡμερωλίας
ἡμερ-ωλίας· τοὺς ἐν αὐλῇ διακόνους, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερωλίας
-
15 ἡμέρωμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμέρωμα
-
16 ἡμέρωσις
A a taming, reclaiming, τῆς χώρας (by clearing it of wild beasts), D.S.1.24; cultivation, of lands, Thphr.CP2.4.3; of men, civilizing, Plu.Num.6 (pl.), Scymn.187.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμέρωσις
-
17 ἡμερωτής
A tamer, civilizer, of Hercules, Max.Tyr.3.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμερωτής
-
18 ἡμεραυγής
ἡμερ-αυγής, ές, bei Tage glänzend -
19 ἥμερος
Grammatical information: adj.Compounds: Negated ἀν-ήμερος `uncultivated, raw, wild' (A., hell.); functions as verbal adj. to ἡμερόω, Frisk Adj. priv. 12f. As 1. member in ἡμερό-φυλλος "with improved leaves", `improved' ( ἐλαία; Isyll. 20).Derivatives: ἡμερίς (sc. ἄμπελος) `improved vine (ε 69) with ἡμερίδης `regarding the ἡμερίς' (οἶνος, Διόνυσος; Plu.); ἡμερότης `tameness, gentleness, cultivation' (IA), ἡμερία `id.' (pap.); denomin. verb ἡμερόω `tame, cultivate, improve' (IA.) with ἡμέρ-ωσις `improvement, cultivation' (Thphr., D. S.), - ωμα `cultivated plant' (Thphr.; cf. Chantraine Formation 186f.), - ωτής `tamer' (Max. Tyr.). On the accent cf. ἐλεύθερος; like this (: ἄγριος) expressing an opposition.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Several hypotheses: to Skt. yámati `tame, subdue'; to Skt. sāntvam n. `gentleness', NHG sanft etc. (Froehde BB. 21, 324f., Pedersen Symb. phil. Danielsson 267); to a Westgerm. word for `sad, sorrowfull', OHG jāmar etc. (Solmsen KZ 32, 147). - ἅμερος hyperdoric (Forssman Unt. z. Spr. Pindars 41ff; Bonfante denies that it is hyperdor. Riv. di Filologia 99 (1971) 68..Page in Frisk: 1,635-636Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἥμερος
См. также в других словарях:
ημερ(ο)- — (AM ἡμερ(ο) ) α συνθετικό λέξεων που δηλώνει ότι το β συνθετικό έχει σχέση με την ημέρα ή έχει διάρκεια μιας ημέρας. ΣΥΝΘ. ημεράλωψ, ημερόβιος, ημεροδανειστής, ημεροκαλλίς, ημερολόγιο αρχ. ημερογράφος, ημεροδρόμης, ημεροδρομώ, ημεροειδής,… … Dictionary of Greek
ἡμέρ' — ἡμέρᾱͅ , ἥμερος tame fem dat sg (attic doric aeolic) ἡμέραι , ἡμέρα day fem nom/voc pl (ionic) ἡμέρᾱͅ , ἡμέρα day fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Papyrus 5 — Manuskripte des Neuen Testaments Papyri • Unziale • Minuskeln • Lektionare Papyrus 5 Name P. Oxy. 208 Text Johannes 1; 16; 20 † Sprache … Deutsch Wikipedia
Dura Parchment 24 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 0212 Dura p. 24 in facsimile … Wikipedia
IMPILIA — Hebr. Inpilia (velut nomen singulare) in Misna tit. Iabimoth. c. 12. Maimonid. hal. lebom vechalitza c. 4. etc. ubi de ritu Calcei exuendi apud Hebraeos usi ratio, cum Levir Fratriam ducere nollet: Res rite peragebatur Calceamento, non Impilio.… … Hofmann J. Lexicon universale
-ιος — ια, ιο(ν) η κατάλ. ιος (μαζί με τις επαυξημένες μορφές της) είναι μία από τις παραγωγικότερες τής ελλ. γλώσσας καθ όλη τη διάρκεια τής ιστορίας της. Συγκεκριμένα, μαρτυρούνται συνολικά 2.996 λέξεις σε ιος, εκ τών οποίων 295 είναι κοινές, 2.261… … Dictionary of Greek
εφημέριος — Ο επικεφαλής της ενορίας, ο παπάς. Η διαδικασία της ανακήρυξης κάποιου ως υποψήφιου ε., η εκλογή και ο διορισμός του ορίζονται από τον νόμο. Την ευθύνη για την τήρηση της νόμιμης διαδικασίας έχει o μητροπολίτης, που καλεί με προκήρυξη όσους έχουν … Dictionary of Greek
εφημερινός — ἐφημερινός, ή, όν (Α) αυτός που γίνεται κατά τη διάρκεια τής ημέρας, ο καθημερινός. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ἡμερ ινός (< ἡμέρα)] … Dictionary of Greek
ημέρα — Χρονική μονάδα που αντιστοιχεί στη διάρκεια μιας πλήρους περιστροφής της Γης γύρω από τον άξονά της. Για τον προσδιορισμό της χρησιμοποιούνται διάφορα φαινόμενα, που κάνουν αντιληπτή την περιστροφική κίνηση της Γης. Ένα από τα φαινόμενα αυτά… … Dictionary of Greek
ημεράλωψ — ο, η (Α ημεράλωψ) αυτός που πάσχει από ημεραλωπία, αυτός τού οποίου η όραση ελαττώνεται από τη στιγμή που το φως τής ημέρας ελαττώνεται. [ΕΤΥΜΟΛ. < ημερ(ο)* + παρέκταση αλ κατ αναλογία προς το νυκτ άλ ωψ* + ωψ «βλέμμα, πρόσωπο» (< όπωπα)] … Dictionary of Greek
ημεράρχης — ἡμεράρχης, ὁ (Μ) ο άρχοντας τής ημέρας. [ΕΤΥΜΟΛ. < ημερ(ο) + άρχης* (< άρχω)] … Dictionary of Greek