-
1 εὔαδε
-
2 ευαδε
-
3 εύαδε
-
4 εὔαδε
-
5 εὔαδε
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εὔαδε
-
6 συν-εύαδε
-
7 μετ-εύαδε
μετ-εύαδε, aor. zu μεϑ-ανδάνω, Qu. Sm. 7, 123.
-
8 ἁνδάνω
ἁνδάνω (ἦδος), ἥνδανον, Hom. auch ἑήνδανον, attisch zuweilen ἑάνδανον, fut. ἁδήσω, aor. ἕαδον, Hom. auch εὔαδε, perf ἕᾱδα, dor. ἔᾱδα, partic. ἑαδότα, Il. 9, 173 Od. 18, 422, gefallen, eigtl. ion. u. dichterisch, τινί, oft Hom. u. Her.; Theocr. 26, 30; auch mit doppeltem dat., Ἀγαμέμνονι ἥνδανε ϑυμῷ, Il. 1, 24, vgl. Od. 20, 327; so Pind. öfter; auch Soph. Ant. 500 u. sonst; bei Her. 5, 39 ist ἁνδάνειν τινί Einem einen Gefallen thun. Bei Theogn. 26, Eur. Med. 12 Or. 1633 u. Sp. auch mit dem acc., wie ἀρέσκω, erfreuen, zufrieden stellen; Archi. 16 (X, 7) hat auch das med. ἁνδάνεται.
-
9 ανδανω
(impf. ἥνδανον - эп. ἐήνδανον, ион. ἑάνδανον, fut. ἁδήσω, aor. 2 ἕᾰδον - эп. ἅδον, 3 л. sing. εὔαδε, part. ἑᾱδώς) редко med. Anth.1) быть приятным, нравиться(τινί и τινὴ θυμῷ Hom., Pind., Her.)
ἁ. τινί τινι Hom. — нравиться кому-л. чем-л.2) impers. быть угодным, желательным (ср. лат. placet)ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως Hom. — если уж так тебе угодно;
τοῖσι ἕαδε βοηθέειν Ἀθηναίοισι Her. — они решили помочь афинянам -
10 ἁνδάνω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁνδάνω
-
11 συνεύαδε
συν-εύαδε, mit gefallen, auch gefallen -
12 ἁνδάνω
Grammatical information: v.Meaning: `please' (Il.)Other forms: Aor. ἀδεῖν (Aeol. εὔαδον in Homer), perf. ἕᾱδα. On the present Schwyzer 699; Att. ἥδομαι (s. v.). Used in political context as 'it pleased the people (to decide)', hence `to decide'.Compounds: αὐθάδης s.s.v.Derivatives: ἅδος `decision, resolution' (Halic., Thasos), ἅδημα ψήφισμα H.; also Ϝάδιξις `id.' in γάδιξις ὁμολογία and ἄδιξις ὁμολογία παρὰ Ταραντίνοις H. (to *Ϝαδίζομαι).Origin: IE [Indo-European] [1039] * sueh₂d-Etymology: The Ϝ- is seen in Aeol. εὔαδε (\< *ἔ-σϜαδ-ε), Cret. ἔϜαδε and Locr. ϜεϜαδηqότα. - The root also in ἥδομαι, ἡδύς (s. vv.). S. also ἄσμενος and αὑθάδης. - No exact parallels. Sanskrit has svádati, -te `please'. Perhaps from *suh₂-n̥-d- (LIV). Factit. Lat. suādeo `advise'.Page in Frisk: 1,104Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἁνδάνω
См. также в других словарях:
εὔαδε — ἁνδάνω please aor imperat act 2nd sg (epic) ἁνδάνω please aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανδάνω — ἁνδάνω (Α) 1. (προσ.) είμαι αρεστός σε κάποιον, τέρπω, ευχαριστώ 2. απρόσ. (για σύνολο ανθρώπων) νομίζω, έχω τη γνώμη. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ανήκει στην οικογένεια των ήδομαι, ηδύς κ.λπ. Δεν παρατηρείται ακριβής αντιστοιχία με τ. άλλων γλωσσών συνδέεται… … Dictionary of Greek
su̯ād- — su̯ād English meaning: sweet Deutsche Übersetzung: ‘sũß; an etwas Geschmack, Freude finden” Material: 1. su̯üdu s ‘sweet”: O.Ind. svüdu , f. svüdvī ‘sweet, mellifluous”; Gk. ἡδύς, f. εῖα (* εFια), ύ, Dor. ἁδύς ‘sweet”; with… … Proto-Indo-European etymological dictionary