-
1 ζηλῶ
ревнуюζήλῳΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ζηλῶ
-
2 ζήλῳ
ревностьюζηλῶΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ζήλῳ
-
3 ζηλώ
(ο) μετ. уст. прилагать усилия, ревностно стараться приобрести что-л. -
4 διακαης
-
5 επινεμω
1) раздавать, разделять, распределять(σῖτόν τισι Hom.; τέν γῆν καὴ τὰς οἰκήσεις ἴσας Plat.)
σῖτον τραπέζῃ ἐ. Hom. — расставить хлеб на столе;ἐφ΄ ἑκατέρῳ τὸ μέρος ἑκάτερον ἐ. Plat. — обе части разместить по обе стороны2) пасти на чужой земле(βοσκήματα Plat.; διὰ τοῦ χωρίου Dem.)
3) med. пастись на чужой земле(παρὰ τὸν ποταμόν Arst.)
4) med.-pass. кормиться (чьими-л.) объедками(ὅ σάργος ἐπινέμεται τῇ τρίγλῃ Arst.)
5) med. обитать, населять(τὰ λαιὰ τοῦ ποταμοῦ Luc.)
6) med. обходить, объезжать7) med.-pass. шириться, распространяться(τὸ πῦρ ἐπενέμετο τὸ ἄστυ πᾶν Her.; ἐπινεμηθείσης τῆς φλογὸς ἐπὴ πολὺν τόπον Diod.; ἥ νόσος ἐπενείματο τὰς Ἀθήνας Thuc.)
ἐ. τῷ ζήλῳ τινάς Plut. — вызвать соперничество среди кого-л.8) med. наводнять, захватывать(πᾶσαν τέν θάλασσαν, τέν Γαλατίαν Plut.)
-
6 ζηλος
1) рвение, усердие, соревнование(ἐμβαλεῖν ζῆλόν τινι Plut.)
ἐπιεικές ἐστιν ὅ ζ. καὴ ἐπιεικῶν, τὸ δὲ φθονεῖν φαῦλον καὴ φαύλων Arst. — соревнование есть благородное чувство у благородных же, тогда как зависть есть чувство дурное у дурных:ζ. τινος Soph., Plut., NT., πρός τινα и πρός τι Plut., Luc. и ὑπέρ τινος NT. — ревностное отношение к кому(чему)-л.;κατὰ ζῆλον Ἡραχλέους Plut. — соревнуясь с Гераклом, т.е. стремясь идти по стопам Геракла;ζ. τῶν ἀρίστων Luc. — подражание лучшим2) зависть, соперничество(ζ. καὴ φθόνος Plat.; ζ. καὴ ἐριθεία NT.)
ζῆλον ἔχειν τινός Eur. — возбуждать соперничество из-за чего-л.;ζήλῳ ἐπιβλέπειν τύχαις τινός Soph. — с завистью взирать на чьё-л. преуспеяние;ἦλθεν ζ., ἀπὸ ζήλου δε φθόνος Plat. — явилась зависть, а из зависти (родилась) ненависть;πυρὸς ζ. NT. — яростный огонь3) (любовная) ревность(βαλεῖν τινα ζήλοις Anth.)
4) предмет рвения, цель соревнования, т.е. счастье(ζ. καὴ τιμή, ζ. καὴ χαρά Dem.)
οἵας λατρείας ἀνθ΄ ὅσου ζήλου τρέφει! Soph. — на какое рабство обменяла (жена Эанта) такое счастье!5) выспренний стиль, цветистость(Ἀσιανὸς ζ. τῶν λόγων Plut.)
-
7 ζηλοω
дор. ζᾱλόω1) соревноваться, усердно следовать, (стремиться) подражать(ζηλοῖ γείτονα γείτων Hes.; τοὺς τῶν πέλας νόμους Thuc.; τὸν πατέρα Plat.)
νέοις ζηλοτέον τοὺς γέροντας Plut. — юноши должны подражать старикам2) ревностно добиваться, страстно стремиться(τι и ἐπί τινι Arst.; δόξαν Dem.; τὰ χαρίσματα τὰ κρείττονα NT.)
3) относиться с восхищением, восхвалять, прославлять(ὑπὸ τῶν ἄλλων ζηλοῦσθαι Plat.; ἥ ἀρετέ ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων ζηλοῦται Lys.)
4) смотреть с завистью, завидовать(τινα οὐ καλῶς NT.)
οὔττω γὰρ ἥ τάλαινα παύεαι γόων - Ζηλῶ σ΄, ἐν ἀρχῇ πῆμα ирон. Eur. — разве несчастная (Медея) не перестала стонать? - Завидую тебе (что ты так можешь думать), т.е. да что ты, мучение только начинается -
8 συμπεριφερω
1) носить с собой кругом, таскать повсюду(ἀγγεῖα Plat.)
ἐπὴ τῶν κύκλων (τῆς ἀνάγκης) συμπεριφέρεσθαι Plat. — носиться по кругам необходимости, т.е. описывать закономерные циклы2) вращать, pass. вращаться, общаться, находиться в общении Diod.3) увлекать с собой, pass. следовать, подчиняться(τινι Polyb.)
ταῖς δεήσεσί τινος συμπεριενεχθείς Plut. — уступив чьим-л. просьбам;τοῖς πράγμασι σ. Plut. — подчиняться обстоятельствам4) побуждать, возбуждать -
9 ζηλωτής
ζηλωτής οзилот –1) ревностный христианин. В Греции и на Афоне слово зилот имеет скорее негативную окраску, чем позитивную. Под именем «зилот» понимается такой христианин, у которого есть вера, но отсутствует любовь. Центром зилотов на Афоне считается монастырь Есфигмен. В свое время монахи-исихасты встречали яростное сопротивление со стороны зилотов той эпохи;2) (в Греции) старостильник, раскольникЭтим.< дргр. ζηλώ «ревностно добиваться, соревноваться»
См. также в других словарях:
ζηλώ — (AM ζηλῶ, όω, Α και δωρ. τ. ζαλῶ, έω) [ζήλος Ι] 1. με ζήλο και πόθο προσπαθώ να αποκτήσω κάτι 2. μιμούμαι με ζήλο και ζέση 3. φθονώ τα αγαθά τού άλλου, ζηλοφθονώ μσν. αρχ. 1. μακαρίζω, καλοτυχίζω («ζηλῶ σε τοῡ νοῡ», Σοφ.) 2. αποδίδω φιλοφρονήσεις … Dictionary of Greek
ζηλῶ — ζηλέω to be zealous for pres subj act 1st sg (attic epic doric) ζηλέω to be zealous for pres ind act 1st sg (attic epic doric) ζηλόω vie with pres subj act 1st sg ζηλόω vie with pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ζήλω — Ζῆλος jealousy masc nom/voc/acc dual Ζῆλος jealousy masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζήλω — ζή̱λω , ζῆλος jealousy masc nom/voc/acc dual ζή̱λω , ζῆλος jealousy masc gen sg (doric aeolic) ζηλόω vie with pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) ζηλόω vie with imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ζήλῳ — Ζῆλος jealousy masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζήλῳ — ζή̱λῳ , ζῆλος jealousy masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ζήλωι — Ζήλῳ , Ζῆλος jealousy masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αζήλωτος — η, ο (Α ἀζήλωτος, ον) αυτός που δεν τόν ζηλεύουν, ο μη αξιοζήλευτος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ στερητ. + ζηλωτός < ζηλῶ] … Dictionary of Greek
αριζήλωτος — ἀριζήλωτος, ον (AM) και ζήλητος (Μ) αξιοζήλευτος. [ΕΤΥΜΟΛ. < αρι * + ζηλωτός < ζηλώ «ζηλεύω, φθονώ»] … Dictionary of Greek
ευγλωττία — η (ΑΜ εὐγλωττία και εὐγλωσσία) [εύγλωττος] η ευχέρεια τού λόγου, η ευφράδεια («ζηλῶ σε τῆς εὐγλωττίας», Αριστοφ.) αρχ. γλυκό κελάιδισμα … Dictionary of Greek
ευζήλωτος — εὐζήλωτος, ον (Μ) 1. αυτός που διαπνέεται από μεγάλο ζήλο 2. το ουδ. ως ουσ. τὸ εὐζήλωτον θερμός ζήλος, μεγάλος ενθουσιασμός. επίρρ... εὐζηλώτως με ζήλο, με ενθουσιασμό. [ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + ζηλωτός (< ζηλώ)] … Dictionary of Greek