-
1 ευφρόνη
εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————εὐφρόνηthe kindly time: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 εὑφρόνη
Grammatical information: f.Meaning: word for `night' (Hes. Op. 560, Pi., A.);Derivatives: Patronym. Εὑφρονίδης ( Epigr. Gr. 1029, 6, Kios).Origin: IE [Indo-European] [??] *bhrēn ? 1miriff, diaphragm'Etymology: Prop. `the benewolent', personifying substantive of εὔφρων; cf. ` Ηγεμόνη surname of Artemis (Call.) and PN like Ήριγόνη, Ήπιόνη; also Μναμόνα (Ar. Lys. 1248) for Μνημοσύνη; δυσφρονέων (gen. pl.) v. l. for - οσυνέων Hes. Th. 102. Cf. Sommer Nominalkomp. 145 w. n. 1, where the idea of Bechtel ( Dial. 3, 299; cf. Schwyzer 461, 490 and 529), εύφρόνη shortened from εὑφροσύνη, is rightly rejected. - Further s. φρήν.Page in Frisk: 1,595Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εὑφρόνη
-
3 ευφρονη
ἥ euphem. ночь (досл. благосклонная)(ἐπίρροθος Hes.; μέλαινα Pind.; ἐν ἑπτὰ ἡμέρῃσι καὴ ἐν ἑπτὰ εὐφρόνῃσι Her.)
μέλαινα ἄστρων εὐ. Soph. — темная и звездная ночь; -
4 εὐφρόνη
A the kindly time, euphem. for νύξ, night, chiefly poet., Hes.Op. 560, Pi.N.7.3, etc.: also in [dialect] Ion. and late Prose, Heraclit. 26, 57, Hdt.7.12, 56, al., Hp.Mul.1.1, Jul.Or.2.85b; ἄστρων εὐ., = ἀστερόεσσα εὐ., S.El.19; εὐφρόνης, = νυκτός, by night, Epist.Anaximen. ap.D.L.2.4;κατ' εὐφρόνην A.Pers. 221
(troch.), S.El. 259.II = εὐφροσύνη, Hsch., cf. E.Hel. 1470 codd. (lyr., sed leg. εὐφροσύναν).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐφρόνη
-
5 εὐφρόνη
Βλ. λ. ευφρόνη -
6 εὐφρόνῃ
Βλ. λ. ευφρόνη -
7 εὐφρόνη
εὐ-φρόνη, ἡ, die Wohlwollende, euphemistisch die Nacht (die Erquickende) -
8 ευφρόνα
εὐφρόνᾱ, εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc /acc dualεὐφρόνᾱ, εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
9 εὐφρόνα
εὐφρόνᾱ, εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc /acc dualεὐφρόνᾱ, εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
10 ευφρόναι
εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc plεὐφρόνᾱͅ, εὐφρόνηthe kindly time: fem dat sg (doric aeolic) -
11 εὐφρόναι
εὐφρόνηthe kindly time: fem nom /voc plεὐφρόνᾱͅ, εὐφρόνηthe kindly time: fem dat sg (doric aeolic) -
12 ευφρόνας
εὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem acc plεὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem gen sg (doric aeolic) -
13 εὐφρόνας
εὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem acc plεὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem gen sg (doric aeolic) -
14 ευφρόνηι
-
15 εὐφρόνηι
-
16 κευφρόνας
εὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem acc plεὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem gen sg (doric aeolic) -
17 κεὐφρόνας
εὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem acc plεὐφρόνᾱς, εὐφρόνηthe kindly time: fem gen sg (doric aeolic) -
18 παν-εύ-φρων
παν-εύ-φρων, ον, sagte nach Poll. 6, 163 Cratin. für πάννυχος. Vgl. εὐφρόνη.
-
19 κατ-αυλίζομαι
κατ-αυλίζομαι, sich lagern, niederlassen; νῦν μὲν καταυλίσϑητε, καὶ γὰρ εὐφρόνη Eur. Rhes. 518; κατηυλίσϑησαν ἐν τῷ πεδίῳ Xen. An. 7, 5, 15; Sp., die auch den aor. med. brauchen, Plut. Pyrrh. 27 Lys. 29. – Bei Soph. Phil. 30 ist ὅρα καϑ' ὕπνον μὴ καταυλισϑεὶς κυρῇ die Lesart der besten mss. für κατακλιϑείς, in die Höhle gegangen.
-
20 ἐκ-λείπω
ἐκ-λείπω, 1) auslassen, verlassen, so daß man weggeht; χῶρον Aesch. Ch. 536; Thuc. 1, 92 u. A.; τὴν τυραννίδα, aufgeben, Her. 6, 123; τὸν βίον, sterben, Soph. El. 1120; Antiph. 1, 21; φάος Eur.; τὸ ζῆν Pol.; bes. verrätherischer Weise im Stich lassen, προδούς με κἀκλιπών Soph. Phil. 899; τὴν τάξιν, τὴν φυλακήν Plut. u. a. Sp.; auch ohne acc., von Soldaten, desertiren, Xen. An. 7, 4, 2; ἐκλείπειν πόλιν ἐς τὰ ἄκρα, ἐς ἄλλην, eine Stadt verlassen u. in eine andere ziehen, auswandern nach, Her. 6, 100. 8, 50; Xen. An. 1, 2, 24; – sich einer Sache entziehen, στρατείαν Xen. Hell. 5, 2, 22; ὁτιοῠν τῆς παρασκευῆς Thuc. 7, 38; unterlassen, nicht beobachten, ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς συνϑήκης Thuc. 5, 42; ϑεραπείας σώματος, τὸ βοηϑεῖν, Plut. Marcell. 17 Lys. 23; ὅρκον, brechen, Eur. I. T. 750, wie τὸ ξυνώμοτον Thuc. 2, 74; – weglassen, bes. in der Rede übergehen, ὄχλον λόγων Aesch. Prom. 829; πολλὰ ἐξέλιπον λέγων Pers. 505; εἴ τι ἐξέλιπον, σὸν ἔργον ἀναπληρῶσαι Plat. Conv. 188 e; ϑρήνους Eur. Phoen. 1629; ϑήρας μόχϑον Hipp. 52; γραφάς Dem. 25, 47. – 2) intrans., ablassen, nachlassen; ἐπιϑυμίαι Plat. Rep. VI, 485 d; ῥώμη γὰρ ἐκλέλοιπεν, ἣν πρὶν εἴχομεν, eigtl. hat uns verlassen, ist geschwächt, vergangen, Eur. Herc. Fur. 230; μέλαινά τ' ἄστρων ἐκλέλοιπεν εὐφρόνη, es ist Tag geworden, Soph. El. 19, vgl. 985; ἡ νόσος τὸ δεύτερον ἐπέπεσε τοῖς Αϑηναίοις, ἐκλιποῠσα μὲν οὐδένα χρόνον τὸ παντάπασιν, sie hatte nie ganz aufgehört, Thuc. 3, 87; διὰ τὸ ἐκλελοιπέναι αὐτόϑι τὴν χιόνα Xen. An. 4, 5, 15, weil der Schnee dort fortgegangen; αἱ ἐργασίαι διὰ τὸν πόλεμον ἐκλελοίπασιν, sind ins Stocken gerathen, Isocr. 8, 20; ἄνειμι ἐκεῖσε τοῦ λόγου τῇ μοι τὸ πρότερον ἐξέλιπε, wo meine Erzählung stehen blieb, Her. 7, 239; ἡ φωνὴ ἐξέλιπε, ging aus, Luc. Nigr. 35; τοὔνομα Plut. Rom. 18; c. partic., τοὺς τελευτήσαντας τιμῶσα οὐδέποτε ἐκλείπει, sie ermangelt nie zu ehren, Plat. Menex. 249 b, vgl. 234 a. – Ohnmächtig werden, Hippocr.; sterben, Plat. Legg. IX, 856 e; Is. 11, 10. – Von der Sonne u. dem Monde, sich verfinstern (ausbleiben), Thuc. 2, 28 Plat. Phaed. 99 d u. Folgde, der gewöhnliche Ausdruck; Her. 7, 37 sagt dafür auch ὁ ἥλιος ἐκλιπὼν τὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἕδρην ἀφανὴς ἦν, wie Ar. Nub. 575 ἡ Σελήνη δ' ἐκλέλοιπε τὰς ὁδούς. – Das pass., wie intr., ὄνειδος ἐκλείπεται Aesch. Eum. 97, die Schmach verschwindet.
См. также в других словарях:
ευφρόνη — εὐφρόνη, ἡ (Α) 1. η καλή ώρα (κατ ευφ. αντί η νύκτα) («μακραὶ γὰρ καὶ ἐπίρροθοι εὐφρόναι εἰσί», Ησίοδ.) 2. φρ. «ἄστρων εὐφρόνη» νύχτα γεμάτη αστέρια 3. (στη γεν. εν. ως επίρρ.) εὐφρόνης κατά τη διάρκεια τής νύκτας 4. (κατά τον Ησύχ.) ευφροσύνη.… … Dictionary of Greek
εὐφρόνη — the kindly time fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόνῃ — εὐφρόνη the kindly time fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόναι — εὐφρόνη the kindly time fem nom/voc pl εὐφρόνᾱͅ , εὐφρόνη the kindly time fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόνηι — εὐφρόνῃ , εὐφρόνη the kindly time fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρονέων — εὐφρόνη the kindly time fem gen pl (epic ionic) εὐφρονέων with kind masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρονῶν — εὐφρόνη the kindly time fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόναις — εὐφρόνη the kindly time fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόνην — εὐφρόνη the kindly time fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόνης — εὐφρόνη the kindly time fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφρόνῃσι — εὐφρόνη the kindly time fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)